Lacrim feat. Maître Gims - Ce soir ne sors pas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lacrim feat. Maître Gims - Ce soir ne sors pas




Ce soir ne sors pas, c'est trop mal fréquenté
Сегодня вечером не выходи, здесь слишком много народу.
Les boîtes sont blindées de narcotraficante
Ящики с максимальным narcotraficante
Ce soir ne sors pas, c'est trop mal fréquenté
Сегодня вечером не выходи, здесь слишком много народу.
Les boîtes sont blindées de narcotraficante
Ящики с максимальным narcotraficante
Narcotraficante, narcotraficante
Наркотрафикант, наркотрафикант
Narcotraficante, narcotraficante
Наркотрафикант, наркотрафикант
Bisous au physio', j'sais déjà j'vais m'ser-po
Поцелуи на физиотерапии, я уже знаю, где я буду служить
Chaussures Moschino, puis deux, trois gars du Congo
Обувь Moschino, затем два, три парня из Конго
C'est blindé à l'entrée, ça n'a pas l'air d'avancer
Он бронирован у входа, похоже, он не продвигается вперед
J'fais semblant d'être au phone,
Я притворяюсь, что разговариваю по телефону.,
J'évite les: "Meugi, fais moi rentrer!"
Я избегаю их: "Меуги, проводи меня домой!"
Ce soir c'est sûr, y'a les plus belles de Paname
Сегодня вечером наверняка будут самые красивые в Панаме
Personne à ta table, t'es même pas michtonable
Никто за твоим столом, ты даже не умеешь разговаривать.
Ce soir ne sors pas, c'est trop mal fréquenté
Сегодня вечером не выходи, здесь слишком много народу.
Les boîtes sont blindées de narcotraficante
Ящики с максимальным narcotraficante
Ce soir ne sors pas, c'est trop mal fréquenté
Сегодня вечером не выходи, здесь слишком много народу.
Les boîtes sont blindées de narcotraficante
Ящики с максимальным narcotraficante
Narcotraficante, narcotraficante
Наркотрафикант, наркотрафикант
Narcotraficante, narcotraficante
Наркотрафикант, наркотрафикант
J'suis dans le club de l'année, Phillip Plein dans le carré
Я в клубе года, Филлип-в сквере.
Tu n'me reverras jamais, tout le monde est refait
Ты меня больше никогда не увидишь, все переделано.
J'suis entouré, gangster, défoncé, je gère
Я окружен, бандит, под кайфом, я управляю
Elle essaie d'me faire, j'suis blindé, j'laisse faire
Она пытается сделать меня, я защищен, я позволяю этому.
Deux milliers d'euros dépensé dans la nuit
Две тысячи евро, потраченные за ночь
Y'a plus de dix bouteilles, dès demain tu t'habilles
Там больше десяти бутылок, с завтрашнего дня ты одеваешься.
Trace de fond d'teint laissé sur mes habits
След от тонального крема, оставленный на моей одежде
On a peur de personne, on ne parle qu'en 11 M
Мы никого не боимся, мы разговариваем только через 11 м.
Ce soir c'est sûr, y'a les plus belles de Paname
Сегодня вечером наверняка будут самые красивые в Панаме
Personne à ta table, t'es même pas michtonable
Никто за твоим столом, ты даже не умеешь разговаривать.
Ce soir ne sors pas, c'est trop mal fréquenté
Сегодня вечером не выходи, здесь слишком много народу.
Les boîtes sont blindées de narcotraficante
Ящики с максимальным narcotraficante
Ce soir ne sors pas, c'est trop mal fréquenté
Сегодня вечером не выходи, здесь слишком много народу.
Les boîtes sont blindées de narcotraficante
Ящики с максимальным narcotraficante
Narcotraficante, narcotraficante
Наркотрафикант, наркотрафикант
Narcotraficante, narcotraficante
Наркотрафикант, наркотрафикант
Narcotraficante, narcotraficante
Наркотрафикант, наркотрафикант
Narcotraficante, narcotraficante
Наркотрафикант, наркотрафикант
Ce soir c'est sûr, y'a les plus belles de Paname
Сегодня вечером наверняка будут самые красивые в Панаме
Personne à ta table, t'es même pas michtonable
Никто за твоим столом, ты даже не умеешь разговаривать.
Narcotraficante, narcotraficante
Наркотрафикант, наркотрафикант
Narcotraficante, narcotraficante
Наркотрафикант, наркотрафикант
J'ai dis vérifie comment est la mélodie
Я сказал, проверь, как звучит мелодия.
C'est ma mélodie, la meilleure mélodie
Это моя мелодия, лучшая мелодия
Tape la mélodie, tape-la la mélodie
Набери мелодию, набери мелодию
Tape la mélodie, tape-la la mélodie
Набери мелодию, набери мелодию
Mélodie, c'est quoi la mélodie?
Мелодия, что это за мелодия?
T'as d'la mélodie, c'est quoi la mélodie?
У тебя есть мелодия, что это за мелодия?
T'as d'la mélodie, vois la cérémonie
У тебя есть мелодия, посмотри на церемонию.
T'as d'la mélodie, c'est quoi d'la mélodie?
У тебя есть мелодия, что это за мелодия?
J'ai dis vérifie comment est la mélodie
Я сказал, проверь, как звучит мелодия.
C'est ma mélodie, la meilleure mélodie
Это моя мелодия, лучшая мелодия
Tape la mélodie, tape-la la mélodie
Набери мелодию, набери мелодию
Tape la mélodie, tape-la la mélodie
Набери мелодию, набери мелодию
Mélodie, c'est quoi la mélodie?
Мелодия, что это за мелодия?
T'as d'la mélodie, c'est quoi la mélodie?
У тебя есть мелодия, что это за мелодия?
T'as d'la mélodie, vois la cérémonie
У тебя есть мелодия, посмотри на церемонию.
T'as d'la mélodie, c'est quoi d'la mélodie?
У тебя есть мелодия, что это за мелодия?





Writer(s): adja dante, dany synthé, lacrim

Lacrim feat. Maître Gims - Ce soir ne sors pas
Album
Ce soir ne sors pas
date of release
07-07-2017



Attention! Feel free to leave feedback.