Lyrics and translation Lacrim feat. Hayce - Dolce Vita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
vole
l'Etat
j'm'en
bas
les
couilles
qu'il
me
qualifie
d'esclave
Я
ворую
государство,
я
опускаю
яйца,
которые
он
называет
меня
рабом.
À
Nine
O'clock
j'te
récupère
à
3 du
mat'
on
baise
grave
В
девять
O'clock
я
забираю
тебя
в
3 мат
' мы
поцелуй
серьезно
J'ai
pas
l'permis
de
port
d'arme,
grande
brigade
ont
mon
A.D.N
У
меня
нет
разрешения
на
ношение
оружия,
большая
бригада
имеет
мое
Управление.
Grosse
équipe
la
tienne
est
rodave,
Большая
команда
твоя-родаве,
Y'a
que
des
shlags
qui
font
d'la
pé-eine
Там
только
шлаги
делают
Пе-
Tu
n'es
qu'un
menteur,
Ты
просто
лжец.,
Tu
fais
que
dalle
tu
gratte
les
culs
des
glan-deurs,
splendeur
Ты
делаешь
все,
что
можешь,
ты
чешешь
задницы
Глан-дерам,
великолепие.
J'envois
d'la
frappe
le
tampon
c'est
Mark
Landers
Я
отправляю
от
удара
буфер
это
Марк
Ландерс
Je
m'accroche
à
mon
âme,
dis-moi
ceux
qui
la
veulent
Я
цепляюсь
за
свою
душу,
скажи
мне,
кто
хочет
ее
On
aurait
vu
le
monde
entier
même
si
on
avait
été
aveugle
Мы
бы
видели
весь
мир,
даже
если
бы
были
слепы
Voyons,
y'a
pas
d'hôtel
libre,
Kelly,
belli-ssima
Нет
свободных
отелей,
Келли,
белли-ссима.
J'ai
l'coup
d'rein
d'Balotelli
У
меня
почечный
удар
Балотелли.
On
n'sait
faire
que
des
délits,
Мы
умеем
делать
только
проступки.,
Nous
n'sommes
pas
trop
aimables
Мы
не
слишком
любезны
Tu
veux
clasher
ta
mère
sucera
la
béquille
du
T-max
Ты
хочешь,
чтобы
твоя
мама
сосала
костыль
Т-Макса
En
pleine
aprem,
В
разгар
апреля,
Il
y
a
des
choses
qu'on
fait
d'abord
et
qu'on
dit
après
Есть
вещи,
которые
мы
делаем
сначала,
а
потом
говорим
J'm'apprête
à
faire
du
vacarme,
Я
собираюсь
сделать
шум,
La
pute
veux
m'mettre
au
placard
Шлюха
хочет
посадить
меня
в
чулан.
Miroir
dis
moi
qui
sont
les
vrais,
Зеркало
скажи
мне,
кто
настоящие,
Dis-moi
dis-moi
qui
sont
les
bâtards
Скажи
мне,
кто
такие
ублюдки.
Sur
les
sentiers
de
la
dolce
vita
perdre
des
plumes
est
inévitable
На
тропах
dolce
vita
потеря
перьев
неизбежна
Enchanté
vieni
qua
bellissima
Hayce
Lacrim
le
cash
nous
est
vital
Очень
приятно
Вени
ква
Беллиссима
Хейс
Лакрим
деньги
нам
жизненно
важны
Grosse
voiture
Italienne
Большой
итальянский
автомобиль
Hau-hau-haute
couture
Italienne
Hau-hau-итальянская
высокая
мода
T-t-top
model
Italienne
T-T-итальянская
топ-модель
C'est
un
braquage
à
l'Italienne
Это
ограбление
в
итальянском
стиле.
L'enfer
est
faste
de
bonnes
intentions
Ад
горит
благими
намерениями
Mais
le
Diable
vend
de
la
poussière
d'ange
Но
дьявол
продает
прах
Ангела
Au
volant
d'un
Range
Rover
de
location
За
рулем
арендованного
Range
Rover
J'veux
la
dolce
vita
j'suis
venus
prendre
ma
r'vanche
Я
хочу
дольче
вита,
я
пришел,
чтобы
взять
мой
r'vanche
Bad
bitch
t'a
le
nez
dans
la
blanche
porcelaine
Плохая
сука
уткнулась
носом
в
белый
фарфор.
De
nos
textes
les
faussaires
se
mêlent
Из
наших
текстов
фальсификаторы
смешиваются
L'imitation
reste
la
plus
sincère
des
flatteries
Подражание
остается
самым
искренним
из
льстецов
T'auras
pas
l'style
d'
Lacrimo,
Hayce
Lem
У
тебя
не
будет
стиля
Лакримо,
Хейс
Лем
Harceler
trop
d'femelles
dans
la
même
semaine
Травля
слишком
много
самок
в
ту
же
неделю
Hustler
au
point
de
ne
plus
trouver
le
sommeil
Hustler
не
уснуть
Arsenal
de
guerre
on
arrive
en
mercenaire
Боевой
арсенал
мы
прибываем
в
качестве
наемников
On
est
pas
des
étoiles,
on
les
laisse
au
système
solaire
Мы
не
звезды,
мы
оставляем
их
в
Солнечной
системе.
Insolent
je
ne
regrette
pas
le
passé
Наглый
я
не
жалею
о
прошлом
Juste
le
temps
perdu
Просто
потерянное
время
Lorsque
dur
sont
les
mœurs
qu'y'a
rien
à
brasser
Когда
трудно
нравы,
что
нет
ничего,
чтобы
заварить
L'espoir
perpétue
j'suis
perturbé
Надежда
увековечивает
я
нарушен
De
la
patience
est
la
meilleure
des
vertus
Терпение-лучшая
из
добродетелей
Pour
des
tagliatelles
al
dente
Для
тальятелле
аль
денте
C'est
un
braquage
à
l'italienne
Uzi
milli
Это
ограбление
итальянского
УЗИ
Милли.
Que
des
Mini
y'aura
pas
d'Bentley
Что
мини-Бентли
не
будет
Mieux
vaut
un
ennemi
qu'un
ami
Лучше
враг,
чем
друг
Qui
m'envie
si
j'ai
la
dolce
vita
couvert
de
Gucci
Кто
мне
завидует,
если
у
меня
есть
dolce
vita,
покрытая
Gucci
Certains
rêveront
qu'j'perde
mon
level
Некоторые
мечтают,
что
я
потеряю
свой
уровень
Que
les
keufs
me
soulève
qu'on
me
termine
en
ville
Пусть
кефы
поднимут
меня,
пусть
меня
прикончат
в
городе.
Ma
pét'Hayce
est
vétue
de
Dolce,
Мой
пет'Хейс
в
Дольче,
Yeux
verts
issue
du
Vésuve
Зеленые
глаза
из
Везувия
Elle
m'appelle
Marcelo
Hayce,
e
Она
зовет
меня
Марсело
Хейс,
е
Lle
ignore
qu'c'est
à
l'oseille
qu'ma
vie
s'résume
Она
не
знает,
что
моя
жизнь
сводится
к
щавелю.
Sur
les
sentiers
de
la
dolce
vita
perdre
des
plumes
est
inévitable
На
тропах
dolce
vita
потеря
перьев
неизбежна
Enchanté
vieni
qua
bellissima
Hayce
Lacrim
le
cash
nous
est
vital
Очень
приятно
Вени
ква
Беллиссима
Хейс
Лакрим
деньги
нам
жизненно
важны
Grosse
voiture
Italienne
Большой
итальянский
автомобиль
Hau-hau-haute
couture
Italienne
Hau-hau-итальянская
высокая
мода
T-t-top
model
Italienne
T-T-итальянская
топ-модель
C'est
un
braquage
à
l'Italienne
Это
ограбление
в
итальянском
стиле.
Dolce,
dolce
vita
rocco
Gilera
800
Dolce,
dolce
vita
rocco
Gilera
800
On
part
au
casse-pipe
Мы
едем
на
трубу.
Depuis
qu'on
a
15
piges
on
lave
toutes
nos
affaires
avec
du
sang
С
тех
пор,
как
у
нас
15
голубей,
мы
смываем
все
наши
вещи
кровью.
Plus
d'cents
clients
dans
la
carte
Sim
Более
ста
клиентов
в
Sim-карте
De
la
putain
d'M.D
dans
les
boites
à
pizza
Fucky-fucky
мистер
Д
в
ящиках
для
пиццы
L'rap
game
tromat'
on
marque
le
cycle
В
рэп-игре
tromat'
on
(бренд
цикла
On
s'empare
du
pactole,
ciao
buenasera
Захват
в
игре,
ciao
buenasera
De
la
sel3a
dans
les
avions,
dans
les
chattes,
dans
les
narines
Sel3a
в
самолетах,
в
кисках,
в
ноздрях
On
échappe
aux
bleu
marine
Мы
спасаемся
от
темно-синих
Eux
déja
v'nus
des
mecs
de
Paris
Они
уже
голые
парни
из
Парижа
Ahah
Vieni
qua
bellissima
Ахах
Вьени
ква
Беллиссима
J'ai
ce
coté
Fédérico
Fellini
У
меня
есть
эта
сторона
Федерико
Феллини
Rien
n'sert
d'faire
ton
cinéma
Нет
смысла
делать
свое
кино
Vu
qu'le
film
ne
va
durer
qu'une
nuit
Учитывая,
что
фильм
продлится
всего
одну
ночь
Sur
les
sentiers
de
la
dolce
vita
perdre
des
plumes
est
inévitable
На
тропах
dolce
vita
потеря
перьев
неизбежна
Enchanté
vieni
qua
bellissima
Hayce
Lacrim
le
cash
nous
est
vital
Очень
приятно
Вени
ква
Беллиссима
Хейс
Лакрим
деньги
нам
жизненно
важны
Grosse
voiture
Italienne
Большой
итальянский
автомобиль
Hau-hau-haute
couture
Italienne
Hau-hau-итальянская
высокая
мода
T-t-top
model
Italienne
T-T-итальянская
топ-модель
C'est
un
braquage
à
l'Italienne
Это
ограбление
в
итальянском
стиле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karim Zenoud, Gionata Boschetti, Paolo Alberto Monachetti
Attention! Feel free to leave feedback.