Lyrics and translation Lacrim feat. Klakette & Rimkus - Toujours le même
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fallait
qu'j'me
pose
un
peu
Мне
нужно
было
немного
призадуматься.
Kho,
ça
fait
longtemps
qu'j'ai
pas
gratté
КХО,
я
давно
не
царапался.
Faut
représenter,
OK
Надо
представлять,
хорошо
Fallait
qu'j'me
pose
un
peu
Мне
нужно
было
немного
призадуматься.
Kho
ça
fait
longtemps
qu'j'ai
pas
gratté
КХО
давно
не
царапал
Trop
d'blème-pro,
ouais
gros
y
a
qu'pour
ça
qu'j'suis
gâté
Слишком
много
Блем-профи,
да,
большой,
поэтому
я
испорчен
Sans
trop
blablater,
khey
faut
représenter
la
tess
Не
слишком-то
бледнея,
Хей
должен
представлять
Тесс
Fuck
la
Y.S,
ces
ânes
bâtés
Ебать
Y.
S,
эти
ослы
строят
Pour
mon
re-fré
Gadé,
Hakim
il
m'manque
un
2?
il
sait
qu'ça
va
saccader
Для
моего
ре-free
Gadé,
Хаким
мне
не
хватает
2?
он
знает,
что
это
сорвется.
D'mande
à
Zygui
ou
Pamplemousse
dans
l'sac
à
dos
Из
мандэ
в
Zygui
или
грейпфрут
в
рюкзаке
Ça
sort
le
mous,
si
on
tire
en
l'air
ça
c'est
cadeau
Это
выходит
мягко,
если
мы
стреляем
в
воздух,
это
подарок
C'est
pour
les
potos,
ceux
qui
connaissent
de
loin
ou
d'près
l'toto
Это
для
потосов,
тех,
кто
знает
Тото
издалека
или
близко
La
routine,
spliff,
argent,
spliff,
biff,
dodo
Рутина,
sliff,
деньги,
sliff,
biff,
Додо
Les
tits-pe,
sahbi,?,?
Синиц-Пе,
сахби,?,?
Le
p'tit
A3rbi
il
a
apprit
la
crave-bi
trop
tôt
Маленький
A3rbi
он
узнал
crave-bi
слишком
рано
Gros,
garde
la
pêche,
suce
un
sorbet
Большой,
держит
персик,
сосет
шербет
La
Zac,
Anatole,
Saussaie,
Sorbiers
Зак,
Анатоль,
Соссай,
Рябина
Tu
viens
d'loin,
khoya
on
est
toujours
là-bas
Ты
пришел
издалека,
Хойя,
мы
все
еще
там.
Puis
parle
pas
d'nous
t'as
r'tourné
ta
djellaba
И
не
говори
о
нас,
ты
расстрелял
свою
джеллабу.
T'as
r'tourné
ta
djellaba
Ты
рассмеялся
своей
джеллабе.
Fallait
qu'j'me
pose
un
peu
Мне
нужно
было
немного
призадуматься.
Kho,
ça
fait
longtemps
qu'j'ai
pas
gratté
КХО,
я
давно
не
царапался.
Gros
ceau-mor
pour
les
gros
voyous
Большой
чау-Мор
для
больших
головорезов
Grosse
poucav,
gros
crane
ouvert,
gros
caillou
Большой
poucav,
большой
открытый
кран,
большой
камешек
Gros
Cayenne,
gros
tableau
d'bord
rempli
d'biff
Большой
Cayenne,
большой
тире
заполнены
Бифф
Gros
r'tour,
grosse
douane
qui
veux
stopper
l'buiss'
Большой
круг,
большая
таможня,
которая
хочет
остановить
куст
Grosse?
taper
dans
un
gros?
Толстая?
постучать
по
толстому?
Rodave,
les
grosses
peines
évitées
par
un
un
gros
bav'
Rodave,
большие
наказания
избежать
большой
слюни
Grosse
s'beuh,
tiens
tire
une
grosse
taff
Толстая,
держи,
стреляй
большой
Тафф
Gros
zbeul
au
fait
div'
d'la
tess?
Большой
збеул,
кстати,
див-де-ла-Тесс?
Grosse
BAC
au
virage,
gros
gros
crosse
Большой
бак
на
повороте,
большой
большой
прикладом
Coursette,
cabrage,
Carrera
lunette,
beau
gosse
Курсовая,
кабраге,
Каррера
ободок,
красавчик
Bsahtek
Corki,
gros
gosse
Bsahtek
корки,
толстяк
Fuck
les
cops,
j'te
dis
s'prennent
pour
gros'cop
Трахни
копов,
я
говорю
тебе,
они
думают,
что
это
большой
коп.
Grosse
loque,
p'tite
capuche
Foot
Lock'
Большая
задница,
маленький
капюшон
для
ног.
Nique
6.3
pour
ma
trappe
et
good
luck
Пикник
6.3
ma
люк
и
good
luck
Grosse
prod'
mon
pote
Большой
prod
' приятель
J'répète,
nique
les
cops
et
les
gros
proc'
Я
повторяю,
трахать
копов
и
больших
проку.
Fuck,
fuck,
fuck
Трах,
трах,
трах
Un
conseil
p'tit
re-fré,
au
téléphone
ne
cause
pas
Совет
по
телефону
не
вызывает
Les
gafettes
du
chiffre
s'branlent
sur
nous
dès
qu'on
s'bats
- Да,
- кивнул
я.
Leur
pression
psychologique
ils
vont
t'la
faire,
dénonce
pas
Их
психологическое
давление
они
сделают
с
тобой,
не
осуждай.
Les
keufs
ces
gros
fils
de
putes
ils
kiffent
l'haleine
des
lances-ba
Кевсы
эти
толстые
сыновья
шлюхи
они
любят
дыхание
копья-ба
Tes
soit
disant
potes,
beleck
qu'ils
ne
te
devancent
pas
Твои
друзья,
Белек,
чтобы
они
не
опередили
тебя.
Si
y
a
un
trou
dans
la
caisse
et
qu'l'un
d'eux
s'barre
en
cance-va
Если
в
ящике
есть
дырка,
и
один
из
них
уходит
в
Канс-иди
Quel
mytho
a
dit
qu'les
mots
c'est
mieux
qu'une
grande
baffe?
Какой
мифо
сказал,
что
слова
лучше,
чем
большая
оплошность?
Gros
toi
tu
manges
des
pierres
pendant
qu'ils
croquent
des
gambas
Большой
ты
ешь
камни,
пока
они
хрустят
Y
a
pas
d'place
pour
l'amitié
dans
l'buiss'
В
кустах
нет
места
для
дружбы.
Beaucoup
d'ceux
qui
t'arrangent
prenne
un
bon
biff
sur
les
tarifs
Многие
из
тех,
кто
тебя
устраивает,
берут
хороший
Бифф
по
тарифам
Ça
t'f'ra
p't-être
mal
au
cœur
mais
kho
fallait
qu'ça
t'arrives
Ты
не
против,
если
у
тебя
сердце
болит,
но
Хо
должен
был,
чтобы
это
случилось
с
тобой.
Bientôt
tu
tombes
sur
une
main,
ceux
qui
vont
durer
dans
ta
ie-v
Скоро
ты
упадешь
на
одну
руку,
те,
кто
будет
длиться
в
твоей
ие-в
T'as
pris?
vas
pas
tout
claquer
à?
Взял?
ты
не
хочешь,
чтобы
все
было
в
порядке?
Remplis
l'frigo
puisque
ta
reum
veut
pas
du
bénéf'
Наполни
холодильник,
так
как
твой
реум
не
хочет
никакой
пользы.
Puis
avec
le
temps
poto
ben
tu
r'pères
les
vrais,
y
a
pas
d'os
dans
l'thon
Потом
со
временем
пото
Бен
ты
отцы
настоящие,
в
тунце
нет
костей
Beleck
qu'ils
crèvent
pas
ton
équipe
c'est
ton
oeil
dans
l'dos
Белек,
что
они
сдохнут
не
твоя
команда
это
твой
глаз
в
спину
Crèv-crévent
pas
ton
équipe
c'est
ton
œil
dans
l'dos
Я
не
хочу,
чтобы
твоя
команда
была
твоей,
это
твой
глаз
в
спину.
Poto
y
a
pas
d'os
dans
l'thon
Пото
нет
костей
в
тунце
Non,
non,
y
a
pas
d'os
dans
l'thon
Нет,
нет,
в
тунце
нет
костей.
T'sais
c'est
comment
ou
t'sais
pas?
Ты
это
знаешь
или
не
знаешь?
Si
tu
sais
pas
dit
j'te
dis
Если
ты
не
знаешь,
я
тебе
скажу.
Chez
nous
si,
écoute
У
нас,
если,
слушай
J'appelle
pour
des
histoire
de
biff
y
a
pas
de?
Я
звоню
по
поводу
истории
с
Биффом.
Faut
déjà
mettre
au
beurre
la
mif',
demande
à?
Нужно
уже
положить
в
масло
миф',
спросите?
Parait
qu'le
mépris
agis
plus
vite
que
la
vengeance
Кажется,
презрение
действует
быстрее,
чем
месть
Tu
frimes,
on
baise
ta
mère,
pourquoi
attendre
que
le
vent
change?
Поцелуй,
мать
твою,
зачем
ждать,
пока
ветер
переменится?
On
veut
tous
le
prix
d'un
Porsche
en
poche
Мы
все
хотим,
чтобы
цена
Porsche
была
в
кармане
Pas
d'mal
à
bosser
temps
qu'les
clichés
pris
sous
l'porche
son
bof
Нет
проблем,
чтобы
работать
время,
что
снимки,
сделанные
под
крыльцом
его
БОФ
Puis,
il
faut
qu'le
rap
me
lèche
les
bottes,
qu'j'empoche
Потом
рэп
облизывает
мне
сапоги,
и
я
набиваю
Et
si
ça
perce
ap'
on
saucissonne
le
boss
d'chez
Bosh
И
если
это
пронзит
АПА,
то
мы
будем
колбасить
босса
Босха.
Frère
au
ste-po
les
keufs
t'offrent
leur
bite,
si
t'avales
t'es
mort
Брат
в
ste-po
кевсы
предлагают
тебе
свой
член,
если
ты
проглотил,
ты
мертв
Poto
on
suit
la
même
logique
d'ici
à
Baltimore
Пото
мы
следуем
той
же
логике
отсюда
до
Балтимора
Faite
dans
l'peura
y
a
trop
d'muet,
faut
qu'j'parle
à
la
chance
Я
не
знаю,
что
делать,
но
мне
нужно
поговорить
с
удачей.
Les
keufs
ils
coursent
le
mur
et
même
plâtre
à
la
jambe
Keufs
они
бегут
по
стене
и
даже
штукатурка
на
ногах
N'me
parle
pas
d'love,
mon
cœur
à
l'autre
bout
du
tunnel
Не
говори
мне
о
любви,
Мое
сердце
в
другом
конце
туннеля.
Vu
qu'c'est
c'que
j'ai
en
liquide
qui
t'fera
dire
combien
tu
m'aimes
Потому
что
у
меня
есть
деньги,
которые
заставят
тебя
сказать,
как
сильно
ты
меня
любишь.
On
est
d'accord
viens
pas
m'présenter
ta
cousine
Мы
договорились,
что
ты
не
познакомишь
меня
со
своей
кузиной.
Chez
nous
si
y
a
les
schmits
c'est
pas
pour
refaire
la
cuisine
У
нас,
если
есть
шмиты,
это
не
для
переделки
кухни
Chez
nous,
si,
si
y
a
un
schmit
à
la
porte
poto
c'est,
c'est
pas
pour
refaire
la
cuisine
У
нас,
если,
если
есть
Шмит
в
дверь
пото
это,
это
не
переделать
кухню
Chez
nous,
si,
si
y
a
un
schmit
à
la
porte
poto
c'est,
c'est
pas
pour
refaire
la
cuisine
У
нас,
если,
если
есть
Шмит
в
дверь
пото
это,
это
не
переделать
кухню
Chez
nous,
si,
si
y
a
un
schmit
à
la
porte
poto
c'est,
c'est
pas
pour
refaire
la
cuisine
У
нас,
если,
если
есть
Шмит
в
дверь
пото
это,
это
не
переделать
кухню
Chez
nous,
si,
si
y
a
un
schmit
à
la
porte
poto
c'est,
c'est
pas
pour
refaire
la
cuisine
У
нас,
если,
если
есть
Шмит
в
дверь
пото
это,
это
не
переделать
кухню
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.