Lyrics and translation Lacrim - Pocket Coffee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
rêve
de
tranquillité,
de
millions
de
dollars
Я
мечтаю
о
спокойствии,
о
миллионах
долларов
J'sors
du
placard,
demain
matin
je
vais
me
faire
sucer
dans
un
sauna
Я
выхожу
из
шкафа,
завтра
утром
я
буду
сосать
в
сауне
J'suis
un
homme
faut
qu'on
se
le
dise,
j'pourrais
te
faire
des
trucs
de
malade
Я
человек,
надо
сказать,
я
мог
бы
сделать
тебе
что-нибудь
больное.
Peut-être
que
t'as
vendu
quelques
disques,
parce
que
papa
n'était
pas
là
Может,
ты
продал
несколько
пластинок,
потому
что
папы
не
было.
Qu'est
ce
tu
vas
m'apprendre
de
la
vie?
Чему
ты
меня
научишь
в
жизни?
Je
fais
partie
des
anciens
routards
Я
один
из
старых
туристов
Soixante
jours
avant
que
n'arrive
l'euro
j'avais
déjà
dix
barres
en
moutarde
За
шестьдесят
дней
до
Евро
у
меня
уже
было
десять
батончиков
горчицы
Jamais
connu
la
puberté,
onze
ans
j'tirais
des
grosses
taffes
Никогда
не
знал
половой
зрелости,
одиннадцать
лет
я
тянул
большие
тафты
Dix-sept
ans
raté
le
million
le
juge
m'a
privé
de
liberté
Семнадцать
лет
пропустил
миллион
судья
лишил
меня
свободы
Déjà
sevré
dès
la
portée,
on
fait
l'amour
avec
la
muerte
Уже
отлученный
от
досягаемости,
мы
занимаемся
любовью
с
муэртом
J'veux
rentrer
dans
le
cul
de
la
France
Я
хочу
попасть
в
задницу
Франции
Ce
n'est
qu'une
histoire
de
fierté
Это
просто
история
гордости
Ce
que
j'ai
fait
je
le
regrette
pour
qu'une
seul
raison,
То,
что
я
сделал,
Я
сожалею
об
этом
только
по
одной
причине,
Parce-que
ma
mère
a
pleuré
Потому
что
моя
мама
плакала.
Je
m'en
bats
les
couilles,
c'est
pas
ma
faute
Это
не
моя
вина.
Tu
fais
ton
taff
de
banquier
apeuré
Ты
ведешь
себя
как
испуганный
банкир.
Tu
rêvais
d'avoir
une
bateau?
Tu
n'as
même
pas
eu
la
voilette
Ты
мечтал
о
лодке?
У
тебя
даже
не
было
вуали.
Ma
mère
m'a
dit,
t'as
pris
des
millions
que
t'as
chié
dans
les
toilettes
Моя
мама
сказала,
что
ты
забрал
миллионы,
которые
ты
трахнул
в
туалете.
Des
mecs
comme
moi
dans
le
rap
y'en
a
peu,
mais
dans
les
cités
y'en
a
des
milliers
Таких
парней,
как
я,
в
рэпе
мало,
но
в
городах
их
тысячи.
Si
tu
fais
plus
de
sous
que
les
shmits
ils
voudront
t'humilier
Если
ты
сделаешь
больше
гроша,
чем
шмиты,
они
захотят
унизить
тебя
J'ai
connu
Marbella,
la
Rep
Dom,
la
favela
Я
знал
Марбелью,
дом
Rep,
фавелу
Je
leurs
prenais
des
kilos
de
pure,
toi
tu
n'étais
jamais
là
Я
брал
у
них
килограммы
чистого,
а
ты
никогда
не
был
здесь.
Frère
tu
connais
la
devise
Брат,
ты
знаешь
девиз
Lacrim
dans
ta
voiture
compteur
bloqué
minimum
à
2-10
Lacrim
в
вашей
машине
счетчик
застрял
минимум
на
2-10
J'suis
bourré,
j'pense
à
mes
frères
que
j'ai
laissé
dans
la
promenade
Я
пьян,
я
думаю
о
моих
братьях,
которых
я
оставил
на
прогулке
Ils
ont
trop
la
dalle
et
peut-être
beaucoup
de
gens
à
tuer
У
них
слишком
много
плиты
и,
возможно,
много
людей,
чтобы
убить
Beaucoup
de
gens
à
tuer,
on
veut
pas
être
adulé
Много
людей,
которых
нужно
убить,
мы
не
хотим
быть
взрослыми.
Nous
ne
sommes
pas
dans
un
film,
tah
"Omar
ma
tuer"
Мы
не
в
кино,
тах
" Омар
Ма
убить"
Une
cinquantaine
de
loyers
c'est
le
tarot
d'un
soldat
pour
foudroyer
Полсотни
ренты-это
Таро
солдата,
чтобы
взорвать
J'ai
l'alibi,
me
voilà
nettoyé
У
меня
есть
алиби,
вот
я
и
прибрался.
J'peux
aller
dealer
tranquille,
sur
la
tête
de
mon
fiston
Я
могу
спокойно
пойти
на
наркоту,
на
голову
моего
сына.
Quand
j'vais
chez
Louis
Vuitton,
c'est
pour
lui
pas
pour
des
putes
Когда
я
иду
к
Louis
Vuitton,
это
для
него
не
для
шлюх
Je
lui
prendrais
même
du
vison,
j'pense
à
lui
j'ai
des
frissons
Я
бы
взял
его
даже
из
норки,
я
думаю
о
нем
у
меня
мурашки
по
коже
Lui
dans
mes
bras,
un
brolic
sur
moi,
quelle
vie
nous
subissons?
Он
в
моих
объятиях,
бролик
на
мне,
какой
жизни
мы
подвергаемся?
Regarde
ce
système,
à
quoi
il
t'amène
Посмотри
на
эту
систему,
к
чему
она
тебя
приводит
Remplis
le
sac
de
lovés
ou
bien
j'te
nique
ta
mère
Наполни
сумку
любовниками,
или
я
трахну
твою
маму.
Vécu
dans
les
égouts,
j'ai
ma
suite
au
palace
Жил
в
канализации,
у
меня
есть
моя
Свита
во
дворце
Ta
tête
me
dit
quelque
chose,
y'aurait
pas
ta
mère
au
Dallas?
Твоя
голова
мне
что-то
подсказывает,
не
будет
ли
твоя
мама
в
Далласе?
Des
cartouche
de
FAMAS
y'en
a
jusqu'à
Damas
От
ФАМАСОВ
до
Дамаска
Mais
la
j'suis
dans
les
îles
sous
rhum
ananas
Но
я
на
островах
под
ромом
ананас
J'ai
connu
Marbella,
la
Rep
Dom,
la
favela
Я
знал
Марбелью,
дом
Rep,
фавелу
Je
leurs
prenais
des
kilos
de
pure,
toi
tu
n'étais
jamais
là
Я
брал
у
них
килограммы
чистого,
а
ты
никогда
не
был
здесь.
Frère
tu
connais
la
devise
Брат,
ты
знаешь
девиз
Lacrim
dans
ta
voiture
compteur
bloqué
minimum
à
2-10
Lacrim
в
вашей
машине
счетчик
застрял
минимум
на
2-10
La
bagarre
on
sait
pas
faire
Драку
мы
не
умеем
делать.
On
préfère
t'allumer
ta
mère
Мы
лучше
зажжем
твою
маму.
T'allumer
ta
mère
Зажечь
твою
мать
T'allumer
ta
mère
Зажечь
твою
мать
La
bagarre
on
sait
pas
faire
Драку
мы
не
умеем
делать.
On
préfère
t'allumer
ta
mère
Мы
лучше
зажжем
твою
маму.
T'allumer
ta
mère
Зажечь
твою
мать
T'allumer
ta
mère
Зажечь
твою
мать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DJAMEL FEZARI, AURELIEN MAZIN, KARIM ZENOUD, ISMAILA SYLLA
Album
Corleone
date of release
01-01-2014
Attention! Feel free to leave feedback.