Lacrim - Kim Jong Un - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lacrim - Kim Jong Un




Fréro c'est l'heure, c'est l'heure, si on doit mourir, on va se faire beau
Брат, пора, пора, если нам суждено умереть, мы будем выглядеть красиво.
Bien sur que j'suis lucide quand la fumée du seum rentre dans mon cerveau
Конечно, я ясен, когда дым сеума проникает в мой мозг
Je les encule tous je les bailler, je suis toujours plein comme le barillet
Я трахаю их всех, я зеваю, я все еще полон, как бочонок
Tu peux faire tout le tour de paname et dire à toutes les putes que je suis marié
Ты можешь объехать все Панаме и рассказать всем шлюхам, что я женат.
Nous sommes égaux sur la parité, grands hommes, grande solidarité
Мы равны по паритету, великие люди, великая солидарность
On tourne à 3 voitures y'a qu'un lance roquette qui peut nous arrêter
Мы поворачиваем на 3 машины.
Ouais Machallah quelle brochette, que des cas sociaux que les lois rejettent
Да Machallah что шашлык, что социальные случаи, которые законы отвергают
Et si on tire c'est pour tuer, chez nous ce qui compte c'est pas le geste
И если мы стреляем, чтобы убить, у нас, что имеет значение, это не жест
Mon père et son dos cassé, c'est plus l'espoir qui nous fait vivre
Мой отец и его сломанная спина - это больше Надежда, которая заставляет нас жить
Je suis prisonnier de mon passé, compter compter ça nous délivre
Я в плену своего прошлого, рассчитывать считать это избавляет нас
Ce soir encore des morts, 7.62 ça fait mal au ventre
Сегодня опять мертвые, 7.62 болит живот
C'est l'histoire de ces suicidaires qui veulent reprendre le point de ventes
Это история тех самоубийц, которые хотят вернуть точку продаж
Mon ambition est dépassée, pour moi tu restes un grand mystère
Мое честолюбие устарело, для меня ты остаешься большой загадкой
Je vais prendre l'avion pour dépenser ces quelques liasses à Manchester
Я полечу в Манчестер и потрачу эти деньги.
Mon frere, on mange, on mange, on mange, survet orange, je suis dans un Range
Мой брат, мы едим, мы едим, мы едим, survet orange, я в диапазоне
Je suis d'la cité, j'ai tout niqué et ça je sais qu'ça les dérange
Я из города, я облажался, и я знаю, что это их беспокоит.
J'aimerai tant les voir vivre assez, pour l'avenir qu'on m'a dit tracé
Я бы хотел, чтобы они прожили достаточно, для будущего, которое мне сказали
Je voudrais tant faire le tour du monde, deux fois en deux piges qu'on ma mis le bracelet
Я так хотел бы объехать весь мир, два раза в два голубя, что мы надели на меня браслет.
Fais pas le con t'es condamné à des plans qui pueront la merde
Не будь дураком, где ты обречен на планы, которые воняют дерьмом.
J'irai plus c'est cramé comme Marbella sur la vie de ma mère
Я больше не поеду туда, где это испорчено, как Марбелья о жизни моей матери
Toute la haine que j'ai du donner pour reprendre ce que mon fils à le droit
Всю ненависть я должен был отдать, чтобы вернуть то, что мой сын имеет право
Détrompe toi surement pas le A3 bel bien le 6.3
Я не знаю, как это сделать.
Frère me battre avec ces merdes, ça n'a rien d'un vrai combat de bites
Брат дерет меня с этим дерьмом, это не что иное, как настоящий бой Петухов
Fils de putes je t'encule ta mère si dans tes ziks tu m'envoie des piques
Я трахаю твою мать, если в твоих зиксах ты посылаешь мне пики.
Pas d'insultes gratuites, jurez sur ma petite
Никаких бесплатных оскорблений, клянусь моей маленькой
On reconnait l'homme pas dans la paroles mais dans la pratique
Человек распознается не на словах, а на практике
On va jusqu'aux cieux, que des grands messieurs
Мы дойдем до небес, что великие господа
Avec un crochet tu vas faire dodo je le vois dans tes yeux
Я вижу это в твоих глазах.
Je veux mes 20 'lion
Я хочу, чтобы мои 20 'лев
J'ai trop perdu de temps à dépenser, faire de la tôle
Я слишком много времени потратил, делая листовой металл.
Je veux m'évader, je veux mes 20 'lion
Я хочу сбежать, я хочу моих 20 ' Льва
J'ai des potos qui font le double partout mais j'ai trop faim
У меня есть Потос, который удваивается повсюду, но я слишком голоден
Je veux rafler les appartements qu'y a vers les Champs
Я хочу обшарить все квартиры, которые есть, на полях.
Que les chambres de luxe de Palace soit comme chez moi
Пусть роскошные номера дворца будут как у меня дома
Qatari, chinois tu crois qu'il n'y a que eux
Катары, китайцы, ты думаешь, что есть только они
Même si j'ai 10% je leur sortirais ma queue
Даже если у меня есть 10% , я бы вытащил свой член
On a compté, compté des sous toute l'après-midi
Подсчитывали, посчитали в целый день
Mon coeur est plein d'amour le soir quand je rentre chez moi
Мое сердце полно любви по вечерам, когда я возвращаюсь домой
Qatari, chinois tu crois qu'il n'y a qu'eux
Катары, китайцы, ты думаешь, что есть только они
Même si j'ai 10% je leur sortirais ma queue
Даже если у меня есть 10% , я бы вытащил свой член





Writer(s): lacrim


Attention! Feel free to leave feedback.