Lacrim feat. Alonzo - 7.62 (feat. Alonzo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lacrim feat. Alonzo - 7.62 (feat. Alonzo)




7.62 (feat. Alonzo)
7.62 (совместно с Alonzo)
J'suis dans le bloc, j'suis dans la caisse, j'suis dans le club (okay)
Я в квартале, я в тачке, я в клубе (окей)
File de gauche sans Hessess ça maronne (okay)
Левый ряд, без тормозов, они плетутся (окей)
J'vais leur mettre en finesse, en lunettes (Oakley)
Я уделаю их красиво, в очках (Oakley)
C'est Marseille, c'est le 13, on te baise, okay
Это Марсель, это 13-й округ, мы тебя поимеем, окей
Installé sa réput' en Riina Toto
Сделал себе репутацию в Риина Тото
Tout ça pour qu'tu meures trop tôt
Всё для того, чтобы ты умер слишком рано
Hier soir j'ai vu le poto, ça parlait d'toi, j'ai vu ta photo
Вчера вечером видел кореша, он говорил о тебе, я видел твою фотку
J'ai une brune cheveux courts sur des échasses
У меня брюнетка с короткими волосами на каблуках
Et j'accélère comme si j'étais pris en chasse
И я жму на газ, будто меня преследуют
J'achète une autre montre, encore une autre montre
Покупаю ещё одни часы, ещё одни часы
Mmh, mais putain que le temps passe
М-м, как же быстро летит время
Ça passe aussi vite que le GSXR 1000
Оно пролетает так же быстро, как GSXR 1000
Écarte de moi des vermines, elle a refait son vernis
Держись подальше от меня, мразь, она обновила свой маникюр
Mais moi j'ai la tête dans le bénéf' (let's go)
Но я думаю только о прибыли (поехали)
Et j'ai la tête dans le bénef', mais j'ai bon cœur
И я думаю только о прибыли, но у меня доброе сердце
Sous le logo Fendi
Под логотипом Fendi
On s'en bat les couilles des "on dit"
Нам плевать на то, что "говорят"
On sait bien que t'es un menteur
Мы знаем, что ты лжец
Et j'ai la tête dans le bénef', mais j'ai bon cœur
И я думаю только о прибыли, но у меня доброе сердце
Sous le logo Fendi
Под логотипом Fendi
On s'en bat les couilles des "on dit"
Нам плевать на то, что "говорят"
On sait bien que t'es un menteur
Мы знаем, что ты лжец
Oui y a trop d'salades
Да, слишком много болтовни
Frérot, combien sont condamnés?
Братан, сколько осужденных?
Prendre vite 20 piges
Быстро получить 20 лет
Ça cherche le bénéf toute l'année
Они ищут выгоду круглый год
Paris-Marseille, ouais bébé
Париж-Марсель, да, детка
T'es bonne, mais j'ai trouvé la vraie
Ты хороша, но я нашёл настоящую
Si tu parles aux porcs
Если ты заговоришь с легавыми
J'te suis, t'es mort (même si c'est mon pote qui t'la met)
Я тебе говорю, ты труп (даже если тебя уберёт мой корефан)
Le métal provient de Lituanie
Железо прибыло из Ливана
On mange des pastas, Napoli
Мы едим пасту, Napoli
Parle pas sur Insta ou j'te banni
Не болтай в инсте, иначе забаню
On n'a pas besoin d'nouveaux amis
Нам не нужны новые друзья
Le métal provient de Lituanie
Железо прибыло из Ливана
On mange des pastas, Napoli
Мы едим пасту, Napoli
Parle pas sur Insta ou j'te banni
Не болтай в инсте, иначе забаню
Ils veulent m'enterrer (c'est mort)
Они хотят меня похоронить (не выйдет)
On meurt pas comme ça nous, demande à mon père (jamais)
Мы не умираем так, спроси у моего отца (никогда)
DZ comme ناردين tous tes morts
Алжирец, как [непереводимая игра слов], все твои покойники
Bien fort
Очень сильные
J'connais bien Marseille y a personne qui va t'aider (c'est mort)
Я хорошо знаю Марсель, тебе никто не поможет (не выйдет)
Ça t'éclate sur les terrasses du Port en coupé sport
Ты зажигаешь на террасах порта в купешке-спорткаре
Y a pas de queues, de diamants sur oi-m j'préfère les mettre dans une baraque
Нет никаких очередей, бриллиантов на мне, я предпочитаю вкладывать их в недвижимость
Pas d'suites, de mytho, j'ai pas croisé ligaments, 16 ans, j'avais trop faim, je choisis la baraque
Никаких номеров люкс, вранья, я не порвал связки, 16 лет, я был слишком голоден, я выбираю недвижимость
Y a des traqueurs d'adresses, t'es en Grèce, t'empêche de neutraliser
Есть те, кто вычисляет адреса, ты в Греции, это мешает тебе обезвредить
Ouais j'ai tellement trainer dans l'13, j'peux poser sur Bande organisée
Да, я так много тренировался в 13-м, что могу сняться в "Бандитском отделе"
Qassim, Lacrim, quartiers Nords j'ai la vue sur la mer
Касим, Лакрим, северные районы, у меня вид на море
C'est partout la même, on prend le même accent français pour te niquer ta mère
Везде одно и то же, мы принимаем тот же французский акцент, чтобы трахнуть твою мать
Con-convoi de plusieurs voitures, si elles sont full black ça n'est jamais bon
Ко-колонна из нескольких машин, если они все черные, это никогда не к добру
Qu'on le téléphone depuis la cellule, une opération militaire ça n'est jamais long
Что мы звоним по телефону из камеры, военная операция никогда не длится долго
Baw
Бах
Oui y a trop d'salades
Да, слишком много болтовни
Frérot, combien sont condamnés?
Братан, сколько осужденных?
Prendre vite 20 piges
Быстро получить 20 лет
Ça cherche le bénef' toute l'année
Они ищут выгоду круглый год
Paris-Marseille, ouais bébé
Париж-Марсель, да, детка
T'es bonne, mais j'ai trouvé la vraie
Ты хороша, но я нашёл настоящую
Si tu parles aux porcs
Если ты заговоришь с легавыми
J'te suis, t'es mort (même si c'est mon pote qui t'la met)
Я тебе говорю, ты труп (даже если тебя уберёт мой корефан)
Le métal provient de Lituanie
Железо прибыло из Ливана
On mange des pastas, Napoli
Мы едим пасту, Napoli
Parle pas sur Insta ou j'te banni
Не болтай в инсте, иначе забаню
On n'a pas besoin d'nouveaux amis
Нам не нужны новые друзья
Le métal provient de Lituanie
Железо прибыло из Ливана
On mange des pastas, Napoli
Мы едим пасту, Napoli
Parle pas sur Insta ou j'te banni
Не болтай в инсте, иначе забаню





Writer(s): Djae Kassimou, Karim Zenoud, Chahid Farih, Antoine Borey, Alban Borey


Attention! Feel free to leave feedback.