Lacrim feat. Maître Gims - Ce soir ne sors pas - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lacrim feat. Maître Gims - Ce soir ne sors pas




Ce soir ne sors pas
Don't Go Out Tonight
Ce soir ne sors pas, c'est trop mal fréquenté
Don't go out tonight, the crowd's too shady
Les boîtes sont blindées de narcotraficante
The clubs are packed with drug traffickers
Ce soir ne sors pas, c'est trop mal fréquenté
Don't go out tonight, the crowd's too shady
Les boîtes sont blindées de narcotraficante
The clubs are packed with drug traffickers
Narcotraficante, narcotraficante
Drug traffickers, drug traffickers
Narcotraficante, narcotraficante
Drug traffickers, drug traffickers
Bisous au physio', j'sais déjà j'vais m'ser-po
Kisses to the physio, I already know where I'll end up
Chaussures Moschino, puis deux, trois gars du Congo
Moschino shoes, then two, three guys from Congo
C'est blindé à l'entrée, ça n'a pas l'air d'avancer
It's packed at the entrance, doesn't seem to be moving
J'fais semblant d'être au phone,
I pretend to be on the phone,
J'évite les: "Meugi, fais moi rentrer!"
I avoid the: "Yo, let me in!"
Ce soir c'est sûr, y'a les plus belles de Paname
Tonight for sure, the most beautiful women of Paris are here
Personne à ta table, t'es même pas michtonable
No one at your table, you're not even pick-up-able
Ce soir ne sors pas, c'est trop mal fréquenté
Don't go out tonight, the crowd's too shady
Les boîtes sont blindées de narcotraficante
The clubs are packed with drug traffickers
Ce soir ne sors pas, c'est trop mal fréquenté
Don't go out tonight, the crowd's too shady
Les boîtes sont blindées de narcotraficante
The clubs are packed with drug traffickers
Narcotraficante, narcotraficante
Drug traffickers, drug traffickers
Narcotraficante, narcotraficante
Drug traffickers, drug traffickers
J'suis dans le club de l'année, Phillip Plein dans le carré
I'm in the club of the year, Phillip Plein in the VIP area
Tu n'me reverras jamais, tout le monde est refait
You'll never see me again, everyone's fake
J'suis entouré, gangster, défoncé, je gère
I'm surrounded, gangster, high, I manage
Elle essaie d'me faire, j'suis blindé, j'laisse faire
She tries to get me, I'm armored, I let it go
Deux milliers d'euros dépensé dans la nuit
Two thousand euros spent in the night
Y'a plus de dix bouteilles, dès demain tu t'habilles
There are more than ten bottles, tomorrow you get dressed
Trace de fond d'teint laissé sur mes habits
Traces of foundation left on my clothes
On a peur de personne, on ne parle qu'en 11 M
We're not afraid of anyone, we only speak in millions
Ce soir c'est sûr, y'a les plus belles de Paname
Tonight for sure, the most beautiful women of Paris are here
Personne à ta table, t'es même pas michtonable
No one at your table, you're not even pick-up-able
Ce soir ne sors pas, c'est trop mal fréquenté
Don't go out tonight, the crowd's too shady
Les boîtes sont blindées de narcotraficante
The clubs are packed with drug traffickers
Ce soir ne sors pas, c'est trop mal fréquenté
Don't go out tonight, the crowd's too shady
Les boîtes sont blindées de narcotraficante
The clubs are packed with drug traffickers
Narcotraficante, narcotraficante
Drug traffickers, drug traffickers
Narcotraficante, narcotraficante
Drug traffickers, drug traffickers
Narcotraficante, narcotraficante
Drug traffickers, drug traffickers
Narcotraficante, narcotraficante
Drug traffickers, drug traffickers
Ce soir c'est sûr, y'a les plus belles de Paname
Tonight for sure, the most beautiful women of Paris are here
Personne à ta table, t'es même pas michtonable
No one at your table, you're not even pick-up-able
Narcotraficante, narcotraficante
Drug traffickers, drug traffickers
Narcotraficante, narcotraficante
Drug traffickers, drug traffickers
J'ai dis vérifie comment est la mélodie
I said check out the melody
C'est ma mélodie, la meilleure mélodie
It's my melody, the best melody
Tape la mélodie, tape-la la mélodie
Hit the melody, hit it, the melody
Tape la mélodie, tape-la la mélodie
Hit the melody, hit it, the melody
Mélodie, c'est quoi la mélodie?
Melody, what's the melody?
T'as d'la mélodie, c'est quoi la mélodie?
You got the melody, what's the melody?
T'as d'la mélodie, vois la cérémonie
You got the melody, see the ceremony
T'as d'la mélodie, c'est quoi d'la mélodie?
You got the melody, what's the melody?
J'ai dis vérifie comment est la mélodie
I said check out the melody
C'est ma mélodie, la meilleure mélodie
It's my melody, the best melody
Tape la mélodie, tape-la la mélodie
Hit the melody, hit it, the melody
Tape la mélodie, tape-la la mélodie
Hit the melody, hit it, the melody
Mélodie, c'est quoi la mélodie?
Melody, what's the melody?
T'as d'la mélodie, c'est quoi la mélodie?
You got the melody, what's the melody?
T'as d'la mélodie, vois la cérémonie
You got the melody, see the ceremony
T'as d'la mélodie, c'est quoi d'la mélodie?
You got the melody, what's the melody?





Writer(s): adja dante, dany synthé, lacrim

Lacrim feat. Maître Gims - Ce soir ne sors pas
Album
Ce soir ne sors pas
date of release
07-07-2017



Attention! Feel free to leave feedback.