Lyrics and translation Lacrim feat. French Montana - A.W.A
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui
revient
foutre
la
merde?
C'est
toujours
les
mêmes
Кто
вернулся,
чтобы
устроить
бардак?
Все
те
же.
T'as
reconnu
l'équipe,
t'as
sentit
l'liquide
Ты
узнал
команду,
ты
почувствовал
запах
денег.
Y
a
des
chevaux
plus
que
dans
ton
Lambo
Здесь
больше
лошадиных
сил,
чем
в
твоем
Ламбо.
Rlah!
Tu
t'es
fait
rafaler
dans
l'dos
(han)
Рлах!
Тебя
расстреляли
в
спину
(хан).
Trop
loin
pour
qu'tu
nous
rattrapes
Ты
слишком
далеко,
чтобы
догнать
нас.
T'es
né
dans
les
choux,
j'suis
né
dans
la
braque
Ты
родился
в
капусте,
я
родился
с
пушкой.
La
liberté
mon
frère
c'est
savoureux
Свобода,
брат,
это
вкусно.
Tu
rentres
chez
les
timps
t'en
ressors
amoureux
(shame
nigga)
Ты
попадаешь
в
тюрьму
и
выходишь
влюбленным
(стыдно,
нигга).
Pour
ceux
qui
font
des
sous
comme
nous
Для
тех,
кто
делает
деньги,
как
мы.
A.W.A
dans
l'sang,
on
vous
mettra
à
genoux
A.W.A
в
крови,
мы
поставим
вас
на
колени.
Nouvelle
caisse,
nouvelle
liasse
Новая
тачка,
новая
пачка.
Rolls
Royce,
pétasse
Роллс-Ройс,
детка.
Grosse
table,
vingt
bouteilles
Большой
стол,
двадцать
бутылок.
Toujours
calibré
dans
l'club
re-fré
Всегда
заряженный
в
клубе,
снова
и
снова.
On
t'monte
en
l'air
(I
get
it,
I
get
it)
Мы
тебя
поднимаем
в
воздух
(Я
понимаю,
я
понимаю).
On
t'monte
en
l'air
(talk
about
it,
I
live
it)
Мы
тебя
поднимаем
в
воздух
(Говори
об
этом,
я
живу
этим).
On
t'monte
en
l'air
(fly
cars
I
whip
it)
Мы
тебя
поднимаем
в
воздух
(Крутые
тачки,
я
их
гоняю).
On
t'monte
en
l'air
(big
money
I
flip
han)
Мы
тебя
поднимаем
в
воздух
(Большие
деньги,
я
их
кручу,
хан).
Left
on
the
plane,
came
on
a
boat
Улетел
на
самолете,
приехал
на
лодке.
Three
hundred
chains,
XXX
Триста
цепей,
XXX.
Ain't
no
tellin'
where
a
nigga
might
be
Никто
не
знает,
где
может
быть
нигга.
XXX,
right
next
Spike
Lee
XXX,
прямо
рядом
со
Спайком
Ли.
I'd
be
higher
than
a
motherfucker,
flyer
than
a
motherfucker
Я
буду
выше,
чем
ублюдок,
круче,
чем
ублюдок.
Five
hundred
horse,
ride
like
a
motherfucker
Пятьсот
лошадей,
еду
как
ублюдок.
Please
tell
me
what,
these
niggas
sellin'
what
Пожалуйста,
скажи
мне
что,
эти
ниггеры
продают
что.
Pressure
on
tight,
you
know
these
niggas
tellin'
Давление
сильное,
ты
знаешь,
эти
ниггеры
доносят.
Champagne
like
July
4th
Шампанское,
как
4 июля.
Bugatti
or
Porsche,
beat
the
pussy
up
#SkysTorch
Бугатти
или
Порше,
отымею
киску
#SkysTorch.
Montana
getting
A-Rod
money
Монтана
получает
деньги,
как
А-Род.
Laughing
to
the
bank,
cause
these
niggas
funny
han
Смеюсь
до
банка,
потому
что
эти
ниггеры
смешные,
хан.
Nouvelle
caisse,
nouvelle
liasse
Новая
тачка,
новая
пачка.
Rolls
Royce,
pétasse
Роллс-Ройс,
детка.
Grosse
table,
vingt
bouteilles
Большой
стол,
двадцать
бутылок.
Toujours
calibré
dans
l'club
re-fré
Всегда
заряженный
в
клубе,
снова
и
снова.
On
t'monte
en
l'air
(I
get
it,
I
get
it)
Мы
тебя
поднимаем
в
воздух
(Я
понимаю,
я
понимаю).
On
t'monte
en
l'air
(talk
about
it,
I
live
it)
Мы
тебя
поднимаем
в
воздух
(Говори
об
этом,
я
живу
этим).
On
t'monte
en
l'air
(fly
cars
I
whip
it)
Мы
тебя
поднимаем
в
воздух
(Крутые
тачки,
я
их
гоняю).
On
t'monte
en
l'air
(big
money
I
flip
han)
Мы
тебя
поднимаем
в
воздух
(Большие
деньги,
я
их
кручу,
хан).
All
we
do
is
get
money
han
Все,
что
мы
делаем,
это
зарабатываем
деньги,
хан.
Pull
up
in
the
yacht,
count
hundreds
han
Подъезжаю
на
яхте,
считаю
сотни,
хан.
European
car,
bad
bitches
han
Европейская
тачка,
плохие
сучки,
хан.
Fly
young
rich
nigga
han
Крутой
молодой
богатый
нигга,
хан.
Tu
nous
verras
pas
sucer
pour
des
lov'
Ты
не
увидишь,
как
мы
сосем
за
бабки.
Pour
avoir
ta
chatte
t'auras
jamais
du
mauve
(jamais)
Чтобы
получить
твою
киску,
у
тебя
никогда
не
будет
денег
(никогда).
6.3
frérot
j'te
vois
plus
6.3,
братан,
я
тебя
больше
не
вижу.
Si
tu
m'parles
oseille
j'suis
toujours
à
l'affut
Если
ты
говоришь
о
деньгах,
я
всегда
начеку.
Nouvelle
caisse,
nouvelle
liasse
Новая
тачка,
новая
пачка.
Rolls
Royce,
pétasse
Роллс-Ройс,
детка.
Grosse
table,
vingt
bouteilles
Большой
стол,
двадцать
бутылок.
Toujours
calibré
dans
l'club
re-fré
Всегда
заряженный
в
клубе,
снова
и
снова.
On
t'monte
en
l'air
(I
get
it,
I
get
it)
Мы
тебя
поднимаем
в
воздух
(Я
понимаю,
я
понимаю).
On
t'monte
en
l'air
(talk
about
it,
I
live
it)
Мы
тебя
поднимаем
в
воздух
(Говори
об
этом,
я
живу
этим).
On
t'monte
en
l'air
(fly
cars
I
whip
it)
Мы
тебя
поднимаем
в
воздух
(Крутые
тачки,
я
их
гоняю).
On
t'monte
en
l'air
(big
money
I
flip
han)
Мы
тебя
поднимаем
в
воздух
(Большие
деньги,
я
их
кручу,
хан).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): UNKNOWN COMPOSER AUTHOR, KHARBOUCH KARIM
Album
Corleone
date of release
01-01-2014
Attention! Feel free to leave feedback.