Lacrim - 100 barres ou 10 piges - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lacrim - 100 barres ou 10 piges




100 barres ou 10 piges
100 баров или 10 лет
Bonjour monsieur
Здравствуйте, сударыня.
Bonjour monsieur, bienvenue chez Chopard, que puis-je faire pour vous?
Здравствуйте, сударыня, добро пожаловать в Chopard, чем могу вам помочь?
Pourrai-je voir cette bague s′il-vous plaît?
Можно взглянуть на это кольцо, пожалуйста?
Bien sûr, j'vous la montre tout de suite monsieur
Конечно, сейчас покажу, сударыня.
Eh bouge pas, tu vois ça? Bouge pas ou j′t'en mets une
Эй, не двигайся, видишь это? Не двигайся, а то получишь.
Mets-toi à genoux, mets-toi à genoux
На колени, на колени.
Prenez tout
Забирайте всё.
Tu vois nos gueules, y a pas d'gentils
Видишь наши рожи, милашка? Тут нет хороших парней.
L′hiver ça braque sec pour l′été être sur les plages d'Antibes
Зимой грабим по-сухому, чтобы летом быть на пляжах Антиба.
Une arme de poing, nous l′avons déjà
Пистолет у нас уже есть.
Tirer j'hésite pas, regarde même Jay-Z vend son âme au diable
Стрелять не колеблюсь, посмотри, даже Jay-Z продал душу дьяволу.
Si t′es une merde on t'renseigne pas
Если ты ничтожество, мы тебя не просвещаем.
Connard, tu sais qu′on a des putains de lots de montres à cinq barres
Дурочка, ты знаешь, что у нас есть чертовски много часов по пять штук.
Pour faire de l'argent y a 10 000 broutilles
Чтобы делать деньги, есть 10 000 мелочей.
T'as d′l′avenir petit si tu prends la Kalash' à Vladimir Poutine
У тебя есть будущее, малышка, если возьмешь калаш у Владимира Путина.
Ok ma gueule, do you like dancing?
Окей, красотка, do you like dancing?
Si tu joues on jette ton corps au lac d′Annecy, ouais
Если будешь играть, выбросим твое тело в озеро Анси, да.
J'ai laissé faire et la chance manquait
Я дал шанс, но удачи не хватало.
Donc j′ai pris ma caisse puis j'ai foncé sur l′agence bancaire
Поэтому я взял свою тачку и помчался в банк.
J'ai pris le number à Tarantino
Я взял номер у Тарантино.
Mon gros, baisé du cerveau y a plus de vices que les darons de chez nous
Детка, у меня в голове больше пороков, чем у наших отцов.
C'est pour la paix que l′on me bassine
Меня всё время пилят за мир.
Moi, j′mise pour que l'on place du plastique en plein Bastille
А я ставлю на то, чтобы заложить пластид прямо на площади Бастилии.
C′est bon tu l'as attaché là?
Ты её связал?
Ouais c′est bon, c'est bon, et toi t′as les trucs là?
Да, всё готово. А у тебя всё с собой?
Ouais moi j'ai tout, j'ai tout, vas-y c′est bon viens on y va là, viens
Да, у меня всё, всё. Пошли, пошли отсюда, давай.
Y a quelqu′un dehors ou pas?
Там кто-нибудь есть или нет?
Nan c'est bon
Нет, всё чисто.
Nan c′est bon? Allez viens, vas-y, tout d'suite
Всё чисто? Давай, пошли, живо.
C′est reparti pour un tour, enlève la béquille d'la bécane
Поехали ещё раз, убери подножку с мотоцикла.
J′ai l'sac à dos fonce, le trafic est impeccable
У меня рюкзак, дави на газ, движение идеальное.
On croise les keufs vers la Porte d'Auber′
Встретим копов у Порт д'Обера.
S′ils nous crament je tire tellement, qu'y en aura même pour ton père
Если спалят, буду стрелять так, что достанется даже твоему отцу.
Oh, Lacrim il ne rate pas les cibles
О, Lacrim не промахивается.
Si ça passe ce soir j′suis dans un vol direction Malaisie
Если сегодня всё пройдет гладко, я на самолете в Малайзию.
Ok, suicidaire, c'est ce que les conscients disent
Окей, самоубийца, так говорят умники.
On s′en bat les couilles, en levée on crame à 210
Нам плевать, на подъеме жжём на 210.
À la planque, des habits le rechange
На хате есть сменная одежда.
Gros, tiens ta part, surtout n'fais rien paraître aux gens
Крупная, держи свою долю, главное, ничего не показывай людям.
Vous avez de la chance qu′on n'en soit qu'à
Вам повезло, что всё только начинается.
Ramène-nous vingt Kalash′ on te fera 9.4 version Mafia K′davre
Принесите нам двадцать калашей, и мы устроим вам 9.4 в стиле Mafia K'1 Fry.
On t'lève pour 100 barres de centimes
Мы тебя уберем за 100 баров мелочи.
Sur tes rangs, on se barre faire la samba aux Antilles
По твоим рядам, мы сваливаем танцевать самбу на Антильских островах.
Sache, qu′on a les couilles gros, d'assumer ce qu′on parle
Знай, что у нас есть яйца, детка, отвечать за свои слова.
C'est la guerre, woogatabra, Présumé Coupable
Это война, вугатабра, "Предполагаемый виновник".
Tu te rappelles Jimmy McCalloway ce mec qui disait tout le temps
Помнишь Джимми Маккэллоуэя, того парня, который всё время говорил:
Si tu veux faire de vieux os dans c′métier, sois libre comme l'air
Если хочешь долго жить в этом деле, будь свободен, как ветер.
Tout ce qui a pu prendre une place dans ta vie
Всё, что заняло место в твоей жизни,
Tu dois pouvoir t'en débarrasser en 30 secondes montre en main
Ты должен быть готов избавиться от этого за 30 секунд по часам.
Dès que t′as repéré un seul flic dans l′coin?
Как только заметишь хоть одного копа поблизости?
Gros, on t'lève pour 100 barres de centimes
Крупная, мы тебя уберем за 100 баров мелочи.
Sur tes rangs, on se barre faire la samba aux Antilles
По твоим рядам, мы сваливаем танцевать самбу на Антильских островах.
Ma gueule, do you like dancing?
Красотка, do you like dancing?
Si tu joues on jette ton corps au lac d′Annecy, ouais
Если будешь играть, выбросим твое тело в озеро Анси, да.





Writer(s): Karim Zenoud


Attention! Feel free to leave feedback.