Lyrics and translation Lacrim - Pardon...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
grandi
sur
le
rain-té
Я
вырос
на
Дожде.
Enfant
d'sicario
j'laisserais
mon
âme
vers
Béjaïa
et
ma
cervelle
en
plein
Rio
Дитя
Сикарио
я
оставлю
свою
душу
в
Беджайе
и
мои
мозги
прямо
в
Рио
L'barillet,
l'barillo,
ma
mort
est
barillée
Бочка,
барильо,
моя
смерть
бочка
Faut
laisser
vite
un
héritage,
des
gosses
donc
se
marier
Надо
поскорее
оставить
наследство,
чтобы
дети
поженились.
Au
D1
tout
va
très
bien,
passe
les
jours
et
les
semaines
В
D1
все
хорошо,
проходит
дни
и
недели
Le
parquet
est
contre
moi
mais
la
juge
est
très
humaine
Прокуратура
против
меня,
но
судья
очень
гуманна.
Réhabilité,
en
toute
humilité,
ces
connards
du
rap
n'auront
jamais
ma
crédibilité
Реабилитирован,
со
смирением,
эти
рэп-ублюдки
никогда
не
будут
иметь
моего
доверия
Contrôle
d'identité
ou
vérif'
au
poste,
ça
sert
à
rien
ces
shmits
me
connaissent
mieux
que
leurs
gosses
Проверка
личности
или
проверка
на
посту,
нет
смысла
эти
шмиты
знают
меня
лучше,
чем
их
дети
Dans
ma
ville
y
a
des
bosseurs
В
моем
городе
есть
работяги
On
a
tous
un
but
dangereux
si
tu
savais
les
grosses
affaires
qu'on
nous
impute
У
нас
у
всех
опасная
цель,
если
бы
ты
знал,
какие
большие
дела
нам
вменяют.
J'ai
pas
mangé
le
gâteau,
j'ai
coffré
chaque
tranche
Я
не
съела
торт,
я
откусила
каждый
кусочек.
Structuré
avec
de
bons
taros
dans
chaque
branche
Структурированный
с
хорошими
тарос
в
каждой
ветке
J'les
vois
faire
les
marioles
mais
est-ce
qu'ils
ont
braqué?
Я
вижу,
как
они
делают
мариолы,
но
они
ограбили?
Ont-ils
tenu
le
choc
quand
y
avait
tout
pour
craquer?
Выдержали
ли
они
шок,
когда
там
все
трещало?
Maintenant
cette
vie
c'est
la
nôtre,
j'étais
mineur
je
marchais
calibré
dans
le
tier-quar
quand
nos
ennemis
venaient
nous
voir
Теперь
эта
жизнь
- наша,
я
был
шахтером,
я
шел
в
тир-квар,
когда
наши
враги
приходили
к
нам
J'ai
fait
sept
piges
de
taule,
j'ai
vu
le
daron
mille
fois
au
parloir
et
qu'il
soit
fier
de
moi
j'ai
brisé
tout
espoir
Я
сделал
семь
голубей
в
тюрьме,
я
тысячу
раз
видел
Дарона
в
зале,
и
пусть
он
гордится
мной,
я
разбил
все
надежды.
Pardon
mon
Dieu
Прости
господи
J'fais
du
sale
y
a
des
loups
sur
l'terrain
j'dois
gérer
mes
affaires
Я
занимаюсь
грязью,
на
земле
волки,
мне
нужно
разобраться
со
своими
делами.
Ils
ont
plus
peur
du
feu
dans
l'étui
que
le
feu
de
l'Enfer
Они
боятся
огня
в
кобуре
больше,
чем
огня
Ада
Combien
veulent
me
faire?
J'partirais
pas
le
premier
Кто
из
вас
хочет
меня?
Я
не
уйду
первым.
J'dois
faire
du
sale
et
prendre
des
valises
de
billets
Мне
нужно
сделать
кое-что
грязное
и
взять
чемоданы
с
билетами.
J'danse
dans
les
cendres,
j'ai
jamais
crié
à
l'aide
Я
танцую
в
пепле,
я
никогда
не
кричал
о
помощи
Réparer
le
cœur
de
mes
parents
c'est
comme
refaire
Alep
Исправить
сердце
моих
родителей
- все
равно
что
переделать
Алеппо
J'ai
eu
l'appui
des
bons,
batard
j'me
suis
fait
seul
У
меня
была
поддержка
хороших,
ублюдок,
я
был
один
Contre
moi
j'ai
les
vampires,
le
shour
et
le
mauvais
oeil
Против
меня
у
меня
есть
вампиры,
Шур
и
сглаз
J'ai
beau
tout
faire
mais
ils
sont
toujours
là
У
меня
все
хорошо,
но
они
все
еще
там.
Mais
le
père
à
Brulux
il
est
plus
fort
à
ge-l'â,
il
va
tous
les
hagar,
j'vais
bosser
tranquille
Но
отец
в
Brulux
он
сильнее
ge-â,
он
будет
все
hagar,
я
буду
работать
тихо
Cette
semaine
on
va
toucher
l'platine
et
100
kil'
На
этой
неделе
мы
коснемся
платины
и
100
kil'
Une
soif
d'argent
inégalable,
ici
rien
n'a
changé,
21h,
le
bruit
des
vagues
je
fume
un
joint
sur
Tanger
Жажда
несравненных
денег,
здесь
ничего
не
изменилось,
21h,
шум
волн
я
курю
печать
на
Танжере
Ma
fille
c'est
un
princesse,
le
p'tit
c'est
moi
en
mieux
Моя
дочь-принцесса,
малышка-это
я
лучше
J'achete
dans
le
6ème
où
j'suis
cramé
j'suis
d'la
banlieue
Я
покупаю
в
6-м,
где
меня
сожгли,
я
из
пригорода
Là
pour
tout
enculer,
Belek
vas-y
dis
leur
Там,
чтобы
трахнуть
все,
Белек
иди
и
скажи
им
Nouveau
riche
rebeu
avec
la
te-tê
d'un
dealeur
Новый
богатый
ребеу
с
головой
наркодилера
Ils
s'seront
jamais
pareils,
nous
sommes
en
mission
Они
никогда
не
будут
такими,
мы
на
задании.
Pour
eux
le
taux
de
souffrance
ne
vaut
pas
leurs
ambitions
Для
них
скорость
страданий
не
стоит
их
амбиций
Pardon
mon
Dieu
Прости
господи
J'fais
du
sale
y
a
des
loups
sur
l'terrain
j'dois
gérer
mes
affaires
Я
занимаюсь
грязью,
на
земле
волки,
мне
нужно
разобраться
со
своими
делами.
Ils
ont
plus
peur
du
feu
dans
l'étui
que
le
feu
de
l'Enfer
Они
боятся
огня
в
кобуре
больше,
чем
огня
Ада
Combien
veulent
me
faire?
J'partirais
pas
le
premier
Кто
из
вас
хочет
меня?
Я
не
уйду
первым.
J'dois
faire
du
sale
et
prendre
des
valises
de
billets
Мне
нужно
сделать
кое-что
грязное
и
взять
чемоданы
с
билетами.
Hé,
9.4,
Chevilly-Larue
Эй,
9.4,
Шевилли-Лару
13h,
appel,
parlu,
mains
dans
les
poches
13
часов,
звонок,
разговор,
руки
в
карманах
J'fais
ma
peine,
j'ai
toute
les
peines
pour
ma
famille
proche
Я
делаю
свое
горе,
у
меня
есть
все
печали
для
моей
близкой
семьи
Elle
m'a
dit
"je
t'aime
et
je
t'ai
dans
la
peau"
elle
s'est
ouvert
le
ventre
et
j'ai
vu
que
c'etait
vrai
Она
сказала
:"
Я
люблю
тебя,
и
у
меня
есть
ты".
она
открыла
свой
живот,
и
я
увидел,
что
это
правда.
J'ai
vu
des
millions
et
l'confort
du
Lambo
Я
видел
миллионы
и
комфорт
Ламбо
Jamais
vu
des
boyaux
et
l'amour
d'aussi
près
Никогда
не
видел
оболочки
и
любовь
так
близко
Ils
ont
pas
nos
vies
ils
ont
pas
nos
vices
У
них
нет
нашей
жизни,
у
них
нет
наших
пороков
Chez
nous
pas
d'novices,
la
BAC
de
ma
ville
n'aura
pas
mon
fils
У
нас
нет
послушников,
в
моем
городе
не
будет
моего
сына
Il
faut
pas
douter
j'suis
tant
redouté
dans
le
rap
français
Не
сомневаюсь,
что
я
так
страшен
во
французском
рэпе
Ils
n'arrivent
à
rien
même
marabouté
Они
ничего
не
могут
сделать,
даже
марабуте
Pardon
mon
Dieu
Прости
господи
J'fais
du
sale
y
a
des
loups
sur
l'terrain
j'dois
gérer
mes
affaires
Я
занимаюсь
грязью,
на
земле
волки,
мне
нужно
разобраться
со
своими
делами.
Ils
ont
plus
peur
du
feu
dans
l'étui
que
le
feu
de
l'Enfer
Они
боятся
огня
в
кобуре
больше,
чем
огня
Ада
Combien
veulent
me
faire?
J'partirais
pas
le
premier
Кто
из
вас
хочет
меня?
Я
не
уйду
первым.
J'dois
faire
du
sale
et
prendre
des
valises
de
billets
Мне
нужно
сделать
кое-что
грязное
и
взять
чемоданы
с
билетами.
Pardon
mon
Dieu
Прости
господи
J'fais
du
sale
y
a
des
loups
sur
l'terrain
j'dois
gérer
mes
affaires
Я
занимаюсь
грязью,
на
земле
волки,
мне
нужно
разобраться
со
своими
делами.
Ils
ont
plus
peur
du
feu
dans
l'étui
que
le
feu
de
l'Enfer
Они
боятся
огня
в
кобуре
больше,
чем
огня
Ада
Combien
veulent
me
faire?
J'partirais
pas
le
premier
Кто
из
вас
хочет
меня?
Я
не
уйду
первым.
J'dois
faire
du
sale
et
prendre
des
valises
de
billets
Мне
нужно
сделать
кое-что
грязное
и
взять
чемоданы
с
билетами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): lacrim
Attention! Feel free to leave feedback.