Lyrics and translation Lacrim - Grande armée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
pas
touché,
personne
ne
va
nous
coucher
Меня
никто
не
тронет,
никто
не
будет
спать
с
нами.
Y'a
Dieu
pour
nous
protéger
Есть
Бог,
чтобы
защитить
нас.
Ouais,
le
destin
nous
a
touché
Да,
судьба
постигла
нас.
Pourquoi
vous
nous
en
voulez?
Почему
вы
на
нас
сердитесь?
C'est
comme
si
t'arrives
vers
les
Champs
à
pied
mais
tu
n'as
pas
de
lov'
Это
похоже
на
то,
что
ты
идешь
к
полям
пешком,
но
у
тебя
нет
лов
J'veux
qu'mes
gosses
habitent
un
royaume
Я
хочу,
чтобы
мои
дети
жили
в
королевстве.
Des
montagnes
de
biff'
Горы
Бифф'
Sur
la
croisette,
j'vendrai
toujours
d'quoi
vous
la
mettre
dans
l'pif
На
круазетте,
я
всегда
буду
продавать,
что
вы
положили
его
в
ПИФ
Sa
mère
la
pute,
on
sort
du
shtar,
on
fait
la
diff'
Его
мать-шлюха,
мы
выходим
из
штара,
делаем
разнос.
Bébé
t'inquiète,
j'laisse
que
des
morts
derrière
toutes
mes
zik'
Детка,
не
волнуйся,
я
оставляю
мертвецов
позади
всех
моих
зиков.
Hey,
j'suis
sorti
du
placard,
un
tit-pe
costaud,
j'ai
dit
au
revoir
à
la
graisse
Эй,
я
вышел
из
шкафа,
здоровенный
синица,
я
попрощался
с
жиром
Mais
je
sais
que
tes
potos
ont
vu
tes
ennemis
pour
leur
donner
ton
adresse
Но
я
знаю,
что
твои
потосы
видели
твоих
врагов,
чтобы
дать
им
твой
адрес.
Faut
toujours
se
méfier,
à
la
vue
du
pécule
j'ai
choqué
le
greffier
Всегда
следует
остерегаться,
при
виде
гнезда
я
шокировал
клерка
T'aurais-t-elle
sucé
en
5 minutes
si
y'avait
pas
son
cul
dans
les
cuirs
du
Féfé?
Она
бы
отсосала
за
5 минут,
если
бы
не
ее
задница
в
шкурах
Фефе?
La
rue
je
la
connais
par
cœur,
vraiment
dans
tous
les
secteurs
Улица
я
знаю
ее
наизусть,
правда,
во
всех
секторах
Ses
misères
et
ses
tords,
rien
qu'à
ses
doutes
et
ses
peurs
Его
несчастья
и
кривотолки,
ничего,
кроме
его
сомнений
и
страхов
Chez
nous
les
malfaiteurs,
sont
dehors
à
8 heures
У
нас
злоумышленники,
выходят
в
8 часов
Ils
connaissent
pas
Twitter
Они
не
знают
Twitter
Bref,
désolé
mon
poto
t'as
pas
su
rimer
В
общем,
извини,
мой
пото,
ты
не
умел
рифмовать
Faut
porter
ses
couilles,
ne
jamais
dériver
Надо
носить
яйца,
никогда
не
дрейфовать
Lacrim,
une
putain
d'valeur
sûre
Лакрим,
чертовски
безопасная
ценность
Ils
pourraient
vendre
sa
paire
de
chaussettes
pour
2 balles
sur
eBay
Они
могут
продать
свою
пару
носков
за
2 мяча
на
eBay
La
rancœur
n'attise
que
des
flammes
Злоба
разжигает
только
пламя
L'histoire
de
l'humain
qui
va
traquer
la
bête
История
человека,
который
выследит
зверя
Des
mauvaises
langues,
pires
que
des
femmes
Злые
языки,
хуже
женщин
Ces
fils
de
putes,
ils
font
mal
à
la
tête
У
этих
сукиных
сынов
голова
болит.
HLM
résident,
t'inquiète
khey,
résistant
HLM
резидент,
не
волнуйся,
Хей,
сопротивляйся
J'ressors
du
shtar,
j'fais
plus
de
sous
que
le
président
Я
выхожу
из
штара,
я
делаю
больше
гроша,
чем
президент
Gros,
c'matin
dans
les
couloirs
de
Fresnes
Большой,
это
утро,
в
коридорах,
Френ
Ce
soir
sur
l'avenue
de
la
Grande
Armée
Сегодня
вечером
на
проспекте
Великой
армии
J'pense
à
mes
potos,
mes
potos
en
attente
d'être
lourdement
condamnés
Я
думаю
о
моих
потосах,
о
моих
потосах,
ожидающих
сурового
осуждения
On
veut
voir
le
monde,
le
manger,
le
soulever
avec
nos
2 mains
Мы
хотим
видеть
мир,
есть
его,
поднимать
его
нашими
2 руками
Pourquoi
j'irais
tous
les
traquer?
Maintenant
je
sais
où
ils
seront
demain
Зачем
мне
выслеживать
их
всех?
Теперь
я
знаю,
где
они
будут
завтра
Je
vivais
dans
la
rue,
j'ai
dormi
tout
petit
où
la
misère
se
ballade
Я
жил
на
улице,
я
спал
совсем
маленьким,
где
бродит
нищета
Aujourd'hui
j'ai
grandi,
j'ai
une
terrasse
de
fou,
la
vue
sur
tout
Paname
Сегодня
я
вырос,
у
меня
есть
сумасшедшая
терраса,
вид
на
все
Paname
Oui
j'ai
du
sang
sur
les
mains,
des
milliers
de
billets
de
100
mais
tu
sais
quoi
qu'on
dise
Да,
у
меня
кровь
на
руках,
тысячи
100
купюр,
но
ты
знаешь,
что
мы
говорим
Je
suis
parti
de
rien
et
je
compte
bien
laisser
des
hôtels
à
mon
fils
Я
ушел
из
ничего,
и
я
планирую
оставить
отели
моему
сыну
C'est
fini
l'adultère,
si
nos
femmes
nous
attrapent
elles
vont
pas
nous
griffer
Прелюбодеяние
кончено,
если
наши
женщины
поймают
нас,
они
не
поцарапают
нас.
J'veux
qu'ma
fille
soit
remplie
de
fierté
de
savoir
que
son
père
il
s'est
tant
sacrifié
Я
хочу,
чтобы
моя
дочь
была
преисполнена
гордости,
зная,
что
ее
отец
так
пожертвовал
собой
Oui,
j'suis
l'arabe
de
cité,
forcé
d'accumuler
les
victoires,
les
défaites
Да,
я
араб
сите,
вынужденный
накапливать
победы,
поражения
Et
je
vais
tout
baiser,
tu
peux
fermer
ta
gueule,
gros
А
я
все
трахну,
можешь
заткнуться,
жирный.
Tu
parles
de
l'Histoire
comme
si
tu
l'avais
faite
Ты
говоришь
об
истории
так,
как
будто
ты
ее
сделал
J'suis
pas
touché,
personne
ne
va
nous
coucher
Меня
никто
не
тронет,
никто
не
будет
спать
с
нами.
Y'a
Dieu
pour
nous
protéger
Есть
Бог,
чтобы
защитить
нас.
Ouais,
le
destin
nous
a
touché
Да,
судьба
постигла
нас.
Pourquoi
vous
nous
en
voulez?
Почему
вы
на
нас
сердитесь?
C'est
comme
si
t'arrives
vers
les
Champs
à
pied
mais
tu
n'as
pas
de
lov'
Это
похоже
на
то,
что
ты
идешь
к
полям
пешком,
но
у
тебя
нет
лов
J'veux
qu'mes
gosses
habitent
un
royaume
Я
хочу,
чтобы
мои
дети
жили
в
королевстве.
Des
montagnes
de
biff'
Горы
Бифф'
Sur
la
croisette,
j'vendrai
toujours
d'quoi
vous
la
mettre
dans
l'pif
На
круазетте,
я
всегда
буду
продавать,
что
вы
положили
его
в
ПИФ
Sa
mère
la
pute,
on
sort
du
shtar,
on
fait
la
diff'
Его
мать-шлюха,
мы
выходим
из
штара,
делаем
разнос.
Bébé
t'inquiète,
j'laisse
que
des
morts
derrière
toutes
mes
zik'
Детка,
не
волнуйся,
я
оставляю
мертвецов
позади
всех
моих
зиков.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dj bellek, lacrim
Attention! Feel free to leave feedback.