Lyrics and translation Lacrim - Freestyle Act 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freestyle Act 1
Фристайл Акт 1
De
nature
un
vrai
rancunier,
qu'ils
aillent
tous
ce
faire
enculer
По
натуре
я
злопамятный,
так
что
пусть
все
они
идут
к
черту.
Mon
salaire
vient
pas
de
Manchester,
les
ken
avant
de
mourir
c'est
tout
ce
que
j'espère
Моя
зарплата
не
из
Манчестера,
курить
травку
перед
смертью
— вот
на
что
я
надеюсь.
Combien
vivre
avant
de
partir?
À
travailler
combien
sont
morts
de
fatigue?
Сколько
жить,
прежде
чем
уйти?
Сколько
людей
умерли
от
усталости
на
работе?
On
veut
tous
faire
la
villa
pour
sa
mère,
aujourd'hui
une
paire
de
pompes
c'est
le
prix
d'un
salaire
Мы
все
хотим
построить
виллу
для
своей
матери,
а
сегодня
пара
кроссовок
стоит
как
месячная
зарплата.
On
part
tous
en
vacances
avec
l'argent
de
la
coc',
j'arrive
plus
à
rapper
sur
ça
comme
mettre
des
Sebago
Мы
все
едем
в
отпуск
на
деньги
от
кокса,
я
больше
не
могу
читать
рэп
об
этом,
как
носить
Sebago.
L'album
mécra,
j'ai
prévu
ça,
Lacrim
dans
les
oreilles,
vous
allez
faire
du
sale
Жесткий
альбом,
я
это
запланировал,
Lacrim
в
ушах,
вы
будете
делать
грязные
дела.
J'étais
en
taule,
me
parlez
pas
de
haine,
me
parlez
pas
de
peine,
me
parlez
pas
de
paye
Я
был
в
тюрьме,
не
говори
мне
о
ненависти,
не
говори
мне
о
боли,
не
говори
мне
о
зарплате.
Je
changerai
jamais
pour
avoir
un
chalet
khey,
tu
m'parles
de
vocodeur
on
dirait
qu'j'suis
Cheba
Djenet
Я
никогда
не
изменюсь
ради
шале,
братан,
ты
говоришь
мне
про
вокодер,
будто
я
Cheba
Djenet.
T'as
kiffé
D'où
je
viens
ou
Dos
en
or,
ils
sont
au
nord,
pour
les
battre,
j'vais
au
nord
Тебе
понравился
"Откуда
я
родом"
или
"Золотая
спина",
они
на
севере,
чтобы
победить
их,
я
иду
на
север.
J'suis
pas
un
repenti,
braquer
dans
une
Audi,
rapper
notre
putain
d'life
sur
quelques
mélodies
Я
не
раскаиваюсь,
грабить
в
Audi,
читать
рэп
о
нашей
чертовой
жизни
под
пару
мелодий.
Si
j'fais
ça
pour
les
sous
tu
m'achèves,
c'est
pas
les
chiennes
des
chichas
qui
m'achètent
Если
я
делаю
это
ради
денег,
то
убей
меня,
меня
не
купят
курицы
из
кальянных.
"J'suis
une
fille
bien
pour
être
honnête
j'veux
un
gosse"
Tu
baises
dans
les
toilettes
"Я
хорошая
девочка,
если
честно,
я
хочу
ребенка".
Ты
трахаешься
в
туалете.
Un
mec
comme
moi
dans
l'rap
tu
l'as
jamais
vu,
un
public
comme
le
mien
c'est
du
jamais
vu
Такого
парня,
как
я,
в
рэпе
ты
еще
не
видела,
такую
публику,
как
моя,
ты
еще
не
видела.
Vous
voulez
du
vrai
son,
j'm'occupe
de
votre
cas,
tu
peux
lâcher
des
larmes
après
deux
litres
de
vodka
Вы
хотите
настоящий
звук,
я
позабочусь
о
вашем
случае,
ты
можешь
пролить
слезы
после
двух
литров
водки.
Y'a
nos
mères
qui
ont
souffert
et
nos
pères
n'ont
même
plus
de
dos,
petit
frère
vend
de
la
drogue
de
plus
en
plus
tôt
Наши
матери
страдали,
а
у
наших
отцов
больше
нет
спин,
младший
брат
продает
наркотики
все
раньше
и
раньше.
J'vais
là
où
tu
met
pas
les
ieps,
ma
soeur
fait
pas
la
con
j'te
mettrais
pas
qu'une
balayette
Я
иду
туда,
куда
ты
не
суешься,
моя
сестра,
не
веди
себя
как
дура,
я
тебе
не
только
подзатыльник
дам.
J'ai
peur
que
du
bon
Dieu
tout-puissant...
Kalash
GP-800
Я
боюсь
только
всемогущего
Бога...
Калаш
GP-800.
Ce
train
de
vie
épuisant,
souffrir
en
vieillissant,
est-ce
que
la
vie
c'est
prendre
des
balles
avec
ta
femme
en
conduisant
Этот
изматывающий
образ
жизни,
страдать,
старея,
разве
жизнь
— это
ловить
пули
с
женой
за
рулем?
Grandissant,
j'ai
compris
qu'en
misant
sur
l'honneur
et
les
principes
je
ferai
du
tort
aux
médisants
Взрослея,
я
понял,
что,
делая
ставку
на
честь
и
принципы,
я
сделаю
больно
злопыхателям.
J'ai
fais
du
mal
mais
n'écoute
pas
les
rumeurs
mon
pote,
j'suis
bien
dans
ma
vie
le
9,
4 me
porte
Я
причинил
боль,
но
не
слушай
слухи,
подруга,
мне
хорошо
в
моей
жизни,
9-4
меня
поддерживает.
On
se
connait
on
n'a
pas
eu
de
piston,
ils
sont
contents
de
voir
mon
fiston
Мы
знаем
друг
друга,
у
нас
не
было
блата,
они
рады
видеть
моего
сына.
Une
vie
de
thug
c'est
ça
les
mecs,
dis-leur
à
plus
d'15
ans,
on
avait
déjà
le
fusil
à
lunette
Жизнь
бандита
— вот
что
это
такое,
ребята,
скажите
им,
что
в
15
лет
у
нас
уже
была
снайперская
винтовка.
On
faisait
des
sous
devant
les
tass'
qui
miaulaient,
fils
de
pute
j'ai
trop
de
classe
pour
violer
Мы
зарабатывали
бабки
перед
мусорами,
которые
мяукали,
сукин
сын,
я
слишком
крут
для
изнасилования.
Demain
je
meurs
si
j'vous
ai
menti,
je
suis
fière
d'avoir
un
gosse
pas
d'être
un
bandit
Завтра
я
умру,
если
солгал,
я
горжусь
тем,
что
у
меня
есть
сын,
а
не
тем,
что
я
бандит.
Rappeur
arrête
de
faire
le
tyran,
quand
t'allais
en
cours
on
tenait
la
street
en
dix
rangs
Рэпер,
перестань
строить
из
себя
тирана,
когда
ты
ходил
в
школу,
мы
держали
улицу
в
десять
рядов.
Corleone,
dans
les
bacs
le
23
juin
Корлеоне,
в
продаже
с
23
июня.
Soit
tu
chasses
avec
les
loups,
soit
tu
manges
que
les
orties
gros
Либо
ты
охотишься
с
волками,
либо
ешь
только
крапиву,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.