Lacrim feat. Shayfeen & Madd - 3dabi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lacrim feat. Shayfeen & Madd - 3dabi




3dabi
Мучения
Hyati mâaraftch fin adini
Моя жизнь, я не знал, где мое место,
Bach nâawadha maqadni hta star
Чтобы найти свой путь, даже к звездам.
Oh mama ala zhar
О, мама, на угле,
Lbarhouch dima ki shar
Вчерашние друзья всегда как зло.
Sawlouni ala lâalam ki kijini
Спросили меня о мире, каков он для меня,
Bghit njawb o maqdartch
Хотел ответить, но не смог.
Sedit fomi mahdartch
Закрыл рот, не говорил.
Sir o di mâak hta sarf
Иди и возьми с собой все до последней капли.
Chti... zedti f 3dabi
Детка... ты добавила к моим мучениям.
Lâachran li nwit nâataqhom
Последние, с кем я хотел поговорить,
Sedqo mato b sbabi
Поверили, что умерли из-за меня.
Koli kdoub bhal gaâ shabi
Все лгут, как весь мой народ.
Hezina ydina smahna fkoulchi
Грустные глаза, мы улыбаемся всему.
Chno kitshab lik... yeah
Что тебе лгут... да.
Kano nasinek daba haso brashom tkhewro
Те, кто забыл нас, теперь чувствуют себя потерянными.
Ad azazit elihom daba kijiw ytsewro (fake)
Те, кого я унижал, теперь приходят извиняться (фальшивые).
Fake asses bka katchouf en bêid khelina nêicho hna li hassin
Фальшивые задницы, ты видишь издалека, мы оставили их, мы здесь лучшие.
Kizeyro snanhom hasdin
Они скрипят зубами от зависти.
Ala walo mezekna lâalam wakha tahna mafjibna walo
Мы смеемся над миром, хотя ничего не добились.
Wa la machi bhalhom
И не такие, как они.
Âachnaha kolha o mahsebnach hna machi bhalhom
Мы все это пережили, и мы не такие, как они.
Wa la ...
И не...
Zedti f 3dabi
Ты добавила к моим мучениям.
Lâachran li nwit nâataqhom
Последние, с кем я хотел поговорить,
Sedqo mato b sbabi
Поверили, что умерли из-за меня.
Kolk kdoub bhal gaâ shabi
Все лгут, как весь мой народ.
Hezina ydina smahna fkoulchi
Грустные глаза, мы улыбаемся всему.
Chno kitshab lik...
Что тебе лгут...
Khouti wahed tlata tlata wahed
Братья, один, три, три, один.
Manmedouch yeddina makhesna hta wahed
Не боимся, нам никто не нужен.
Telqana gha fel mdina sahbi gha sowwel
Найдешь нас в городе, дружище, просто спроси.
W yama hefrou lina matehna hta wahed
И те, кто копает нам могилу, никого не найдут.
Hit chafouni tala'e w bghawni gha howwad howwad
Потому что увидели, как я поднимаюсь, и хотели, чтобы я упал, упал.
Ra machi l'khatri kanji gha lowel
Но я не для этого, я просто иду вперед.
Galet hali mama w aaref I'm the one
Мама сказала мне, и я знаю, что я единственный.
La niytk kahla ga'a ma gha towwel, no
Если начну черную полосу, она долго не продлится, нет.
Matsennach chi nhar nmouto
Мы не ждем дня, когда умрем.
Matsennach chi nhar nemchiw
Мы не ждем дня, когда уйдем.
Matkhaylch àjaj f rassi, matkhaylch chka ntkhayl
Не представляю себе иллюзий, не представляю, о чем мечтаю.
Tsenna hta tchoufo, l'madi daz k'hel
Подожди и увидишь, прошлое прошло как сон.
Yam sghor l aalem kanbousoh
Я с детства охватывал мир.
La matjikch ghriba daba ghandozo
Если тебе кажется странным, теперь ты это поймешь.
F kolchi bhal chi film, fina ghay chofo
Все как в фильме, где они это увидят.
Hyati wakha ch'hal
Моя жизнь, несмотря ни на что.
Zedti f 3dabi
Ты добавила к моим мучениям.
Lâachran li nwit nâataqhom
Последние, с кем я хотел поговорить,
Sedqo mato b sbabi
Поверили, что умерли из-за меня.
Kolk kdoub bhal gaâ shabi
Все лгут, как весь мой народ.
Hezina ydina smahna fkoulchi
Грустные глаза, мы улыбаемся всему.
Chno kitshab lik... yeah
Что тебе лгут... да.
Ah mama j'ai réussi
Ах, мама, я добился успеха.
J'compte de l'oseille toute la nuit
Считаю деньги всю ночь.
Toujours autant d'ennemis, toujours le même 9 Millis
Все еще столько же врагов, все тот же 9-миллиметровый.
Vu tout les nerfs que j'ai mis
Видя все нервы, которые я потратил.
Roue en 2 et demi
Колеса два с половиной.
J'peux t'allumer pédé si tu prends la
Я могу тебя поджечь, педик, если ты убежишь.
fuite jamais de peine à deux chiffres
Никогда не жалею двузначных чисел.
Les p'tits grandissent
Малыши растут.
Niquer les mères, de ces bâtards qui trahissent
Трахать матерей этих ублюдков, которые предают.
À leur mort boire un verre
На их похоронах выпить.
La haine on attise
Ненависть мы разжигаем.
On vit pour la miff'
Мы живем ради братвы.
Je compile l'oseille, les coups de main qu'on a donné
Я коплю деньги, помощь, которую мы оказали.
J'en ai des reufs qui bossent à la mort
У меня есть братья, которые работают до смерти.
Qu'ont quitté la France
Которые покинули Францию.
Devant la peuf', qui terrent un pied
Перед девчонкой, которая закапывает одну ногу.
Et l'autre dans la Rolls
А другую в Роллс-Ройсе.
Tu n'es qu'une merde comme Manny
Ты всего лишь дерьмо, как Мэнни.
Y'a des poucaves toujours en vie
Есть шлюхи, которые все еще живы.
On n'se baissera pas pour une paire de fesses
Мы не склонимся ради пары ягодиц.
On n'ose baissera pas pour une paire de fesses
Мы не осмелимся склониться ради пары ягодиц.
Ou de la money
Или ради денег.
Yeah, sahbi kon kano f'blasti chno kano ghadi ydiro
Да, брат, если бы они были на нашем месте, что бы они сделали?
Yeah, hyati dertha f joint kina w f placard del bureau
Да, моя жизнь прошла в косяках и в шкафу офиса.
Yeah, kon arfouna mnin tzadina icha sa'ab men s'hab siloun
Да, если бы они знали, когда ты устаешь, это труднее, чем диван друга.
Yeah, mejrouh w kandawi jrouhi b mic werqa w stylo
Да, раненый, и я лечу свои раны микрофоном, бумагой и ручкой.
Kamline bina kberna west l'microbe
Мы все выросли среди микробов.
Tmermedna w echna bine droub
Мы выжили и узнали улицы.
Rojola li qritouha f ktab achi rojola li foust club
Мужская жизнь, которую вы читали в книге, не та, что в клубе.
Chefna kamel moustaqblna meqloub
Мы увидели все наше будущее перевернутым.
Zado wahed [?] [?] doub
Они пришли один [?] [?] дважды.
[?] rassna golna mektoub
[?] наша голова сказала, что написано.
Hta lqina rassna amrin dnoub
Пока мы не нашли наши головы, полные грехов.
Zedti f 3dabi
Ты добавила к моим мучениям.
Lâachran li nwit nâataqhom
Последние, с кем я хотел поговорить,
Sedqo mato b sbabi
Поверили, что умерли из-за меня.
Kolk kdoub bhal gaâ shabi
Все лгут, как весь мой народ.
Hezina ydina smahna fkoulchi
Грустные глаза, мы улыбаемся всему.
Chno kitshab lik... yeah
Что тебе лгут... да.





Writer(s): cashmoneyap


Attention! Feel free to leave feedback.