Lyrics and translation Lacrim feat. Booba - Oh bah oui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'me
suis
souvenu
qu'les
blessures
du
cœur
faisaient
mal
Я
вспомнил,
что
сердечные
раны
болят,
Et
que
les
larmes
avaient
le
goût
de
la
mer
И
что
слёзы
на
вкус
как
море.
La
patience,
une
vertu,
j'la
garde
pour
mes
gosses
Терпение
— добродетель,
я
храню
её
для
своих
детей.
Ferme
pas
d'travers,
on
va
te
niquer
ta
mère
Не
перечь
мне,
дорогая,
а
то
мы
тебя
поимеем.
J'connais
des
rappeurs,
c'est
comme
des
nymphs
Я
знаю
рэперов,
они
как
нимфоманки,
Pour
une
bite,
ils
iraient
baisser
leur
robe
Ради
члена
они
готовы
поднять
юбку.
Sale
fils
de
pute,
j'suis
en
connexion
avec
des
hommes
Грязный
сукин
сын,
я
на
связи
с
людьми,
Susceptibles
d'alimenter
l'Europe
Способными
снабжать
всю
Европу.
Un
gang
de
malades,
de
malades,
de
malades
Банда
психов,
психов,
психов,
3 heures
du
mat'
dans
l'cimetière,
j'me
balade
В
3 часа
ночи
гуляю
по
кладбищу.
J'me
réveillais
j'avais
la
vue
sur
le
T2
Просыпался
с
видом
на
Т2,
Là
j'me
lève,
j'ai
la
vue
sur
tout
Paname
Теперь
встаю,
и
весь
Париж
передо
мной.
On
rase
les
clubs,
ils
rasent
des
teubs'
Мы
разносим
клубы,
они
бреют
головы,
Lacrim
au
placard,
ne
sait
que
faire
des
tubes
Lacrim
в
шкафу,
только
и
умеет,
что
делать
хиты.
Crois-moi
sur
parole,
ce
qui
rend
fou
l'homme
Поверь
мне
на
слово,
что
сводит
мужчину
с
ума,
Ça
n'est
pas
le
doute
mais
c'est
la
certitude
Это
не
сомнение,
а
уверенность.
Jeune
menotté,
prisonnier
sans
diplôme
Молодой,
в
наручниках,
заключенный
без
диплома,
J'me
démerde,
dès
16
ans
j'roule
dans
un
p'tit
cône
Крутился
как
мог,
с
16
лет
катался
на
тачке.
J'ai
l'habitude
des
larmes,
on
communique
par
tél'
satellite
Я
привык
к
слезам,
мы
общаемся
по
спутниковому
телефону,
Pour
cent
kils,
y'a
pas
d'émoticones
За
сто
килограмм
нет
смайликов.
La
vie
c'est
dur
mon
frère,
et
l'argent
c'est
facile
Жизнь
тяжела,
брат,
а
деньги
легки,
Y'a
la
coke
pour
m'acheter
mes
dix
hectares
sur
la
côte
Кокаин
поможет
купить
мне
десять
гектаров
на
побережье.
Zéro
degré,
j'fais
chauffer
ma
piscine
Ноль
градусов,
я
грею
свой
бассейн,
J'tape
la
pose,
prends
la
tof',
des
condés
sur
mes
côtes
Позируй,
сделай
фото,
менты
у
меня
на
хвосте.
Force,
force
à
tous
ceux
qui
rêveraient
d'me
tuer
Силы,
силы
всем
тем,
кто
мечтает
меня
убить,
Ah
la
rafale
bug,
miraculé,
il
suffit
d'une
erreur
pour
t'enculer
Ах,
очередь
дала
осечку,
чудом
выжил,
достаточно
одной
ошибки,
чтобы
тебя
поимели.
Force,
force,
j'suis
dans
ma
cité,
j'fume
un
pilon
Силы,
силы,
я
в
своем
районе,
курю
косяк,
Va
niquer
ta
mère,
on
fait
des
millions
Пошла
ты,
мы
делаем
миллионы.
Cent
kilos
d'beuh-er
dans
l'pavillon
Сто
кило
травы
в
доме,
Pah,
pah,
pah!
Oh
bah
oui,
si
tu
manges
mon
pain
Пах,
пах,
пах!
Ну
да,
конечно,
если
ты
ешь
мой
хлеб,
Qu'on
en
vienne
aux
mains,
ça
ne
sert
à
rien
Драться
нет
смысла.
Pah,
pah!
Oh
bah
oui,
même
s'ils
sont
pleins
Пах,
пах!
Ну
да,
конечно,
даже
если
их
много,
C'est
des
être-humains
et
mes
frères
sont
mille,
hein
Это
люди,
а
моих
братьев
тысячи.
J'enseigne
le
sale,
pas
les
Beaux-Arts
Я
учу
грязному,
а
не
изящным
искусствам,
J'pèse
comme
un
trafiquant
mort,
Kopp
El
Chapo
Mendoza
Я
вешу
как
мертвый
наркобарон,
Копп
Эль
Чапо
Мендоса.
J'aurais
tué
pour
poignées
de
dollars
Я
бы
убил
за
горсть
долларов,
Audemars
au
poignet
de
Omar
Audemars
на
запястье
Омара.
J'vendais
d'la
frappe,
j'vendais
pas
de
marrons
Я
толкал
дурь,
а
не
каштаны,
Ils
me
demanderont
c'qu'ils
ont
fait
aux
Noirs
Они
спросят,
что
они
сделали
с
черными,
Dans
un
appart
de
mac
Avenue
Mac-Mahon
В
квартире
на
авеню
Мак-Магон
Sur
grand
écran
je
leur
ferai
voir
На
большом
экране
я
им
покажу.
De
nôtre
côté,
personne
cédera
С
нашей
стороны
никто
не
сдастся,
Avant
d'être
D.U.C.
j'fus
bon
galérien
Прежде
чем
стать
D.U.C.,
я
был
хорошим
галеристом.
Porte
tes
couilles,
personne
t'aidera
Носи
свои
яйца,
никто
тебе
не
поможет,
Grosses
douilles
tah
les
oufs
pour
couper
les
liens
Большие
стволы,
чтобы
порвать
связи.
Sale
fils
de
pute,
t'es
walou,
t'es
rien
Грязный
сукин
сын,
ты
никто,
ты
ничто,
Comme
Jamel
Debbouze
qui
te
serre
dans
ses
bras
Как
Жамель
Деббуз,
обнимающий
тебя.
J'suis
pas
dans
ta
sphère,
fuck
un
Terrien
Я
не
в
твоей
сфере,
к
черту
землянина,
On
va
t'niquer
ta
mère,
tu
l'sais
très
bien
Мы
тебя
поимеем,
ты
это
прекрасно
знаешь.
J'pénètre
leur
espace
aérien
(oui)
Я
проникаю
в
их
воздушное
пространство
(да),
Dès
que
j'suis
sorti
du
placard
Как
только
я
вышел
из
шкафа,
J'crache
sur
la
pelouse
comme
un
Algérien
(Benzo)
Плюю
на
газон,
как
алжирец
(Benzo),
L'herbe
y
sera
plus
verte
bâtard
Трава
будет
зеленее,
ублюдок.
J'suis
dans
l'tur-fu,
j'suis
raëlien
Я
в
тур-фу,
я
раэлианин,
Sortez
les
nains,
y'a
Patrice
qui
vient
Выпускайте
гномов,
Патрис
идет.
J'suis
un
Glock
israélien
dans
la
mano
d'un
Palestinien
Я
израильский
Glock
в
руке
палестинца,
Force,
force,
à
tous
ceux
qui
rêveraient
d'me
tuer
Силы,
силы
всем
тем,
кто
мечтает
меня
убить,
Ah
la
rafale
bug,
miraculé,
il
suffit
d'une
erreur
pour
t'enculer
Ах,
очередь
дала
осечку,
чудом
выжил,
достаточно
одной
ошибки,
чтобы
тебя
поимели.
Force,
force,
j'suis
dans
ma
cité,
j'fume
un
pilon
Силы,
силы,
я
в
своем
районе,
курю
косяк,
Va
niquer
ta
mère,
on
fait
des
millions
Пошла
ты,
мы
делаем
миллионы.
Cent
kilos
d'beuh-er
dans
l'pavillon
Сто
кило
травы
в
доме,
Pah,
pah,
pah!
Oh
bah
oui,
si
tu
manges
mon
pain
Пах,
пах,
пах!
Ну
да,
конечно,
если
ты
ешь
мой
хлеб,
Qu'on
en
vienne
aux
mains,
ça
ne
sert
à
rien
Драться
нет
смысла.
Pah,
pah!
Oh
bah
oui,
même
s'ils
sont
pleins
Пах,
пах!
Ну
да,
конечно,
даже
если
их
много,
C'est
des
être-humains
et
mes
frères
sont
mille,
hein
Это
люди,
а
моих
братьев
тысячи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): booba, dst, lacrim, soulayman beats
Attention! Feel free to leave feedback.