Lyrics and translation Lacrim - Billets en l’air
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A.W.A
the
mafia
my
nigga
Мафия
мой
ниггер
C'est
d'la
frappe
Это
от
удара
Tu
sais
dans
la
vie
faut
avoir
des
couilles
Знаешь,
в
жизни
надо
иметь
яйца.
Ça
vient
du
neuf-quatre
Это
из
девяти-четырех.
Si
t'as
le
Uzi
faut
lâcher
les
douilles
Если
у
тебя
УЗИ,
ты
должен
отпустить
гильзы.
Ton
keum
est
incapable
Твой
Кеум
не
в
состоянии
Poto,
si
t'agis
sois
bien
sûr
de
toi
Пото,
если
ты
действуешь,
будь
уверен
в
себе.
On
viser
que
d'la
frappe
Мы
целимся
только
из-за
удара.
Les
vautours,
les
corbeaux
volent
autour
de
toi
Стервятники,
вороны
летают
вокруг
тебя
Fils
de
pute
j'suis
sur
l'rainté
Сукин
сын,
я
на
канавке.
La
juge
et
les
stups
m'ont
raté
Судья
и
отдел
по
борьбе
с
наркотиками
пропустили
меня.
Six
litres
trois
je
sais
piloter
Шесть
литров
три
я
умею
летать
Monsieur
Lacrim
est
culotté
Господин
Лакрим
нахмурился:
Frère
tous
les
feux
sont
verts
Брат
все
огни
зеленые
Molly
dans
son
verre
Молли
в
своем
стакане
Tu
la
viser
elle
va
t'sucer
jusqu'en
Enfer
Ты
целишься
в
нее,
она
засосет
тебя
в
ад.
Je
compte
et
je
compte
et
je
compte
Я
считаю
и
считаю
и
считаю
L'oseille
c'est
mon
ami
Щавель-мой
друг
Y
en
a
dans
ma
rue
Они
на
моей
улице.
Dans
mon
jardin
et
dans
mon
lit
В
моем
саду
и
в
моей
постели
Baby
love
me,
comme
un
amant
Ребенок
любит
меня,
как
любовник
Dans
ta
chatte
j'y
cacherai
quelques
diamants
В
твоей
киске
я
спрячу
несколько
бриллиантов.
J'voulais
la
vie
paisible
ouais,
mon
frérot
Я
хотел
мирной
жизни
Да,
брат
мой
Je
n'ai
pas
pris
la
bonne
décision
et
j'en
paye
le
prix
(tous
les
jours)
Я
не
принял
правильное
решение,
и
я
плачу
за
него
(каждый
день)
Le
biff'
c'est
le
nerf
de
la
guerre
(tous
les
jours)
Biff
' это
нерв
войны
(каждый
день)
L'oseille
que
tu
crames
tous
les
jours
il
n'ira
pas
sous
terre
Щавель,
который
ты
жуешь
каждый
день,
он
не
уйдет
под
землю.
Ce
soir
t'envoies
tout
en
l'air
Сегодня
ты
все
испортишь.
Jette
tous
tes
billets
en
l'air
Бросай
все
свои
билеты
в
воздух.
Jette
tous
tes
billets
en
l'air
Бросай
все
свои
билеты
в
воздух.
Jette
tous
tes
billets
en
l'air
Бросай
все
свои
билеты
в
воздух.
Jette
tous
tes
billets
en
l'air
Бросай
все
свои
билеты
в
воздух.
Jette
tous
tes
billets
en
l'air
Бросай
все
свои
билеты
в
воздух.
Jette
tous
tes
billets
en
l'air
Бросай
все
свои
билеты
в
воздух.
Autour
de
la
table,
cent
billets
verts
Вокруг
стола
сто
зеленых
купюр
Chargé
sur
l'périph'
Загружено
на
устройство'
Beuh,
shit,
c'est
mon
délire
Это
мой
бред.
Capuché
dans
le
café
Капуте
в
кафе
Mon
billet
d'cinq
cent
est
ma
tirelire
Моя
пятьсот
банкнота
- Моя
копилка
Chez
moi
les
petits
sont
tous
vener
У
меня
маленькие
все
Венеры
Veulent
pas
taffer
pour
huit
euros
d'l'heure
Не
хочу
таффер
за
восемь
евро
в
час
Vingt
litres
cash
à
trois
mille
six
Двадцать
литров
наличными
в
три
тысячи
шесть
T'as
pris
douze
mille
en
un
quart
d'heure
Ты
взял
двенадцать
тысяч
за
четверть
часа.
Dis-moi
pourquoi
vouloir
de
la
lumière
Скажи
мне,
зачем
нужен
свет
Si
t'es
comme
un
aveugle
dans
la
nuit
Если
ты,
как
слепой
в
ночи
Donner
son
cul
ou
cer-su,
moi
ça
n'est
pas
mon
avis
Дать
ей
задницу
или
cer-su,
я
это
не
мое
мнение
J'ai
dépensé
toute
ma
vie,
on
n'est
pas
des
crevards
Я
потратил
всю
свою
жизнь,
мы
не
проколы.
C'est
que
du
papier,
on
est
des
hommes
Это
просто
бумага,
мы
мужчины.
L'argent
nous
savons
le
faire
Деньги
мы
умеем
делать
J'voulais
la
vie
paisible
ouais,
mon
frérot
Я
хотел
мирной
жизни
Да,
брат
мой
Je
n'ai
pas
pris
la
bonne
décision
et
j'en
paye
le
prix
(tous
les
jours)
Я
не
принял
правильное
решение,
и
я
плачу
за
него
(каждый
день)
Le
biff'
c'est
le
nerf
de
la
guerre
(tous
les
jours)
Biff
' это
нерв
войны
(каждый
день)
L'oseille
que
tu
crames
tous
les
jours
il
n'ira
pas
sous
terre
Щавель,
который
ты
жуешь
каждый
день,
он
не
уйдет
под
землю.
Ce
soir
t'envoies
tout
en
l'air
Сегодня
ты
все
испортишь.
Jette
tous
tes
billets
en
l'air
Бросай
все
свои
билеты
в
воздух.
Jette
tous
tes
billets
en
l'air
Бросай
все
свои
билеты
в
воздух.
Jette
tous
tes
billets
en
l'air
Бросай
все
свои
билеты
в
воздух.
Jette
tous
tes
billets
en
l'air
Бросай
все
свои
билеты
в
воздух.
Jette
tous
tes
billets
en
l'air
Бросай
все
свои
билеты
в
воздух.
Jette
tous
tes
billets
en
l'air
Бросай
все
свои
билеты
в
воздух.
Autour
de
la
table,
cent
billets
verts
Вокруг
стола
сто
зеленых
купюр
Billets,
couleur
Билеты,
цвет
Dans
la
rue:
douleur
На
улице:
боль
Un
rêve:
de
l'argent
Мечта:
деньги
De
l'argent
c'est
un
bonheur
Деньги-это
счастье
Assez,
assez
Достаточно,
достаточно
J'suis
sur
les
Champs,
dernier
Classe
C
Я
на
полях,
последний
класс
C
Charbon,
charbon
Уголь,
Уголь
J'ai
le
cœur
chaud,
le
sang
glacé
У
меня
сердце
горячее,
кровь
ледяная
Ce
soir
t'envoies
tout
en
l'air
Сегодня
ты
все
испортишь.
Jette
tous
tes
billets
en
l'air
Бросай
все
свои
билеты
в
воздух.
Jette
tous
tes
billets
en
l'air
Бросай
все
свои
билеты
в
воздух.
Jette
tous
tes
billets
en
l'air
Бросай
все
свои
билеты
в
воздух.
Jette
tous
tes
billets
en
l'air
Бросай
все
свои
билеты
в
воздух.
Jette
tous
tes
billets
en
l'air
Бросай
все
свои
билеты
в
воздух.
Jette
tous
tes
billets
en
l'air
Бросай
все
свои
билеты
в
воздух.
Autour
de
la
table,
cent
billets
verts
Вокруг
стола
сто
зеленых
купюр
A.W.A
the
mafia
my
nigga
Мафия
мой
ниггер
Jette
tous
tes
billets
en
l'air
Бросай
все
свои
билеты
в
воздух.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DJAMEL FEZARI, KARIM ZENOUD, AURELIEN MAZIN
Attention! Feel free to leave feedback.