Lyrics and translation Lacrim - Prêt
L'ambiance
est
traître,
j'ai
l'cœur
qui
saigne
abondamment
Настроение
предательское,
сердце
у
меня
обильно
кровоточит
En
général
c'est
une
journée
banale
qui
précède
avant
ta
mort
В
общем,
это
банальный
день,
предшествующий
твоей
смерти.
Faîtes
entrer
Lacrim
Пусть
войдет
Лакрим.
Besoin
de
plastique,
un
jour
d'orage
c'est
fantastique
Нужен
пластик,
в
штормовой
день
это
фантастика
Un
détonateur
et
j'dépose
tout
ça
en
plein
Bastille
Взрыватель,
и
я
брошу
все
это
прямо
в
Бастилию.
J'sais
qu'j'ai
raison,
dis
pas
qu'le
doute
n'existe
plus
Я
знаю,
что
я
прав,
только
не
говори,
что
сомнений
больше
нет.
Comment
savoir
sur
qui
tirer,
quand
c'est
tous
des
fils
de
Как
знать,
на
кого
стрелять,
когда
это
все
ниточки
от
J'ai
besoin
d'elle,
ma
mère
c'est
mon
oxygène
Она
мне
нужна,
мама-это
мой
кислород.
J'laisserai
pas
tomber
mon
fils
mon,
blaze
est
gravé
dans
ses
gènes
Я
не
брошу
своего
сына,
Блейз
запечатлен
в
его
генах.
Et
puis,
tu
deviens
patient
même
si
c'est
pas
ton
taf
И
потом,
ты
становишься
терпеливым,
даже
если
это
не
твое
дело.
Un
truc
de
fou
pour
lui
j'multiplierais
des
attentats
Что-то
безумное
для
него
я
бы
умножил
теракты.
Besoin
de
ken
avec
des
copines,
non,
non
c'est
l'contraire
Нужен
Кен
с
подружками,
нет,
нет,
это
наоборот
J'en
veux
une
qui
m'écoute,
qui
m'apaise
et
me
comprenne
Я
хочу,
чтобы
меня
слушали,
успокаивали
и
понимали
Et
j'en
ai
rien
à
foutre
qu'il
y
ait
des
boîtes
de
partouze
И
мне
наплевать,
что
там
есть
оргии
Besoin
d'embrasser
une
belle
femme
et
de
caresser
la
douceur,
ouais,
ouais
Нужно
целовать
красивую
женщину
и
ласкать
сладко,
да,
да
Besoin
d'calme
dans
ma
vie,
garde
ton
avis
Нужно
спокойствие
в
моей
жизни,
держи
свое
мнение
J'veux
les
îles
pas
besoin
d'4x4
dans
ma
ville
Я
хочу
острова
не
нужно
4x4
в
моем
городе
J'aurai
toujours
du
respect
pour
ma
tess
mais
Я
всегда
буду
уважать
мою
Тесс,
но
J'en
ai
marre
de
vivre
avec
des
yeux
greffés
derrière
la
tête
ma
gueule
Мне
надоело
жить
с
привитыми
глазами
за
головой.
Ouais
j'aurai
peut-êtr'
moins
qu'eux,
mais
j'veux
pas
rester
sur
place
Да,
я
могу
быть
меньше,
чем
они,
но
я
не
хочу
оставаться
на
месте.
C'est
faire
du
tête
à
queue
sur
du
hockey
sur
glace
Это
игра
в
хоккей
с
мячом.
Et
puis,
après
tout
si
j'ai
une
tête
d'arabe
И
потом,
в
конце
концов,
если
у
меня
есть
голова
араба
Dans
ce
monde
c'est
l'oseille
qui
fait
tout
la
putain
d'ta
race
В
этом
мире
это
щавель,
который
делает
всю
твою
гребаную
расу
Avez-vous
toujours
l'intention
de
vous
évader
de
nouveau
Вы
все
еще
собираетесь
сбежать
снова
Monsieur
le
président
là,
avec
votre
écharpe
en
polil
aux
101
dalmatiens
Господин
президент,
с
вашим
шарфом
из
полила
101
далматинца
Vous
devriez
savoir
que
quand
on
vit
dans
un
enfer,
l'évasion
est
un
droit
Вы
должны
знать,
что,
когда
вы
живете
в
аду,
побег
является
правильным
J'dirais
même
plus,
elle
est
un
devoir
et
qui
plus
est
un
commerce
Я
бы
даже
сказал
больше,
это
долг,
и
более
того,
это
торговля
Il
nous
faut
une
petite
mise
au
vert
après
une
fausse
alerte
Нам
нужно
немного
позеленеть
после
ложной
тревоги
Allons
10
jours
en
Espagne
pour
y
dépenser
20
salaires
Поедем
на
10
дней
в
Испанию
и
проведем
там
20
зарплат
À
force
de
fumer,
le
seum
n'a
plus
d'effet
sur
moi
Когда
я
курю,
сеум
больше
не
действует
на
меня
Secret
partagé
à
trois
est
bien
gardé
quand
deux
sont
morts
Общий
секрет
для
трех
хорошо
охраняется,
когда
двое
умерли
De
nos
jours,
dis
pas
qu'le
doute
n'existe
plus
В
наши
дни,
не
говори,
что
сомнений
больше
нет
Comment
savoir
sur
qui
tirer,
quand
c'est
tous
des
fils
de
putes
Как
знать,
в
кого
стрелять,
когда
все
они-сыновья
шлюх
Tu
sais,
à
part
les
miens
le
rap
c'est
d'la
foutaise
oui
Знаешь,
кроме
моих,
рэп-это
ерунда,
да.
Sont
bien
dans
la
rue
mais
ne
font
qu'sucer
la
bouteille
Хорошо
на
улице,
но
только
сосать
бутылку
Faire
de
la
provoc'
sur
moi
ça
fait
longtemps
Провоцировать
меня
давно
J'ai
pas
changé
j'baise
toujours
la
mère
à
celui
qui
veut
l'entendre
Я
не
изменился,
я
все
еще
поцелуй
мать
тому,
кто
хочет
услышать
это
Et
c'est
normal
j'attend
pas
d'être
gracié
à
bord
d'un
gamos
avec
un
fusil
à
pompe
extra-scié
И
это
нормально,
я
не
жду,
что
меня
помилуют
на
борту
гамоса
с
дробовиком
Ici
c'est
la
loi
du
calibre
contre
l'arché
Здесь
закон
калибра
против
Арки
Laisse
pas
l'ADN,
un
bon
alibi
ils
vont
t'relâcher
Не
оставляй
ДНК,
хорошее
алиби
они
тебя
отпустят.
Non
c'qu'on
reflète
c'est
pas
les
vidéos
Не
то,
что
отражает
это
видео
La
vie
des
halls
non
on
s'en
bats
les
couilles
nous
de
l'avis
des
autres
Жизнь
в
залах
нет,
мы
сражаемся
с
яйцами,
по
мнению
других
Alors
comme
ça
je
suis
l'ennemi
public
numéro
1,
hein
Так
что
я
враг
номер
1,
да
Mais
ça
c'est
des
conneries
ça,
je
suis
l'ennemi
d'un
service
public
Но
это
ерунда,
я
враг
государственной
службы.
Les
banques,
ah
oui,
ça
oui,
c'est
sûr
j'les
braque
Банки,
да,
это
да,
конечно,
я
их
грабил.
Et
puis
alors,
bon
elle
m'aime
pas
mais
quand
j'braque
une
banque
И
потом,
я
ей
не
нравлюсь,
но
когда
я
грабю
банк
J'ai
pas
la
sensation
d'enfreindre
la
loi
moi,
mais
juste
de
voler
un
plus
voleur
que
moi
У
меня
нет
ощущения,
что
я
нарушаю
закон,
а
просто
кражу
более
вора,
чем
я
Ça
m'dégoute,
de
voir
des
cousins
avachis
Мне
неприятно
видеть
кузенов
авачей.
Qui
sont
tombés
dans
l'alcool
avec
le
zen
dans
la
machine
Которые
попали
в
алкоголь
с
Дзен
в
машине
Peu
à
peu
ils
deviennent
fantôme
Постепенно
они
становятся
призраками
Quand
les
autres
partent
en
voyage
Когда
другие
отправляются
в
путешествие
Sur
chaque
terrain
t'as
les
vautours
et
t'as
l'aigle
royal
На
каждом
поле
у
вас
есть
стервятники
и
у
вас
есть
Беркут
Le
président
s'en
bat
les
couilles
de
ses
clients
Президент
дерется
за
яйца
своих
клиентов
Ceux
qui
vivent
d'amour
et
d'eau
fraîche
se
regarde
plus
en
souriant
Те,
кто
живет
любовью
и
прохладной
водой,
больше
смотрят
друг
на
друга,
улыбаясь
Surmenage
dans
le
merde
oui
Переутомление
в
дерьме
да
Donc
je
l'admets
depuis
Lacrim
est
devenu
le
requin
blanc
qui
nage
dans
la
mer
Так
что
я
признаю
это,
так
как
Лакрим
стал
белой
акулой,
которая
плавает
в
море
Besoin
d'tout
ou
peut-êt',
besoin
d'rien
en
fait
Нужно
все
или,
может
быть,
ничего
не
нужно
на
самом
деле
Besoin
d'foi
j'vais
peut-êt',
mourir
demain
Нужна
вера,
я,
возможно,
умру
завтра
Besoin
d'tout,
ou
peut-êt',
d'rien,
en
fait
Нужно
все,
или,
может
быть,
ничего,
на
самом
деле
De
foi,
j'vais
peut-êt',
mourir,
demain
Вера,
я,
может
быть,
завтра
умру.
Besoin
d'tout
ou
peut-êt',
besoin
d'rien
en
fait
Нужно
все
или,
может
быть,
ничего
не
нужно
на
самом
деле
Besoin
d'foi
j'vais
peut-êt',
mourir
demain
Нужна
вера,
я,
возможно,
умру
завтра
Besoin
d'tout,
ou
peut-êt',
d'rien,
en
fait
Нужно
все,
или,
может
быть,
ничего,
на
самом
деле
De
foi,
j'vais
peut-êt',
mourir,
demain
(demain,
demain)
Вера,
я,
может
быть,
умру,
завтра
(завтра,
завтра)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.