Lacrim - TRAINING DAY - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lacrim - TRAINING DAY




TRAINING DAY
Vous savez tous exactement qui je suis
Вы все точно знаете, кто я
Des enfants mon frère, non, ça n'se fait pas quand c'est mort
Дети, мой брат, нет, этого не происходит, когда он мертв.
Comme vouloir faire le saut d'la mort, mais le faire sans élan
Это как желание совершить смертельный прыжок, но сделать это без импульса.
Dans l'RS, j'vais jamais nehess, j'connais pas Mahrez
В РС я никогда не пропущу, я не знаю Мареза.
Beaucoup d'mecs comme toi qui crient fort et font jamais le reste
Множество таких парней, как ты, которые громко кричат и никогда не делают остального.
Si j'avais des rêves, le Tokarev, bah, c'était la réponse
Если бы у меня были мечты, Токарев, ну это был бы ответ
Si j'étais blessé, t'niquer ta mère, bah, c'était la réponse
Если бы мне было больно, трахни твою мать, ну, это был ответ
Oui, j'suis bien réel comme banlieusard Ballon d'or au Real
Да, я вполне реален, как житель пригорода, получивший Золотой мяч в Реале.
J'ai un petit ange, la cachеtte, fera pas d'pub pour l'Oréal
У меня есть маленький ангелочек, тайник, не буду рекламировать L'Oréal
J'ai une main de fer, un cœur en or et tout ça doit changer
У меня железный кулак, золотое сердце и все, что нужно изменить.
Pour une main chromée, un cœur de pierre pour tous les allonger
Для хромированной руки и каменного сердца, чтобы расширить их все.
J'y revois ma vie et j'ai cette voix qui me dit Baise les tous
Я снова вижу свою жизнь, и у меня есть голос, который говорит мне: К черту всех
J'ai un poids sur mes poumons, ça me brule et puis m'étouffe
У меня тяжесть на легких, она обжигает меня, а затем душит.
J'dois fumer d'la filtrée, arrêtez d'infiltrer
Мне нужно курить через фильтр, перестать пропускать
Leur équipe de grosses salopes pour ne plus rien savoir
Их команда больших шлюх, поэтому они больше ничего не знают
J'suis pas une pute attitrée, j'ai un mur entier titré
Я не обычная шлюха, у меня целая стена с названием
De platine, golden et j'veux plus en avoir
Платиновый, золотой, и я больше не хочу.
Mon cœur, c'est d'la dynamite
Мое сердце динамит
J'ai mis une voiture t'habites
Я поставил машину там, где ты живешь
Tu vas pleurer, faire le tour des tess
Ты заплачешь, обойди Тэсс
Tu vas retomber sur ma bite
Ты снова упадешь на мой член
Mon cœur, c'est d'la dynamite
Мое сердце динамит
J'ai mis une voiture t'habites
Я поставил машину там, где ты живешь
Tu vas pleurer, faire le tour des tess
Ты заплачешь, обойди Тэсс
Tu vas retomber sur ma bite
Ты снова упадешь на мой член
Mon cœur, c'est d'la dynamite
Мое сердце динамит
J'ai mis une voiture t'habites
Я поставил машину там, где ты живешь
Tu vas pleurer, faire le tour des tess
Ты заплачешь, обойди Тэсс
Tu vas retomber sur ma bite
Ты снова упадешь на мой член
Chez nous, quand il pleut, fils de pute, on met un pare-balles
Дома, когда идет дождь, сукин сын, мы надеваем пуленепробиваемые
Et quand il fait chaud, on boit un verre, rouler aux Barbades
А когда жарко, выпьем, покатаемся на Барбадосе
On arrive à balle comme une pompe qui a envie d'cracher (Baw)
Мы прибываем на мяч, как насос, который хочет плюнуть (Бау)
Y a toujours un pote pour venir tout gâcher
Всегда найдется друг и все испортит
Ou y a toujours un pote ou y a toujours une pute
Или всегда есть друг, или всегда есть шлюха
Dans une histoire de sous ou une histoire de fou
В денежной истории или сумасшедшей истории
Frère y a une taupe, y a toujours la stup'
Брат, где есть крот, там всегда наркотик.
Donc faut s'débarrasser de tout, ouais
Так что тебе придется избавиться от всего, да
Arrêtez d'faire les mythos
Перестаньте создавать мифы
Moi, j'suis moins visible dans la Clio
Я менее заметен в Clio
Ouais, j'fais mes vacances sur les îles
Да, я провожу отпуск на островах
Un sac d'oseille dans le patio
Мешок щавеля на террасе
Frère, la vie est dure, j'dis toujours, c'est une course de fond
Брат, жизнь трудна, я всегда говорю, что это гонка на длинные дистанции.
t'as des sous, on verra dans dix ans comment tes enfants vont
Вот у вас есть деньги, посмотрим через десять лет, как поживают ваши дети.
C'est pas l'même train de vie, tu verras, y a pas d'illimité
Это другой образ жизни, вот увидишь, нет предела.
Tu gères pas, pour la pauvreté, y a pas d'immunité
Не справляешься, от бедности иммунитета нет.
Mon cœur, c'est d'la dynamite
Мое сердце динамит
J'ai mis une voiture t'habites
Я поставил машину там, где ты живешь
Tu vas pleurer, faire le tour des tess
Ты заплачешь, обойди Тэсс
Tu vas retomber sur ma bite
Ты снова упадешь на мой член
Mon cœur, c'est d'la dynamite
Мое сердце динамит
J'ai mis une voiture t'habites
Я поставил машину там, где ты живешь
Tu vas pleurer, faire le tour des tess
Ты заплачешь, обойди Тэсс
Tu vas retomber sur ma bite
Ты снова упадешь на мой член
Mon cœur, c'est d'la dynamite
Мое сердце динамит
J'ai mis une voiture t'habites
Я поставил машину там, где ты живешь
Tu vas pleurer, faire le tour des tess
Ты заплачешь, обойди Тэсс
Tu vas retomber sur ma bite
Ты снова упадешь на мой член





Writer(s): Karim Zenoud, Faycal Benyahia


Attention! Feel free to leave feedback.