Lyrics and translation Lacrim - Mon Glock te mettra à genoux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'as
pris
des
pecs
tu
veux
me
faire
la
guerre
Ты
взял
печки,
ты
хочешь
воевать
со
мной.
Mon
glock
te
mettra
à
genoux
Мой
Глок
поставит
тебя
на
колени.
Mon
glock
te
mettra
à
genoux
Мой
Глок
поставит
тебя
на
колени.
Mon
glock
te
mettra
à
genoux
Мой
Глок
поставит
тебя
на
колени.
2-3
promenades
et
tu
me
croyais
mort
2-3
прогулки,
и
ты
думал,
что
я
мертв
Mon
glock
te
mettra
à
genoux
Мой
Глок
поставит
тебя
на
колени.
Mon
glock
te
mettra
à
genoux
Мой
Глок
поставит
тебя
на
колени.
Mon
glock
te
mettra
à
genoux
Мой
Глок
поставит
тебя
на
колени.
Y'a
pas
de
hasard,
y'à
le
baveux
Не
случайно,
слюнявый.
Mon
glock
te
mettra
à
genoux
Мой
Глок
поставит
тебя
на
колени.
Mon
glock
te
mettra
à
genoux
Мой
Глок
поставит
тебя
на
колени.
Mon
glock
te
mettra
à
genoux
Мой
Глок
поставит
тебя
на
колени.
J'relève
les
comptes
et
tu
m'dois
des
sous
Я
веду
счет,
и
ты
должен
мне
гроши.
Mon
glock
te
mettra
à
genoux
Мой
Глок
поставит
тебя
на
колени.
Mon
glock
te
mettra
à
genoux
Мой
Глок
поставит
тебя
на
колени.
Mon
glock
te
mettra
à
genoux
Мой
Глок
поставит
тебя
на
колени.
J'suis
pas
la
perle
rare
Я
не
редкая
жемчужина.
Va
niquer
ta
mère
j'emmerde
le
rap
Иди
трахни
свою
маму.
C'est
moi
que
les
keufs
appellent
l'arabe
Это
меня
кефы
называют
арабским
C'est
moi
qui
vais
t'allumer
ta
race
Это
я
зажгу
твою
расу.
Pourquoi
sont-ils
mauvais?
Почему
они
плохие?
Ils
font
les
voyous
mais
sans
lovés
Они
делают
головорезов,
но
без
влюбленных
Je
les
laisserai
jamais
partir
en
paix
Я
никогда
не
отпущу
их
с
миром.
Parole
du
premier,
bâtiment
B
Слово
первого,
здание
Б
Là
j'suis
sorti
ça
part
de
là
Вот
я
и
вышел
оттуда.
Dédicace
à
Luynes,
à
tous
mes
braves
Посвящение
в
Люин,
все
мои
храбрые
Qui
m'ont
dit
Lacrim
baise
tous
ces
trav'
Кто
сказал
мне
Lacrim
поцелуй
все
эти
трэв'
Rien
qu'ils
parlent
de
la
rue
mais
rien
ne
bicrave
Ничего,
что
они
говорят
о
улице,
но
ничего
не
Va
donc
surveiller
ta
soeur
la
chienne
Иди
следи
за
своей
сестрой,
сука.
Tout
le
monde
est
chaud,
ce
soir
il
gèle
Всем
жарко,
сегодня
замерзает
Gros,
XXXXXX
c'est
ça
que
j'aime
Большой,
XXXXXX
это
то,
что
мне
нравится
XXX
XXX
XXX
caresser
sa
shnek
XXX
XXX
XXX
поглаживание
ее
шнек
Ouais
ouais,
j'veux
du
cash,
villa
et
piscine
Да,
да,
мне
нужны
деньги,
Вилла
и
бассейн.
Pour
perpétrer
des
homicides
Для
совершения
убийств
Tu
peux
garder
toutes
tes
salopes
Ты
можешь
оставить
всех
своих
шлюх
Rien
à
voir
avec
nos
missiles
Ничего
общего
с
нашими
ракетами
On
a
les
vrais
bonhommes
avec
nous
У
нас
есть
настоящие
парни
с
нами
Ceux
qui
sucent
des
bites
avec
vous
Те,
кто
сосет
хуй
с
вами
Tous
les
Hommes
meurent
ne
peuvent
vivre
Все
люди
умирают
не
могут
жить
Comme
un
trou
du
cul
que
je
parle
avec
vous
Как
мудак
я
говорю
с
вами
T'as
pris
des
pecs
tu
veux
me
faire
la
guerre
Ты
взял
печки,
ты
хочешь
воевать
со
мной.
Mon
glock
te
mettra
à
genoux
Мой
Глок
поставит
тебя
на
колени.
Mon
glock
te
mettra
à
genoux
Мой
Глок
поставит
тебя
на
колени.
Mon
glock
te
mettra
à
genoux
Мой
Глок
поставит
тебя
на
колени.
2-3
promenades
et
tu
me
croyais
mort
2-3
прогулки,
и
ты
думал,
что
я
мертв
Mon
glock
te
mettra
à
genoux
Мой
Глок
поставит
тебя
на
колени.
Mon
glock
te
mettra
à
genoux
Мой
Глок
поставит
тебя
на
колени.
Mon
glock
te
mettra
à
genoux
Мой
Глок
поставит
тебя
на
колени.
Y'a
pas
de
hasard,
y'à
le
baveux
Не
случайно,
слюнявый.
Mon
glock
te
mettra
à
genoux
Мой
Глок
поставит
тебя
на
колени.
Mon
glock
te
mettra
à
genoux
Мой
Глок
поставит
тебя
на
колени.
Mon
glock
te
mettra
à
genoux
Мой
Глок
поставит
тебя
на
колени.
J'relève
les
comptes
et
tu
m'dois
des
sous
Я
веду
счет,
и
ты
должен
мне
гроши.
Mon
glock
te
mettra
à
genoux
Мой
Глок
поставит
тебя
на
колени.
Mon
glock
te
mettra
à
genoux
Мой
Глок
поставит
тебя
на
колени.
Mon
glock
te
mettra
à
genoux
Мой
Глок
поставит
тебя
на
колени.
J'fais
pas
dans
l'détail,
casque
intégral,
une
grosse
bécane
Я
не
в
деталях,
полный
шлем,
большой
Бекан
Bang,
bang,
bang
Lacrim
c'est
oim,
pas
d'diplomatie
j'suis
une
racaille
Bang,
bang,
bang
Lacrim
это
мом,
без
дипломатии
я
сволочь
Et
ouais
hatay
regarde
le
drapeau,
couleur
billet
de
100,
couleur
crapaud
И
да
Хатай
смотрит
на
флаг,
цветной
билет
100,
цветной
жаба
T'as
fais
100
pipes
moi
100
braquos,
dormi
dans
les
hôtels
de
Monaco
Ты
сделал
100
минетов
мне
100
бракоразводных,
спал
в
отелях
Монако
Bref
ce
sont
tous
des
chiens
qui
aboient,
maintenant
on
leur
nique
leur
mère
et
y'a
quoi?!
Короче,
это
все
собаки
лают,
а
теперь
мы
их
мать
трахаем,
и
что?!
Bon
d'accord
j'vais
p'tete
commencer
par
toi,
connard
j'veux
voir
te
rentrer
tes
doigts
Хорошо,
я
начну
с
тебя,
придурок,
я
хочу
посмотреть,
как
ты
влезешь
в
твои
пальцы.
Écoutes
et
tais
toi
Слушай
и
молчи.
Affrontes?!
Pas
sur
ces
bâtards,
donnes
moi
le
tuyau
j'l'attache
au
Qatar
Угх?!
Не
на
этих
ублюдков,
дай
мне
трубку,
я
свяжу
ее
с
Катаром.
On
a
passé
l'âge
de
faire
des
bagarres,
cousin
j't'allume
ta
mère
et
j'rentre
au
placard
Мы
с
тобой
уже
давно
ссорились,
кузен,
я
включаю
твою
маму
и
возвращаюсь
в
чулан.
Du
biff,
du
shit,
une
chatte
au
parloir,
baveu
qui
me
prend
2 bâtons
par
mois
Biff,
shit,
Киска
в
разговорнике,
слюнявчик,
который
берет
меня
2 палочки
в
месяц
Des
milliers
d'quêtes
remplissent
mon
armoire,
les
vrais
qui
n'font
que
penser
a
moi
Тысячи
квестов
заполняют
мой
шкаф,
настоящие,
которые
только
и
думают
обо
мне
Je
n'suis
haïs
que
chez
les
faux,
j'suis
sorti
d'taule
negro
j'ai
les
crocs
Меня
ненавидят
только
фальшивые,
я
вышел
из
тюрьмы
негр,
у
меня
есть
клыки
Seul
sur
la
route
et
j'roule
sans
rétro,
aimé
par
les
pro,
aimé
par
les
gros
Один
на
дороге,
и
я
езжу
без
ретро,
любимый
профессионалами,
любимый
толстыми
T'as
pris
des
pecs
tu
veux
me
faire
la
guerre
Ты
взял
печки,
ты
хочешь
воевать
со
мной.
Mon
glock
te
mettra
à
genoux
Мой
Глок
поставит
тебя
на
колени.
Mon
glock
te
mettra
à
genoux
Мой
Глок
поставит
тебя
на
колени.
Mon
glock
te
mettra
à
genoux
Мой
Глок
поставит
тебя
на
колени.
2-3
promenades
et
tu
me
croyais
mort
2-3
прогулки,
и
ты
думал,
что
я
мертв
Mon
glock
te
mettra
à
genoux
Мой
Глок
поставит
тебя
на
колени.
Mon
glock
te
mettra
à
genoux
Мой
Глок
поставит
тебя
на
колени.
Mon
glock
te
mettra
à
genoux
Мой
Глок
поставит
тебя
на
колени.
Y'a
pas
de
hasard,
y'à
le
baveux
Не
случайно,
слюнявый.
Mon
glock
te
mettra
à
genoux
Мой
Глок
поставит
тебя
на
колени.
Mon
glock
te
mettra
à
genoux
Мой
Глок
поставит
тебя
на
колени.
Mon
glock
te
mettra
à
genoux
Мой
Глок
поставит
тебя
на
колени.
J'relève
les
comptes
et
tu
m'dois
des
sous
Я
веду
счет,
и
ты
должен
мне
гроши.
Mon
glock
te
mettra
à
genoux
Мой
Глок
поставит
тебя
на
колени.
Mon
glock
te
mettra
à
genoux
Мой
Глок
поставит
тебя
на
колени.
Mon
glock
te
mettra
à
genoux
Мой
Глок
поставит
тебя
на
колени.
Bastos
dans
leurs
mères
ouais!
Бастос
в
своих
матерях
да!
D'la
frappe,
d'la
frappe,
d'la
frappe,
d'la
frappe!
Удар,
удар,
удар,
удар!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Djamel FEZARI, Aurélien MAZIN, KARIM ZENOUD, DJAMEL FEZARI, AURÉLIEN MAZIN, KARIM ZENOUD, AURELIEN MAZIN
Attention! Feel free to leave feedback.