Lyrics and translation Lacrim - Billets en l’air
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Billets en l’air
Деньги на ветер
A.W.A
the
mafia
my
nigga
A.W.A
мафия,
детка
C'est
d'la
frappe
Это
бомба
Tu
sais
dans
la
vie
faut
avoir
des
couilles
Знаешь,
в
жизни
нужны
яйца
Ça
vient
du
neuf-quatre
Прямиком
из
94-го
Si
t'as
le
Uzi
faut
lâcher
les
douilles
Если
у
тебя
Узи,
стреляй,
детка
Ton
keum
est
incapable
Твой
парень
ни
на
что
не
способен
Poto,
si
t'agis
sois
bien
sûr
de
toi
Братан,
если
действуешь,
будь
уверен
в
себе
On
viser
que
d'la
frappe
Мы
метим
только
в
сливки
Les
vautours,
les
corbeaux
volent
autour
de
toi
Вокруг
тебя
кружат
стервятники,
вороны
Fils
de
pute
j'suis
sur
l'rainté
Сукин
сын,
я
на
движухе
La
juge
et
les
stups
m'ont
raté
Судья
и
наркоконтроль
меня
проглядели
Six
litres
trois
je
sais
piloter
Шесть
литров,
три
литра,
я
умею
рулить,
детка
Monsieur
Lacrim
est
culotté
Господин
Lacrim
дерзок
Frère
tous
les
feux
sont
verts
Братан,
все
сигналы
зеленые
Molly
dans
son
verre
Молли
в
её
бокале
Tu
la
viser
elle
va
t'sucer
jusqu'en
Enfer
Ты
на
неё
запал,
она
тебя
высосет
до
самого
Ада
Je
compte
et
je
compte
et
je
compte
Я
считаю
и
считаю
и
считаю
L'oseille
c'est
mon
ami
Деньги
— мой
друг
Y
en
a
dans
ma
rue
Они
есть
на
моей
улице
Dans
mon
jardin
et
dans
mon
lit
В
моем
саду
и
в
моей
постели
Baby
love
me,
comme
un
amant
Детка,
люби
меня,
как
любовника
Dans
ta
chatte
j'y
cacherai
quelques
diamants
В
твоей
киске
я
спрячу
пару
бриллиантов
J'voulais
la
vie
paisible
ouais,
mon
frérot
Я
хотел
спокойной
жизни,
да,
братан
Je
n'ai
pas
pris
la
bonne
décision
et
j'en
paye
le
prix
(tous
les
jours)
Я
принял
неверное
решение,
и
расплачиваюсь
за
это
(каждый
день)
Le
biff'
c'est
le
nerf
de
la
guerre
(tous
les
jours)
Бабки
— это
нерв
войны
(каждый
день)
L'oseille
que
tu
crames
tous
les
jours
il
n'ira
pas
sous
terre
Деньги,
которые
ты
прожигаешь
каждый
день,
с
тобой
в
могилу
не
уйдут
Ce
soir
t'envoies
tout
en
l'air
Сегодня
вечером
ты
пускаешь
всё
на
ветер
Jette
tous
tes
billets
en
l'air
Выброси
все
свои
деньги
на
ветер
Jette
tous
tes
billets
en
l'air
Выброси
все
свои
деньги
на
ветер
Jette
tous
tes
billets
en
l'air
Выброси
все
свои
деньги
на
ветер
Jette
tous
tes
billets
en
l'air
Выброси
все
свои
деньги
на
ветер
Jette
tous
tes
billets
en
l'air
Выброси
все
свои
деньги
на
ветер
Jette
tous
tes
billets
en
l'air
Выброси
все
свои
деньги
на
ветер
Autour
de
la
table,
cent
billets
verts
Вокруг
стола,
сто
зеленых
купюр
Chargé
sur
l'périph'
Заряженный
на
кольцевой
Beuh,
shit,
c'est
mon
délire
Трава,
дерьмо,
это
мой
кайф
Capuché
dans
le
café
В
капюшоне
в
кафе
Mon
billet
d'cinq
cent
est
ma
tirelire
Моя
купюра
в
пятьсот
— моя
копилка
Chez
moi
les
petits
sont
tous
vener
У
меня
все
мелкие
злые
Veulent
pas
taffer
pour
huit
euros
d'l'heure
Не
хотят
вкалывать
за
восемь
евро
в
час
Vingt
litres
cash
à
trois
mille
six
Двадцать
литров
наличными
за
три
тысячи
шестьсот
T'as
pris
douze
mille
en
un
quart
d'heure
Ты
поднял
двенадцать
тысяч
за
четверть
часа
Dis-moi
pourquoi
vouloir
de
la
lumière
Скажи
мне,
зачем
тебе
свет
Si
t'es
comme
un
aveugle
dans
la
nuit
Если
ты
как
слепой
в
ночи
Donner
son
cul
ou
cer-su,
moi
ça
n'est
pas
mon
avis
Давать
задницу
или
сосать,
это
не
по
мне
J'ai
dépensé
toute
ma
vie,
on
n'est
pas
des
crevards
Я
потратил
всю
свою
жизнь,
мы
не
нищеброды
C'est
que
du
papier,
on
est
des
hommes
Это
всего
лишь
бумага,
мы
— мужчины
L'argent
nous
savons
le
faire
Деньги
мы
умеем
делать
J'voulais
la
vie
paisible
ouais,
mon
frérot
Я
хотел
спокойной
жизни,
да,
братан
Je
n'ai
pas
pris
la
bonne
décision
et
j'en
paye
le
prix
(tous
les
jours)
Я
принял
неверное
решение,
и
расплачиваюсь
за
это
(каждый
день)
Le
biff'
c'est
le
nerf
de
la
guerre
(tous
les
jours)
Бабки
— это
нерв
войны
(каждый
день)
L'oseille
que
tu
crames
tous
les
jours
il
n'ira
pas
sous
terre
Деньги,
которые
ты
прожигаешь
каждый
день,
с
тобой
в
могилу
не
уйдут
Ce
soir
t'envoies
tout
en
l'air
Сегодня
вечером
ты
пускаешь
всё
на
ветер
Jette
tous
tes
billets
en
l'air
Выброси
все
свои
деньги
на
ветер
Jette
tous
tes
billets
en
l'air
Выброси
все
свои
деньги
на
ветер
Jette
tous
tes
billets
en
l'air
Выброси
все
свои
деньги
на
ветер
Jette
tous
tes
billets
en
l'air
Выброси
все
свои
деньги
на
ветер
Jette
tous
tes
billets
en
l'air
Выброси
все
свои
деньги
на
ветер
Jette
tous
tes
billets
en
l'air
Выброси
все
свои
деньги
на
ветер
Autour
de
la
table,
cent
billets
verts
Вокруг
стола,
сто
зеленых
купюр
Billets,
couleur
Деньги,
цвет
Dans
la
rue:
douleur
На
улице:
боль
Un
rêve:
de
l'argent
Одна
мечта:
деньги
De
l'argent
c'est
un
bonheur
Деньги
— это
счастье
Assez,
assez
Хватит,
хватит
J'suis
sur
les
Champs,
dernier
Classe
C
Я
на
Елисейских
Полях,
последний
C-класс
Charbon,
charbon
Уголь,
уголь
J'ai
le
cœur
chaud,
le
sang
glacé
У
меня
горячее
сердце,
ледяная
кровь
Ce
soir
t'envoies
tout
en
l'air
Сегодня
вечером
ты
пускаешь
всё
на
ветер
Jette
tous
tes
billets
en
l'air
Выброси
все
свои
деньги
на
ветер
Jette
tous
tes
billets
en
l'air
Выброси
все
свои
деньги
на
ветер
Jette
tous
tes
billets
en
l'air
Выброси
все
свои
деньги
на
ветер
Jette
tous
tes
billets
en
l'air
Выброси
все
свои
деньги
на
ветер
Jette
tous
tes
billets
en
l'air
Выброси
все
свои
деньги
на
ветер
Jette
tous
tes
billets
en
l'air
Выброси
все
свои
деньги
на
ветер
Autour
de
la
table,
cent
billets
verts
Вокруг
стола,
сто
зеленых
купюр
A.W.A
the
mafia
my
nigga
A.W.A
мафия,
детка
Jette
tous
tes
billets
en
l'air
Выброси
все
свои
деньги
на
ветер
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DJAMEL FEZARI, KARIM ZENOUD, AURELIEN MAZIN
Attention! Feel free to leave feedback.