Lyrics and translation Lacrim - CORLEONE II - Bonus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CORLEONE II - Bonus
CORLEONE II - Бонус
On-on
titube,
c'est
occasionnel,
prends
pas
l'habitude
Мы
спотыкаемся,
но
это
случайно,
не
привыкай
Le
respect,
sale
fils
de
putain,
c'est
pas
qu'dans
l'attitude
Уважение,
грязный
ублюдок,
это
не
только
поза
On
n'aime
pas
les
porcs
car
c'est
vrai
qu'on
veut
pas
te
voir
Мы
не
любим
свиней,
потому
что
не
хотим
тебя
видеть
Ils
sont
derrière
les
portes,
ils
veulent
te
faire
comme
un
bruit
d'couloir
Они
за
дверями,
хотят
сделать
тебя
как
шум
в
коридоре
Ouais
rebeu,
renoi,
c'est
comme
les
Corses,
y
a
des
couilles
en
ivoire
Да,
араб,
чёрный,
это
как
корсиканцы,
у
них
есть
яйца
из
слоновой
кости
Si
t'as
pas
d'garde
du
corps,
c'est
peut-être
qu'aussi
t'as
pas
d'pouvoir
Если
у
тебя
нет
охраны,
возможно,
у
тебя
нет
и
власти
Ne
pète
pas
les
plombs,
dans
ta
vie,
t'as
vu
qu'un
kilo
d'zip'
Не
сходи
с
ума,
в
своей
жизни
ты
видел
только
кило
травы
À
Jalisco,
je
danse
sur
Lipton,
j'allume
un
pilon
d'zit'
В
Халиско
я
танцую
под
Lipton,
зажигаю
косяк
À
Saint-Lazare,
j'en
ai
bossé
cent-cent,
arrête
tes
blick'
(arrête
tes
blick')
В
Сен-Лазар
я
заработал
сотни,
прекрати
свои
штучки
(прекрати
свои
штучки)
Y
a
pas
d'hasard,
si
ça
marche,
c'est
méthodique
Нет
случайностей,
если
получается,
значит,
это
методично
Sur
ce
son,
le
thème
n'est
pas
mélodique
В
этом
треке
тема
не
мелодична
Sur
ma
vie,
ils
font
les
gros
avec
une
petite
queue
В
моей
жизни
они
строят
из
себя
больших
шишек
с
маленьким
хвостиком
Si
j'fais
le
compte,
oui,
j'ai
vraiment
plus
d'amis
qu'eux
Если
я
посчитаю,
да,
у
меня
действительно
больше
друзей,
чем
у
них
D'ennemis,
pourtant
le
cœur
est
métallique
Врагов,
но
сердце
металлическое
La
guerre
d'Irak
ou
le
marché
Malik
Война
в
Ираке
или
рынок
Малик
Cracher
en
deux
minutes,
c'est
qu'mon
album
a
leak
Выплюнуть
за
две
минуты,
это
потому,
что
мой
альбом
слили
J'ai
l'niff,
j'veux
marcher
sur
les
traces
de
ma
mère
(de
ma
mère)
У
меня
чуйка,
я
хочу
идти
по
стопам
моей
матери
(моей
матери)
Tu
crois
qu'j'vais
t'fumer
pour
un
regard
de
travers,
nan
(de
travers,
nan)
Ты
думаешь,
я
тебя
убью
за
косой
взгляд,
нет
(косой
взгляд,
нет)
J'vais
t'laisser
croire
qu't'es
le
plus
fort
de
la
Terre
(de
la
Terre)
Я
позволю
тебе
думать,
что
ты
самый
сильный
на
Земле
(на
Земле)
Grand
garçon,
j'ai
beaucoup
trop
d'choses
à
faire
(d'choses
à
faire)
Большой
мальчик,
у
меня
слишком
много
дел
(слишком
много
дел)
J'ai
l'niff,
j'veux
marcher
sur
les
traces
de
ma
mère
(les
traces
de
ma
mère)
У
меня
чуйка,
я
хочу
идти
по
стопам
моей
матери
(по
стопам
моей
матери)
Tu
crois
qu'j'vais
t'fumer
pour
un
regard
de
travers,
nan
Ты
думаешь,
я
тебя
убью
за
косой
взгляд,
нет
J'vais
t'laisser
croire
qu't'es
le
plus
fort
de
la
Terre
Я
позволю
тебе
думать,
что
ты
самый
сильный
на
Земле
On
t'nique
ta
mère,
mon
petit
fiston,
si
on
veut
faire
la
guerre
Мы
трахнем
твою
мать,
мой
маленький
сынок,
если
захотим
войны
On
fait
des
passes,
on
a
ken
des
'tasses,
fait
des
pesetas
Мы
делали
передачи,
трахали
сучек,
делали
песеты
Fais
du
biz
avec
ton
daron,
mais
pas
que
des
glaces
Занимайся
бизнесом
со
своим
стариком,
но
не
только
мороженым
Un
mafieux
avec
des
ballons,
frère,
ça
me
dépasse
Гангстер
с
воздушными
шарами,
брат,
это
выше
моего
понимания
Mais
un
frère,
j'ai
toujours
d'l'amour
quand
il
me
dépasse
Но
брат,
у
меня
всегда
есть
любовь,
когда
он
меня
превосходит
Ça
éclatait
des
fourgons
(fourgons),
simple
effet
du
bourbon
Взрывали
фургоны
(фургоны),
просто
эффект
бурбона
J'ai
regardé,
moi
j'étais
mineur,
il
m'faut
un
démineur
Я
смотрел,
я
был
несовершеннолетним,
мне
нужен
сапер
Trop
nerveux,
parfait
pour
la
braque,
j'étais
pas
dealer
Слишком
нервный,
идеально
подходит
для
оружия,
я
не
был
дилером
Commencer
à
tout
niquer
seulement
car
j'avais
faim
Начал
всё
крушить
только
потому,
что
был
голоден
J'ai
appris
que
même
à
la
famille,
faut
partager
le
pain
(pain)
Я
узнал,
что
даже
с
семьей
нужно
делиться
хлебом
(хлебом)
J'étais
un
poisson
rouge
jeté
dans
le
grand
bain
(bain)
Я
был
золотой
рыбкой,
брошенной
в
большую
воду
(воду)
Ah
mon
reuf,
j'suis
devenu
un
piranha
Ах,
брат,
я
стал
пираньей
Tutto
apposto
bene,
j'écoute
le
rap
français,
pas
d'ces
khéné
Tutto
apposto
bene,
я
слушаю
французский
рэп,
не
эту
хрень
Y
en
a
que
dix
qui
peuvent
rouler
où
on
a
traîné
Лишь
десять
человек
могут
кататься
там,
где
мы
ошивались
Si
t'as
du
vice,
la
rue
va
te
grailler
comme
des
pennes
Если
у
тебя
есть
порок,
улица
сожрет
тебя,
как
макароны
Mais
on
n'est
pas
vicieux,
le
bon
cœur,
on
est
hnin
(hnin)
Но
мы
не
злобные,
доброе
сердце,
мы
честные
(честные)
Intelligent,
fils,
pour
pas
qu'tu
nous
baises
(baises)
Умный,
сынок,
чтобы
ты
нас
не
наебал
(не
наебал)
Si
t'es
dans
l'haqq,
bah
mon
frérot,
tu
les
pines
Если
ты
в
порядке,
мой
брат,
ты
их
прикончи
La
devise,
c'est
faut
faire
du
bien,
j'te
l'dirais
sans
cesse,
blah
(blah)
Девиз
- нужно
делать
добро,
я
буду
говорить
тебе
это
постоянно,
блин
(блин)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Laub, Karim Zenoud, Chahid Farih, Felix Dommermuth
Attention! Feel free to leave feedback.