Lyrics and translation Lacrim feat. Shayfeen & Madd - 3dabi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hyati
mâaraftch
fin
adini
Моя
жизнь,
я
не
знал,
где
мое
место,
Bach
nâawadha
maqadni
hta
star
Чтобы
найти
свой
путь,
даже
к
звездам.
Oh
mama
ala
zhar
О,
мама,
на
угле,
Lbarhouch
dima
ki
shar
Вчерашние
друзья
всегда
как
зло.
Sawlouni
ala
lâalam
ki
kijini
Спросили
меня
о
мире,
каков
он
для
меня,
Bghit
njawb
o
maqdartch
Хотел
ответить,
но
не
смог.
Sedit
fomi
mahdartch
Закрыл
рот,
не
говорил.
Sir
o
di
mâak
hta
sarf
Иди
и
возьми
с
собой
все
до
последней
капли.
Chti...
zedti
f
3dabi
Детка...
ты
добавила
к
моим
мучениям.
Lâachran
li
nwit
nâataqhom
Последние,
с
кем
я
хотел
поговорить,
Sedqo
mato
b
sbabi
Поверили,
что
умерли
из-за
меня.
Koli
kdoub
bhal
gaâ
shabi
Все
лгут,
как
весь
мой
народ.
Hezina
ydina
smahna
fkoulchi
Грустные
глаза,
мы
улыбаемся
всему.
Chno
kitshab
lik...
yeah
Что
тебе
лгут...
да.
Kano
nasinek
daba
haso
brashom
tkhewro
Те,
кто
забыл
нас,
теперь
чувствуют
себя
потерянными.
Ad
azazit
elihom
daba
kijiw
ytsewro
(fake)
Те,
кого
я
унижал,
теперь
приходят
извиняться
(фальшивые).
Fake
asses
bka
katchouf
en
bêid
khelina
nêicho
hna
li
hassin
Фальшивые
задницы,
ты
видишь
издалека,
мы
оставили
их,
мы
здесь
лучшие.
Kizeyro
snanhom
hasdin
Они
скрипят
зубами
от
зависти.
Ala
walo
mezekna
lâalam
wakha
tahna
mafjibna
walo
Мы
смеемся
над
миром,
хотя
ничего
не
добились.
Wa
la
machi
bhalhom
И
не
такие,
как
они.
Âachnaha
kolha
o
mahsebnach
hna
machi
bhalhom
Мы
все
это
пережили,
и
мы
не
такие,
как
они.
Zedti
f
3dabi
Ты
добавила
к
моим
мучениям.
Lâachran
li
nwit
nâataqhom
Последние,
с
кем
я
хотел
поговорить,
Sedqo
mato
b
sbabi
Поверили,
что
умерли
из-за
меня.
Kolk
kdoub
bhal
gaâ
shabi
Все
лгут,
как
весь
мой
народ.
Hezina
ydina
smahna
fkoulchi
Грустные
глаза,
мы
улыбаемся
всему.
Chno
kitshab
lik...
Что
тебе
лгут...
Khouti
wahed
tlata
tlata
wahed
Братья,
один,
три,
три,
один.
Manmedouch
yeddina
makhesna
hta
wahed
Не
боимся,
нам
никто
не
нужен.
Telqana
gha
fel
mdina
sahbi
gha
sowwel
Найдешь
нас
в
городе,
дружище,
просто
спроси.
W
yama
hefrou
lina
matehna
hta
wahed
И
те,
кто
копает
нам
могилу,
никого
не
найдут.
Hit
chafouni
tala'e
w
bghawni
gha
howwad
howwad
Потому
что
увидели,
как
я
поднимаюсь,
и
хотели,
чтобы
я
упал,
упал.
Ra
machi
l'khatri
kanji
gha
lowel
Но
я
не
для
этого,
я
просто
иду
вперед.
Galet
hali
mama
w
aaref
I'm
the
one
Мама
сказала
мне,
и
я
знаю,
что
я
единственный.
La
niytk
kahla
ga'a
ma
gha
towwel,
no
Если
начну
черную
полосу,
она
долго
не
продлится,
нет.
Matsennach
chi
nhar
nmouto
Мы
не
ждем
дня,
когда
умрем.
Matsennach
chi
nhar
nemchiw
Мы
не
ждем
дня,
когда
уйдем.
Matkhaylch
àjaj
f
rassi,
matkhaylch
chka
ntkhayl
Не
представляю
себе
иллюзий,
не
представляю,
о
чем
мечтаю.
Tsenna
hta
tchoufo,
l'madi
daz
k'hel
Подожди
и
увидишь,
прошлое
прошло
как
сон.
Yam
sghor
l
aalem
kanbousoh
Я
с
детства
охватывал
мир.
La
matjikch
ghriba
daba
ghandozo
Если
тебе
кажется
странным,
теперь
ты
это
поймешь.
F
kolchi
bhal
chi
film,
fina
ghay
chofo
Все
как
в
фильме,
где
они
это
увидят.
Hyati
wakha
ch'hal
Моя
жизнь,
несмотря
ни
на
что.
Zedti
f
3dabi
Ты
добавила
к
моим
мучениям.
Lâachran
li
nwit
nâataqhom
Последние,
с
кем
я
хотел
поговорить,
Sedqo
mato
b
sbabi
Поверили,
что
умерли
из-за
меня.
Kolk
kdoub
bhal
gaâ
shabi
Все
лгут,
как
весь
мой
народ.
Hezina
ydina
smahna
fkoulchi
Грустные
глаза,
мы
улыбаемся
всему.
Chno
kitshab
lik...
yeah
Что
тебе
лгут...
да.
Ah
mama
j'ai
réussi
Ах,
мама,
я
добился
успеха.
J'compte
de
l'oseille
toute
la
nuit
Считаю
деньги
всю
ночь.
Toujours
autant
d'ennemis,
toujours
le
même
9 Millis
Все
еще
столько
же
врагов,
все
тот
же
9-миллиметровый.
Vu
tout
les
nerfs
que
j'ai
mis
Видя
все
нервы,
которые
я
потратил.
Roue
en
2 et
demi
Колеса
два
с
половиной.
J'peux
t'allumer
pédé
si
tu
prends
la
Я
могу
тебя
поджечь,
педик,
если
ты
убежишь.
fuite
jamais
de
peine
à
deux
chiffres
Никогда
не
жалею
двузначных
чисел.
Les
p'tits
grandissent
Малыши
растут.
Niquer
les
mères,
de
ces
bâtards
qui
trahissent
Трахать
матерей
этих
ублюдков,
которые
предают.
À
leur
mort
boire
un
verre
На
их
похоронах
выпить.
La
haine
on
attise
Ненависть
мы
разжигаем.
On
vit
pour
la
miff'
Мы
живем
ради
братвы.
Je
compile
l'oseille,
les
coups
de
main
qu'on
a
donné
Я
коплю
деньги,
помощь,
которую
мы
оказали.
J'en
ai
des
reufs
qui
bossent
à
la
mort
У
меня
есть
братья,
которые
работают
до
смерти.
Qu'ont
quitté
la
France
Которые
покинули
Францию.
Devant
la
peuf',
qui
terrent
un
pied
Перед
девчонкой,
которая
закапывает
одну
ногу.
Et
l'autre
dans
la
Rolls
А
другую
в
Роллс-Ройсе.
Tu
n'es
qu'une
merde
comme
Manny
Ты
всего
лишь
дерьмо,
как
Мэнни.
Y'a
des
poucaves
toujours
en
vie
Есть
шлюхи,
которые
все
еще
живы.
On
n'se
baissera
pas
pour
une
paire
de
fesses
Мы
не
склонимся
ради
пары
ягодиц.
On
n'ose
baissera
pas
pour
une
paire
de
fesses
Мы
не
осмелимся
склониться
ради
пары
ягодиц.
Ou
de
la
money
Или
ради
денег.
Yeah,
sahbi
kon
kano
f'blasti
chno
kano
ghadi
ydiro
Да,
брат,
если
бы
они
были
на
нашем
месте,
что
бы
они
сделали?
Yeah,
hyati
dertha
f
joint
kina
w
f
placard
del
bureau
Да,
моя
жизнь
прошла
в
косяках
и
в
шкафу
офиса.
Yeah,
kon
arfouna
mnin
tzadina
icha
sa'ab
men
s'hab
siloun
Да,
если
бы
они
знали,
когда
ты
устаешь,
это
труднее,
чем
диван
друга.
Yeah,
mejrouh
w
kandawi
jrouhi
b
mic
werqa
w
stylo
Да,
раненый,
и
я
лечу
свои
раны
микрофоном,
бумагой
и
ручкой.
Kamline
bina
kberna
west
l'microbe
Мы
все
выросли
среди
микробов.
Tmermedna
w
echna
bine
droub
Мы
выжили
и
узнали
улицы.
Rojola
li
qritouha
f
ktab
achi
rojola
li
foust
club
Мужская
жизнь,
которую
вы
читали
в
книге,
не
та,
что
в
клубе.
Chefna
kamel
moustaqblna
meqloub
Мы
увидели
все
наше
будущее
перевернутым.
Zado
wahed
[?]
[?]
doub
Они
пришли
один
[?]
[?]
дважды.
[?]
rassna
golna
mektoub
[?]
наша
голова
сказала,
что
написано.
Hta
lqina
rassna
amrin
dnoub
Пока
мы
не
нашли
наши
головы,
полные
грехов.
Zedti
f
3dabi
Ты
добавила
к
моим
мучениям.
Lâachran
li
nwit
nâataqhom
Последние,
с
кем
я
хотел
поговорить,
Sedqo
mato
b
sbabi
Поверили,
что
умерли
из-за
меня.
Kolk
kdoub
bhal
gaâ
shabi
Все
лгут,
как
весь
мой
народ.
Hezina
ydina
smahna
fkoulchi
Грустные
глаза,
мы
улыбаемся
всему.
Chno
kitshab
lik...
yeah
Что
тебе
лгут...
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): cashmoneyap
Attention! Feel free to leave feedback.