Lacrim feat. Soolking & Kore - Jetlag (feat. Soolking & Kore) - translation of the lyrics into Russian

Jetlag (feat. Soolking & Kore) - KORE , Lacrim , Soolking translation in Russian




Jetlag (feat. Soolking & Kore)
Джетлаг (feat. Soolking & Kore)
Best life
Лучшая жизнь
Best life
Лучшая жизнь
Je mettrai plus de prix pour ses blue eyes
Я отдам всё за твои голубые глаза
On vivra d'amour et de ice
Мы будем жить любовью и льдом
Choisis le Airlines, han
Выбирай авиалинии, ха
Elle est en Jetlag ('lag)
Ты в джетлаге (лаг)
Sous le soleil de Cali, (California)
Под солнцем Калифорнии, (California)
Elle mérite son blase sur une étoile
Ты заслуживаешь своё имя на звезде
Hollywood boulevard (boulevard, 'vard, boulevard), yeah-yeah, yeah-yeah
На бульваре Голливуда (boulevard, 'vard, boulevard), да-да, да-да
C'est une idylle (c'est une idylle)
Это идиллия (это идиллия)
Sur une île (sur une île)
На острове (на острове)
Je t'emmène à Miami ou sur le nil (ou sur le nil)
Я отвезу тебя в Майами или на Нил (или на Нил)
C'est dans le mille (c'est dans le mille)
Это в точку (это в точку)
Si tu le dis (si tu le dis, si tu le dis), ouais
Если ты скажешь (если ты скажешь, если ты скажешь), да
On ira boire un verre
Мы пойдём выпьем
A l'autre bout de la Terre, yeah
На другой конец Земли, да
Best life
Лучшая жизнь
Elle est en Jetlag
Ты в джетлаге
Elle finit même pas son verre
Ты даже не допиваешь свой бокал
Baby
Детка
Best life
Лучшая жизнь
Elle est en Jetlag
Ты в джетлаге
C'est une vraie femme revolver
Ты настоящая женщина-пистолет
Baby (yeah)
Детка (да)
J'veux te faire sourire, enlever la tristesse (ah-ah)
Я хочу заставить тебя улыбнуться, убрать грусть (а-а)
J'voyage dans le Jet privé comme Ziyech (ouh)
Я путешествую на частном джете, как Зийех (ух)
On fait l'amour sur le siège
Мы занимаемся любовью на сиденье
Si c'est pour la vie tu dis "yes"
Если ты хочешь, чтобы это было навсегда, скажи "да"
Love, lové, love
Любовь, любимая, любовь
Viens je t'emmène Lacrim c'est jamais game over
Приходи, я отвезу тебя, Lacrim - это никогда не конец игры
Un vrai mannequin au volant d'un Range Rover (en vrai)
Настоящая модель за рулём Range Rover (на самом деле)
Ils veulent tous ton corps en cover (yeah)
Они все хотят твое тело на обложке (да)
On attéri à San Diégo on fonce à l'hotel
Мы приземляемся в Сан-Диего и мчимся в отель
J'te sors au resto (han-han)
Я свожу тебя в ресторан (ха-ха)
Sous ta robe, j'vois ton dos
Под твоим платьем я вижу твою спину
Juste pour ce soir appel moi Pablo (han)
Просто на сегодня назови меня Пабло (ха)
J'veux te voir tous les matins (tous les matins)
Я хочу видеть тебя каждое утро (каждое утро)
Si sur un yacht on fait nos virées
Если мы будем кататься на яхте
Ça continuera à te voir pendant la journée
Это будет продолжаться, и я буду видеть тебя весь день
C'est une idylle (c'est une idylle)
Это идиллия (это идиллия)
Sur une île (sur une île)
На острове (на острове)
Je t'emmène à Miami ou sur le nil (ou sur le nil)
Я отвезу тебя в Майами или на Нил (или на Нил)
C'est dans le mille (c'est dans le mille)
Это в точку (это в точку)
Si tu le dis (si tu le dis, si tu le dis), ouais
Если ты скажешь (если ты скажешь, если ты скажешь), да
On ira boire un verre
Мы пойдём выпьем
A l'autre bout de la Terre, yeah
На другой конец Земли, да
Best life
Лучшая жизнь
Elle est en Jetlag
Ты в джетлаге
Elle finit même pas son verre
Ты даже не допиваешь свой бокал
Baby
Детка
Best life
Лучшая жизнь
Elle est en Jetlag
Ты в джетлаге
C'est une vraie femme revolver
Ты настоящая женщина-пистолет
Baby
Детка
Best life
Лучшая жизнь
Best life
Лучшая жизнь






Attention! Feel free to leave feedback.