Lacrim - Partis de rien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lacrim - Partis de rien




Entièrement vrai mais t'as des prothèses
Все верно, но у тебя есть протезы.
On a les armes, Dieu nous protège
Оружие у нас есть, не дай бог.
Tu te maries, les djinns font le cortège
Женишься, джинны шествуют.
De Miami a coulé la neige
Из Майами выпал снег
L'orage n'a pas fait pousser les arbres
Гроза не заставила деревья расти
La soumission à Dieu, la soumission aux armes
Покорность Богу, покорность оружию
T'as peur de canner bébé
Ты боишься Каннера, детка.
Moi j'veux pas que mon fils soit une poucave ou devienne un drogué
Я не хочу, чтобы мой сын стал пукавой или наркоманом.
Pas de mythos ni de ragots
Ни мифов, ни сплетен
Mon équipe envoie dans les cargos
Моя команда отправляет на грузовые суда
Dans toute l'Europe, de toute l'Europe
По всей Европе, по всей Европе
De toute l'Europe, on t'nique ta reum de la moto
Со всей Европы мы тебя трахаем на мотоцикле.
Ils m'auront pas t'inquiètes papa
Не волнуйся, папа.
J'fête le benef' deguste un bon repas
Я отмечаю выгоду от хорошей еды
Il me faut ma pièce, une île en Grèce
Мне нужна моя комната, остров в Греции.
Que les balles, la vérité qui blesse
Что пули, истина, которая ранит
Putain le SMIC et jamais l'loyer qui baisse
Чертовски МРОТ и никогда не падает арендная плата
Et j'ai pas pour habitude que la vie me baise
И я не привыкла, что жизнь поцелуй меня
Petite ambition pour petit salaire
Небольшие амбиции за небольшую зарплату
J'ai dormi dehors il caillait sa mère
Я спал на улице, он обнимал свою мать.
Grande souffrance égal niquer ta mère
Большие страдания равно трахать твою мать
J'en ai fait du mal mais c'était nécessaire
Я сделал больно, но это было необходимо
Ouais, ouais, ouais
Да, да, да
J'ai 16 ans, je rêve de butin
Мне 16 лет, я мечтаю о добыче
J'sais que mon avenir est lointain
Я знаю, что мое будущее далеко
J'vois xxx 12 des valises et Louboutin
Я вижу, ххх 12 чемоданов и Louboutin
Hola papa, j'ai le tarpé en main
Эй, папа, у меня это в руках.
J'vais rester jusqu'à demain
Я останусь до завтра.
De Medellín, deux pilotes en ligne
Из Медельина два пилота на линии
T'en ramène des litres dans un film, t'as Paname en main
Ты принесешь литры в кино, у тебя есть Панаме в руках
J'irai me coucher quand le ciel il sera bleu
Я пойду спать, когда небо станет синим.
Faut tout niquer mon pote
Надо все испортить, дружище.
200 putains, pris quelques millions putain
200 шлюх, поймали пару миллионов бля
Il faut rester le même, pas devenir une putain
Надо оставаться прежней, а не становиться шлюхой.
C'est l'histoire de ces gamins qui sont partis de rien, ma gueule
Это история тех детей, которые ушли из ничего.
Belek à la prod
Белек в прод
R.I.P.R.O. 3
R. I. P. R. O. 3
DZ
ДЗ
Pleure pas ma mama
Плачь моя мама
Ce n'est qu'un drama
Это просто драма
On fait pas zarma
Мы не зарма.
Je n'étais pas
Меня там не было.
Madame la proc' à cette heure j'étais chez moi
В этот час я был дома.
On va les choquer
Можно будет шокировать
On veut gratter des millions
Мы хотим наскрести миллионы.
Fumée j'suis ok
Дым я в порядке
Oh non non non non non
О, Нет, нет, нет, нет.
C'est vrai m'avoir mort ou vif, tout cela dépendra de toi
Правда, будь я мертв или жив, все будет зависеть от тебя.
Le soir les djinns se voient pour
Вечером джинны видят друг друга за
qu'tes chiennes ne parlent que de moi
пусть твои суки говорят только обо мне.
Ils me veulent dans les flammes (j'ai
Они хотят меня в пламя меня есть
mon cœur et mon pare-balles mon frérot)
мое сердце и мой пуленепробиваемый брат мой)
Les keufs sur mon portable (aujourd'hui y a le PGP mon frérot)
На мой мобильный телефон (сегодня PGP мой брат)
Vice, fils, tu ne verras que ça
Порок, сынок, ты только увидишь это
Et la police, mon fils
И полиция, сын мой
Tu sais qu'on est pas fait pour ça
Ты же знаешь, что мы не созданы для этого.





Writer(s): MOHAMED FEZARI, KARIM ZENOUD


Attention! Feel free to leave feedback.