Lacrim - Mon Glock te mettra à genoux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lacrim - Mon Glock te mettra à genoux




T'as pris des pecs tu veux me faire la guerre
Ты взял печки, ты хочешь воевать со мной.
Mon glock te mettra à genoux
Мой Глок поставит тебя на колени.
Mon glock te mettra à genoux
Мой Глок поставит тебя на колени.
Mon glock te mettra à genoux
Мой Глок поставит тебя на колени.
2-3 promenades et tu me croyais mort
2-3 прогулки, и ты думал, что я мертв
Mon glock te mettra à genoux
Мой Глок поставит тебя на колени.
Mon glock te mettra à genoux
Мой Глок поставит тебя на колени.
Mon glock te mettra à genoux
Мой Глок поставит тебя на колени.
Y'a pas de hasard, y'à le baveux
Не случайно, слюнявый.
Mon glock te mettra à genoux
Мой Глок поставит тебя на колени.
Mon glock te mettra à genoux
Мой Глок поставит тебя на колени.
Mon glock te mettra à genoux
Мой Глок поставит тебя на колени.
J'relève les comptes et tu m'dois des sous
Я веду счет, и ты должен мне гроши.
Mon glock te mettra à genoux
Мой Глок поставит тебя на колени.
Mon glock te mettra à genoux
Мой Глок поставит тебя на колени.
Mon glock te mettra à genoux
Мой Глок поставит тебя на колени.
J'suis pas la perle rare
Я не редкая жемчужина.
Va niquer ta mère j'emmerde le rap
Иди трахни свою маму.
C'est moi que les keufs appellent l'arabe
Это меня кефы называют арабским
C'est moi qui vais t'allumer ta race
Это я зажгу твою расу.
Pourquoi sont-ils mauvais?
Почему они плохие?
Ils font les voyous mais sans lovés
Они делают головорезов, но без влюбленных
Je les laisserai jamais partir en paix
Я никогда не отпущу их с миром.
Parole du premier, bâtiment B
Слово первого, здание Б
j'suis sorti ça part de
Вот я и вышел оттуда.
Dédicace à Luynes, à tous mes braves
Посвящение в Люин, все мои храбрые
Qui m'ont dit Lacrim baise tous ces trav'
Кто сказал мне Lacrim поцелуй все эти трэв'
Rien qu'ils parlent de la rue mais rien ne bicrave
Ничего, что они говорят о улице, но ничего не
Va donc surveiller ta soeur la chienne
Иди следи за своей сестрой, сука.
Tout le monde est chaud, ce soir il gèle
Всем жарко, сегодня замерзает
Gros, XXXXXX c'est ça que j'aime
Большой, XXXXXX это то, что мне нравится
XXX XXX XXX caresser sa shnek
XXX XXX XXX поглаживание ее шнек
Ouais ouais, j'veux du cash, villa et piscine
Да, да, мне нужны деньги, Вилла и бассейн.
Pour perpétrer des homicides
Для совершения убийств
Tu peux garder toutes tes salopes
Ты можешь оставить всех своих шлюх
Rien à voir avec nos missiles
Ничего общего с нашими ракетами
On a les vrais bonhommes avec nous
У нас есть настоящие парни с нами
Ceux qui sucent des bites avec vous
Те, кто сосет хуй с вами
Tous les Hommes meurent ne peuvent vivre
Все люди умирают не могут жить
Comme un trou du cul que je parle avec vous
Как мудак я говорю с вами
T'as pris des pecs tu veux me faire la guerre
Ты взял печки, ты хочешь воевать со мной.
Mon glock te mettra à genoux
Мой Глок поставит тебя на колени.
Mon glock te mettra à genoux
Мой Глок поставит тебя на колени.
Mon glock te mettra à genoux
Мой Глок поставит тебя на колени.
2-3 promenades et tu me croyais mort
2-3 прогулки, и ты думал, что я мертв
Mon glock te mettra à genoux
Мой Глок поставит тебя на колени.
Mon glock te mettra à genoux
Мой Глок поставит тебя на колени.
Mon glock te mettra à genoux
Мой Глок поставит тебя на колени.
Y'a pas de hasard, y'à le baveux
Не случайно, слюнявый.
Mon glock te mettra à genoux
Мой Глок поставит тебя на колени.
Mon glock te mettra à genoux
Мой Глок поставит тебя на колени.
Mon glock te mettra à genoux
Мой Глок поставит тебя на колени.
J'relève les comptes et tu m'dois des sous
Я веду счет, и ты должен мне гроши.
Mon glock te mettra à genoux
Мой Глок поставит тебя на колени.
Mon glock te mettra à genoux
Мой Глок поставит тебя на колени.
Mon glock te mettra à genoux
Мой Глок поставит тебя на колени.
J'fais pas dans l'détail, casque intégral, une grosse bécane
Я не в деталях, полный шлем, большой Бекан
Bang, bang, bang Lacrim c'est oim, pas d'diplomatie j'suis une racaille
Bang, bang, bang Lacrim это мом, без дипломатии я сволочь
Et ouais hatay regarde le drapeau, couleur billet de 100, couleur crapaud
И да Хатай смотрит на флаг, цветной билет 100, цветной жаба
T'as fais 100 pipes moi 100 braquos, dormi dans les hôtels de Monaco
Ты сделал 100 минетов мне 100 бракоразводных, спал в отелях Монако
Bref ce sont tous des chiens qui aboient, maintenant on leur nique leur mère et y'a quoi?!
Короче, это все собаки лают, а теперь мы их мать трахаем, и что?!
Bon d'accord j'vais p'tete commencer par toi, connard j'veux voir te rentrer tes doigts
Хорошо, я начну с тебя, придурок, я хочу посмотреть, как ты влезешь в твои пальцы.
Écoutes et tais toi
Слушай и молчи.
Affrontes?! Pas sur ces bâtards, donnes moi le tuyau j'l'attache au Qatar
Угх?! Не на этих ублюдков, дай мне трубку, я свяжу ее с Катаром.
On a passé l'âge de faire des bagarres, cousin j't'allume ta mère et j'rentre au placard
Мы с тобой уже давно ссорились, кузен, я включаю твою маму и возвращаюсь в чулан.
Du biff, du shit, une chatte au parloir, baveu qui me prend 2 bâtons par mois
Biff, shit, Киска в разговорнике, слюнявчик, который берет меня 2 палочки в месяц
Des milliers d'quêtes remplissent mon armoire, les vrais qui n'font que penser a moi
Тысячи квестов заполняют мой шкаф, настоящие, которые только и думают обо мне
Je n'suis haïs que chez les faux, j'suis sorti d'taule negro j'ai les crocs
Меня ненавидят только фальшивые, я вышел из тюрьмы негр, у меня есть клыки
Seul sur la route et j'roule sans rétro, aimé par les pro, aimé par les gros
Один на дороге, и я езжу без ретро, любимый профессионалами, любимый толстыми
T'as pris des pecs tu veux me faire la guerre
Ты взял печки, ты хочешь воевать со мной.
Mon glock te mettra à genoux
Мой Глок поставит тебя на колени.
Mon glock te mettra à genoux
Мой Глок поставит тебя на колени.
Mon glock te mettra à genoux
Мой Глок поставит тебя на колени.
2-3 promenades et tu me croyais mort
2-3 прогулки, и ты думал, что я мертв
Mon glock te mettra à genoux
Мой Глок поставит тебя на колени.
Mon glock te mettra à genoux
Мой Глок поставит тебя на колени.
Mon glock te mettra à genoux
Мой Глок поставит тебя на колени.
Y'a pas de hasard, y'à le baveux
Не случайно, слюнявый.
Mon glock te mettra à genoux
Мой Глок поставит тебя на колени.
Mon glock te mettra à genoux
Мой Глок поставит тебя на колени.
Mon glock te mettra à genoux
Мой Глок поставит тебя на колени.
J'relève les comptes et tu m'dois des sous
Я веду счет, и ты должен мне гроши.
Mon glock te mettra à genoux
Мой Глок поставит тебя на колени.
Mon glock te mettra à genoux
Мой Глок поставит тебя на колени.
Mon glock te mettra à genoux
Мой Глок поставит тебя на колени.
Bastos dans leurs mères ouais!
Бастос в своих матерях да!
D'la frappe, d'la frappe, d'la frappe, d'la frappe!
Удар, удар, удар, удар!





Writer(s): Djamel FEZARI, Aurélien MAZIN, KARIM ZENOUD, DJAMEL FEZARI, AURÉLIEN MAZIN, KARIM ZENOUD, AURELIEN MAZIN


Attention! Feel free to leave feedback.