Lyrics and translation Lacrim - Freestyle le 1er juin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freestyle le 1er juin
Фристайл 1 июня
Reconnaissant,
le
mal
est
blessant
Благодарен,
зло
ранит,
Tu
comptes
tes
liasses
de
cent,
que
c'est
jouissant
Ты
считаешь
свои
пачки
сотен,
какое
наслаждение.
L'ennemi
s'évanouissant,
j'me
sens
puissant
Враг
исчезает,
я
чувствую
себя
сильным,
J'affronte
des
grosses
vagues
sur
un
dix-huit
cent
Я
сражаюсь
с
огромными
волнами
на
тысяча
восьмисот.
La
route
est
à
faire,
par
les
campagnes
Дорога
предстоит
долгая,
через
поля,
Bouffon
j'bois
du
champagne,
tu
peux
garder
ta
bière
Шут,
я
пью
шампанское,
ты
можешь
оставить
себе
свое
пиво.
Nous
n'sommes
pas
intouchables
Мы
не
неприкасаемые,
On
veux
ce
chalet,
à
part
devant
le
Créateur
on
se
couche
jamais
Мы
хотим
этот
шале,
кроме
как
перед
Создателем,
мы
никогда
не
ложимся.
T'es
qu'un
clochard
Ты
всего
лишь
бродяга,
Et
je
vois
qu't'es
mauvais
car
И
я
вижу,
что
ты
плохой,
потому
что
J'écris
des
paroles
qui
deviennent
des
lovés
Я
пишу
слова,
которые
превращаются
в
деньги,
Oui
faut
les
crever
Да,
их
нужно
уничтожить.
J'ai
pas
qu'ça
à
faire
sinon
j'payerai
У
меня
нет
на
это
времени,
иначе
я
бы
заплатил
Des
soldats
qui
viendront
vous
trouver
Солдатам,
которые
придут
к
тебе.
J'ai
rien
à
prouver
Мне
нечего
доказывать,
Ta
vie
j'm'en
bats
les
couilles
На
твою
жизнь
мне
плевать,
J'essaye
d'retrouver
les
sept
boules
de
cristal
Я
пытаюсь
найти
семь
хрустальных
шаров.
Mon
Dieu
quel
malheur,
j'roule
à
deux
mille
à
l'heure
Боже
мой,
какое
несчастье,
я
еду
на
скорости
две
тысячи
в
час,
Le
pare-brise
vient
d'éclater
à
cause
d'la
chaleur
Лобовое
стекло
только
что
лопнуло
из-за
жары.
Amore
mio,
no
es
possible,
Dinero
de
trafico
e
no
es
facile
Amore
mio,
no
es
possible,
Dinero
de
trafico
e
no
es
facile,
Lacrim
est
là,
tout
l'monde
pète
un
câble
Lacrim
здесь,
все
сходят
с
ума.
J'les
baise
sur
une
beuge
demande
à
tout
l'neuf-quatre
Я
трахаю
их
на
тачке,
спроси
весь
девяносто
четвертый,
Une
vie
de
fou,
tous
les
jours
c'est
la
même
Сумасшедшая
жизнь,
каждый
день
одно
и
то
же.
J'vis
dans
un
film
de
cul,
le
Dallas
c'est
d'la
merde
Я
живу
в
гребаном
фильме,
Даллас
- это
дерьмо.
Renseigne-toi
bien,
renseigne-toi
bien
Узнай
получше,
узнай
получше.
On
tire
pas
sur
un
mec
comme
on
tire
sur
un
joint
В
парня
не
стреляют,
как
в
косяк,
Frère
j'veux
pas
d'l'Enfer
Брат,
я
не
хочу
Ада,
Un
monde
de
fils
de
pute
Мир
сукиных
сынов.
Dîtes-moi
comment
faire,
l'amour
n'existe
plus
Скажите
мне,
как
быть,
любви
больше
нет,
On
perd
nos
repères
Мы
теряем
ориентиры.
La
défaite
et
sensas'
j'bois
du
Jack,
j'fais
tous
les
saloons
du
Kansas
Поражение
и
сенсации,
я
пью
Джек,
я
посещаю
все
салуны
Канзаса.
J'suis
rancunier
car
je
sais
qu'ils
aimeraient
me
voir
Я
злопамятен,
потому
что
знаю,
что
они
хотели
бы
видеть
меня
Passer
mon
temps
dans
une
cellule
éteinte,
en
gros
m'enculer
Проводящим
время
в
темной
камере,
в
общем,
трахающим
меня.
Mais
ça
n'est
pas
possible
Но
это
невозможно,
L'amour
qu'il
y
a
dans
mon
cœur
n'est
qu'une
vulgaire
étreinte
Любовь,
которая
есть
в
моем
сердце,
- всего
лишь
вульгарное
объятие.
Le
premier
juin,
sort
la
mixtape
Первого
июня
выходит
микстейп,
Y'aura
du
Lacrim
à
fond
dans
toutes
les
voitures
Lacrim
будет
звучать
на
полную
мощность
во
всех
машинах.
Faites
attention,
vous
êtes
pied
au
plancher
Будьте
осторожны,
вы
нажимаете
на
педаль
газа,
Face
au
danger,
donc
attachez
vos
ceintures
Лицом
к
опасности,
так
что
пристегните
ремни.
Y'a
des
affaires,
des
bet'
de
taros
Есть
дела,
ставки
на
таро,
Avec
un
tehef
on
les
laisse
sur
l'carreau
С
помощью
техефа
мы
оставляем
их
на
полу.
Service
juridique,
nique
la
CGT
Юридическая
служба,
к
черту
CGT,
Toi
t'es
sur
écoute
chez
nous
y'a
l'PGP
Тебя
прослушивают,
у
нас
есть
PGP.
J'fais
pas
ça
pour
qu'la
juge
se
souvienne
d'qui
j"étais
Я
делаю
это
не
для
того,
чтобы
судья
помнила,
кем
я
был,
T'étais
mon
frère,
t'es
devenu
une
grosse
pute
Ты
был
моим
братом,
ты
стал
большой
шлюхой.
J'pense
à
mon
frère,
fils
t'auras
le
GT
Я
думаю
о
своем
брате,
сын,
у
тебя
будет
GT,
Hériter
d'un
poste
où
personne
ne
postule
Наследовать
должность,
на
которую
никто
не
претендует.
Versace
costume,
sale
fils
de
pute,
tu
nous
connais
Костюм
Versace,
грязный
сукин
сын,
ты
нас
знаешь,
On
s'déplace
que
pour
des
grosses
tunes
Мы
перемещаемся
только
за
большими
деньгами.
Au-dessus
de
chez
moi,
rien
qu'y
a
l'orage,
ma
folie
a
tué
mon
courage
Над
моим
домом
только
что
была
гроза,
мое
безумие
убило
мою
храбрость.
J'te
somme
d'abandonner,
besoin
d'être
prêt
Я
приказываю
тебе
сдаться,
мне
нужно
быть
готовым,
Dans
cette
vie
j'ai
tant
donné
à
tant
de
tes-traî
В
этой
жизни
я
так
много
отдал
стольким
сукам.
Faut
s'protéger,
regarde
l'être
humain
Нужно
защищаться,
посмотри
на
человека,
Le
côté
bâtard,
on
l'a
tous
à
peu
près
Ублюдочная
сторона
есть
у
всех
нас,
более
или
менее.
Mourir
d'amour
ou
prendre
trois
bastos
Умереть
от
любви
или
получить
три
пули,
2000
eu'
c'soir,
c'est
la
note
du
gastos
2000
евро
сегодня
вечером,
это
счет
в
ресторане.
J'les
efface
tous,
d'un
bouffon
t'as
l'air
Я
стираю
их
всех,
ты
выглядишь
как
шут,
Tu
parles
mal
de
Lacrim,
va
niquer
ta
mère
Ты
плохо
говоришь
о
Lacrim,
иди
трахни
свою
мать.
J'suis
dans
la
peau
d'l'animal
traqué
Я
в
шкуре
загнанного
зверя,
J'crois
qu'ils
aimeraient
qu'j'me
remette
à
braquer
Я
думаю,
они
хотели
бы,
чтобы
я
снова
начал
грабить.
Gros
SLR,
mon
frère,
on
tartine
Большой
SLR,
мой
брат,
мы
мажем,
Les
mains
faites
pour
l'or,
elles
sont
dans
le
platine
Руки,
созданные
для
золота,
они
в
платине.
J'monte
à
la
tess,
j'arrive
au
café
Я
поднимаюсь
на
крышу,
прихожу
в
кафе,
Direct,
Petit
Bash
me
ramène
mon
CZ
Сразу
же,
Маленький
Баш
приносит
мне
мой
CZ.
Toujours
calibré,
bande
d'empafés
Всегда
заряжен,
банда
придурков,
J'vous
baise
avec
mon
respect
le
plus
sincère
Я
трахаю
вас
с
моим
самым
искренним
уважением.
Frérot,
ça
sert
le
vice
et
les
couilles
Братан,
это
служит
пороку
и
яйцам,
Le
biff'
et
les
douilles,
il
faut
qu'on
s'écarte
Бабки
и
пули,
нам
нужно
уйти
De
cette
vie
de
merde,
nique
les
embrouilles
Из
этой
дерьмовой
жизни,
к
черту
проблемы,
J'pars
de
Dubaï,
j'arrive
à
Las
Vegas
Я
уезжаю
из
Дубая,
я
прибываю
в
Лас-Вегас.
Il
faut
le
magot,
ton
équipe,
elle
prend
le
taco
Нужен
куш,
твоя
команда
берет
тако,
Regarde
le
drapeau,
frère
j'ai
la
Kala'
Draco
Посмотри
на
флаг,
брат,
у
меня
есть
Кала'
Драко.
J'viens
d'Algérie,
tu
comprends,
ma
chérie,
nous
sommes
des
vrais
bonhommes
Я
из
Алжира,
ты
понимаешь,
моя
дорогая,
мы
настоящие
мужчины,
À
la
conquête
du
neuf-quatre,
nos
armes
elles
viennent
de
Pologne
В
завоевании
девяносто
четвертого,
наше
оружие
из
Польши.
Nous
sommes
sur
Terre,
nous
volons
de
l'argent
Мы
на
Земле,
мы
крадем
деньги,
Bourré
devant
les
condés,
je
viens
d'rayer
la
jante
Пьяный
перед
копами,
я
только
что
поцарапал
обод.
T'as
des
Louboutin,
peut-être
que
t'es
bonne
У
тебя
есть
Louboutin,
может
быть,
ты
хороша,
Mais
pas
de
doute,
cousine,
j'te
baiserai
pas
Но
без
сомнения,
кузина,
я
тебя
не
трахну.
Y
a
des
potos
qui
ramènent
à
la
tonne
Есть
кореша,
которые
приносят
тоннами,
Tu
suces
des
bites,
trop
d'choses
que
tu
sais
pas
Ты
сосёшь
члены,
слишком
много
вещей,
о
которых
ты
не
знаешь.
Mes
prochains
clips
vont
vous
choquer
Мои
следующие
клипы
вас
шокируют,
J'appuie
sur
le
bouton,
j'te
fais
sauter
Я
нажимаю
на
кнопку,
я
тебя
взрываю.
1er
juin
R.I.P.R.O
1 июня
R.I.P.R.O
1er
juin
R.I.P.R.O
1 июня
R.I.P.R.O
1er
juin
R.I.P.R.O
1 июня
R.I.P.R.O
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karim Zenoud
Attention! Feel free to leave feedback.