Lacrim feat. Baby Gang - JOHN GOTTI (feat. Baby Gang) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lacrim feat. Baby Gang - JOHN GOTTI (feat. Baby Gang)




JOHN GOTTI (feat. Baby Gang)
J'ai laissé mon frère longtemps, j'suis dans le biz
Я давно ушел от брата, я в деле
Je sais que t'as la haine lorsque tu me fais la bise
Я знаю, ты ненавидишь, когда целуешь меня
Ma vie, t'es pas important, un yacht à Ibiza
Моя жизнь тебе не важна, яхта на Ибице
Je ferme à ça, j'ai 14 heures et j'apprécie la brise
На этом я заканчиваю, у меня 14:00, и я наслаждаюсь бризом
Les épreuves sur ma table avec de la maitrise
Тесты на моем столе с мастерством
T'auras pas l'respect des gens avec de la méprise
Вы не будете иметь уважения от людей с презрением
Oui, c'est vrai, j'avais de la peine
Да, это правда, мне было грустно
Mais vous me l'avez prise
Но ты забрал это у меня
Dans la tête l'hiver, c'est chaud, souvent l'été c'est triste
В голове зима жаркая, лето часто грустное
Oh, yeah, yeah
О, да, да
I wanna be relaxing bro
Я хочу расслабиться, братан
Rien ne sert le acting yeah
Ничто не помогает играть, да
C'est vrai qu'on veut prendre le maximum
Это правда, что мы хотим взять максимум
Avoir une belle villa pour la petite mom
Создайте красивую виллу для своей маленькой мамы
Elle n'va pas me lâcher, si le monde entier m'déteste
Она не отпустит меня, если весь мир меня ненавидит.
Elle donnera, toujours son amour même s'il n'y a pu d'espèces
Она всегда подарит свою любовь, даже если нет денег.
J'suis parti à l'aventure, voulu gratter ma pièce
Я отправился в приключение, хотел поцарапать свой кусок
Je peux pas rouler avec une Rox dans les rues de la Tess
Я не могу водить Рокс по улицам Тесс.
Frérot, on ne fait pas la guerre si tu n'es pas solide
Брат, мы не пойдем на войну, если ты не силен
Et t'as peu d'amis
И у тебя мало друзей
Faut plus qu'un neuf millimètres
Нужно больше девяти миллиметров
Frère, il faut de la force, des économies
Брат, тебе нужны силы, сбережения
Des calomnies, le motif, c'est l'envie
Клевета, мотив - зависть
Hier, vous mangez ensemble, ennemi
Вчера вы ели вместе, там враг
Frère c'est la vie, y a peu d'amis
Брат, это жизнь, друзей мало
Des fois l'amour frappe comme tsunami
Иногда любовь обрушивается как цунами.
Je connais pas la belle vie
Я не знаю хорошей жизни
Mocro, Arab, ah, sono tutti quanti ora free
Мокро, араб, ах, они теперь все свободны.
Vita puttana, prima davo la cocaine
Сучья жизнь, прежде чем я дал кокаин
Vita puttana, ora, mama, il feat con Lacrim
Шлюха жизнь, мама, подвиг с Лакримом
Cambio sempre la SIM, una Tim, Lycamobile
Я всегда меняю SIM-карту, Тим, Лайкамобайл.
Un AK, cazzo, guarda Batman, la metto no bill
АК, черт возьми, посмотри на Бэтмена, я не выставлю счет
Esco, mi guardano tutti, scendo in tuta Madrid
Я выхожу, все на меня смотрят, я спускаюсь в мадридском спортивном костюме.
Mi vuole una puttana milionaria, vive in Swiss, eh (eh, eh)
Меня хочет шлюха-миллионерша, живет в Швейцарии, а (а, да)
Solo che sono easy
За исключением того, что я легкий
Giro con cinque negri di Marsiglia a Parigi
Я еду с пятью чернокожими мужчинами из Марселя в Париж.
Da quelle popolari a popolari, amici
От популярного к популярному, друзья
Mai leccato il culo ad artisti, a bitches
Никогда не лизал задницу артистам или сукам
Sono rispettato pure da tutti i miei nemici
Меня уважают даже все мои враги
Perché sono andato solo, non con i miei amici
Потому что я пошел один, а не с друзьями
Non sanno chi sono, non sanno le mie radici
Они не знают, кто я, они не знают моих корней.
Per quello prendo il volo, atterro negli Stati Uniti (Baby gang)
Вот почему я улетаю и приземляюсь в Соединенных Штатах (Детская банда)
Frérot, on ne fait pas la guerre si tu n'es pas solide
Брат, мы не пойдем на войну, если ты не силен
Et t'as peu d'amis (non)
И у тебя мало друзей (Нет)
Faut plus qu'un neuf millimètres
Нужно больше девяти миллиметров
Frère, il faut de la force, des économies (ouais)
Брат, это требует сил и сбережений (Да)
Des calomnies, le motif, c'est l'envie
Клевета, мотив - зависть
Hier, vous mangez ensemble, ennemi (ouais)
Вчера вы ели вместе, там враг (Да)
Frère c'est la vie, y a peu d'amis
Брат, это жизнь, друзей мало
Des fois l'amour frappe comme tsunami
Иногда любовь обрушивается как цунами.
Frérot, ne fait pas la guerre si tu n'es pas solide
Брат, мы не пойдем на войну, если ты не силен
Et t'as peu d'amis
И у тебя мало друзей
Faut plus qu'un neuf millimètres
Нужно больше девяти миллиметров
Frère, il faut de la force, des économies
Брат, тебе нужны силы, сбережения
Des calomnies, le motif, c'est l'envie
Клевета, мотив - зависть
Hier, vous mangez ensemble, ennemi
Вчера вы ели вместе, там враг
Frère c'est la vie, y a peu d'amis
Брат, это жизнь, друзей мало
Des fois l'amour frappe comme tsunami
Иногда любовь обрушивается как цунами.





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Karim Zenoud, Zaccaria Mouhib


Attention! Feel free to leave feedback.