Lyrics and translation Lacrim - Gericault
Nous
sommes
faits
d'argile,
nous
partirons
poussière
Мы
сделаны
из
глины,
мы
уйдем
прахом
J'ai
du
mal
à
l'admettre,
j'ai
souvent
mal
et
souvent
j'suis
fier
Мне
трудно
в
этом
признаться,
мне
часто
больно
и
часто
я
горжусь
C'est
vrai
j't'ai
haïs,
j't'ai
aimé
comme
pas
deux
Это
правда,
я
ненавидел
тебя,
я
любил
тебя,
как
не
два
J'ai
du
mal
à
sourire,
quand
j'pense
à
toi
comme
devant
les
baceux
Мне
трудно
улыбаться,
когда
я
думаю
о
тебе,
как
о
баке
Mon
cœur
me
dit
d'aller
faire
autre
chose,
qu'on
doit
faire
une
pause
Мое
сердце
подсказывает
мне,
что
нужно
сделать
что-то
еще,
что
мы
должны
сделать
перерыв
Un
loup
solitaire
qui
doit
niquer
des
mères,
c'est
devenu
ma
cause
Одинокий
волк,
который
должен
трахать
матерей,
это
стало
моей
причиной
Fils
bosse
à
l'école,
et
rends
fier
Papa
Сын
горб
в
школе,
и
сделать
папа
гордится
Prends
soin
d'ta
sœur,
t'auras
tout
d'ma
part
Позаботься
о
сестре,
Ты
все
получишь
от
меня
Les
armes
ont
remplacé
les
fleurs,
l'échec
a
remplacé
les
peurs
Оружие
заменило
цветы,
неудача
заменила
страхи
J'ai
l'mort,
DZ
n'est
pas
une
petite
pétasse
qui
s'prend
pour
un
tueur
Я
мертв,
ДЗ
не
маленькая
сучка,
которая
считает
себя
убийцей
On
devait
s'envoler
bébé,
peur
de
l'atterrissage
Мы
должны
были
улететь,
боясь
приземления.
Peser
l'pour
et
l'contre
j'crois
bien
que
j'suis
né
pour
faire
que
du
sale
Взвесить
все
за
и
против,
я
верю,
что
я
рожден,
чтобы
делать
что-то
грязное
Gère
la
paix
dans
le
monde,
je
gère
la
paix
dans
mon
cœur
Управляет
миром
в
мире,
я
управляю
миром
в
моем
сердце
J'suis
comme
la
valeur
des
montres
Я,
как
значение
часов
Elle
vaut
toujours
si
t'en
prends
soin
Она
всегда
стоит,
если
вы
заботитесь
о
ней
Appelle-moi
si
besoin,
la
guerre
c'est
pour
les
fils
dep'
Позвони
мне,
если
понадобится,
война
- это
для
сыновей
ДЭП'
Ne
prie
pour
avoir
le
sentiment
que
t'existes
Не
молитесь,
чтобы
вы
чувствовали,
что
вы
существуете
La
vie
est
ainsi,
j'suis
sombre
dans
mes
récits
Жизнь
такова,
я
мрачен
в
своих
повествованиях
J'compte
pas
dormir
ici
Я
не
собираюсь
спать
здесь.
J'ai
pleuré
du
sang,
demandé
au
Ciel
Я
плакал
кровью,
просил
небеса
De
venir
m'prendre
ma
bouteille
d'Henessy
Чтобы
забрать
у
меня
бутылку
Хенесси.
Me
demande
pas
si
j'ai
réussi
Не
спрашивай,
удалось
ли
мне
Parce
que
ce
soir
j'ai
ramené
la
plus
belle
Потому
что
сегодня
я
привез
самую
красивую
J'attends
la
Lune,
même
quand
j'suis
au
Brésil
Я
жду
Луны,
даже
когда
я
в
Бразилии
Dans
la
piscine
avec
la
vue
mer
В
бассейне
с
видом
на
море
La
vie
est
ainsi,
j'suis
sombre
dans
mes
récits
Жизнь
такова,
я
мрачен
в
своих
повествованиях
J'compte
pas
dormir
ici
Я
не
собираюсь
спать
здесь.
J'ai
pleuré
du
sang,
demandé
au
Ciel
Я
плакал
кровью,
просил
небеса
De
venir
m'prendre
ma
bouteille
d'Henessy
Чтобы
забрать
у
меня
бутылку
Хенесси.
Me
demande
pas
si
j'ai
réussi
Не
спрашивай,
удалось
ли
мне
Parce
que
ce
soir
j'ai
ramené
la
plus
belle
Потому
что
сегодня
я
привез
самую
красивую
J'attends
la
Lune,
même
quand
j'suis
au
Brésil
Я
жду
Луны,
даже
когда
я
в
Бразилии
Dans
la
piscine
avec
la
vue
mer
В
бассейне
с
видом
на
море
J'me
suis
assis,
devant
l'miroir
je
fais
le
vide
Я
сел,
перед
зеркалом
я
делаю
пустоту
Ils
pensent
que
j'ai
vendu
mon
âme
Они
думают,
что
я
продал
свою
душу.
J'ai
pas
besoin
du
diable,
quand
j'étais
pauvre
Мне
не
нужен
Дьявол,
когда
я
был
беден.
Les
seuls
pour
moi
présents
c'est
mes
couilles
et
mon
arme
Единственное,
что
для
меня
сейчас-это
мои
яйца
и
мой
пистолет.
Costa
Brava,
mojito,
con
el
beber
mojito
Коста
Брава,
мохито,
кон
Эль
Бебер
мохито
Des
vampires,
faudrait
penser
à
mettre
de
nouveaux
rideaux
Вампиры,
должны
надевать
новые
занавески
Eh,
j'vois
nos
vies
se
dégrader,
la
valeur
de
mon
geste
est
bradée
Эй,
я
вижу,
как
наши
жизни
ухудшаются,
ценность
моего
жеста
упадет
Des
fois
t'as
beau
avoir
les
clés
dans
les
mains
Иногда
у
тебя
в
руках
ключи.
Mais
t'as
pas
de
trésor
à
cacher
Но
тебе
не
спрятать
сокровище.
C'est
personnel,
faut
que
je
remplisse
le
morceau
Это
личное,
мне
нужно
заполнить
часть.
De
bijoux
que
j'ai
mis
sous
mon
aile,
l'ami
j'ai
l'seum
Драгоценности,
которые
я
положил
под
свое
крыло,
друг
у
меня
есть
À
la
salle
j'fais
les
dorsaux,
la
veille
j'ai
niqué
ma
bouteille
В
комнате
я
делаю
спины,
накануне
я
трахнул
свою
бутылку
J'ai
traîné
mes
fesses,
bu
dans
les
salons
du
coin
Я
таскал
свою
задницу,
пил
в
здешних
салонах.
Capuché
je
pointe
à
la
tess,
on
connaît
l'adresse
Я
указываю
на
Тесс,
мы
знаем
адрес.
J'suis
un
homme
pour
de
vrai,
j'ai
jamais
retourné
ma
veste
Я
человек
по-настоящему,
я
никогда
не
возвращал
свою
куртку
Ceux
qui
m'connaissent
le
savent,
j'suis
pas
à
mon
coup
d'essai
Те,
кто
меня
знает,
знают,
что
я
не
в
своем
уме.
Mes
gosses
seront
au
top,
faut
bosser
jusqu'au
décès
Мои
дети
будут
на
высоте,
надо
работать
до
самой
смерти.
Gère
la
paix
dans
le
monde,
je
gère
la
paix
dans
mon
cœur
Управляет
миром
в
мире,
я
управляю
миром
в
моем
сердце
J'suis
comme
la
valeur
des
montres
Я,
как
значение
часов
Elle
vaut
toujours
si
t'en
prends
soin
Она
всегда
стоит,
если
вы
заботитесь
о
ней
Appelle-moi
si
besoin,
la
guerre
c'est
pour
les
fils
dep'
Позвони
мне,
если
понадобится,
война
- это
для
сыновей
ДЭП'
Ne
prie
pas
pour
avoir
le
sentiment
que
t'existes
Не
молитесь,
чтобы
вы
чувствовали,
что
вы
существуете
La
vie
est
ainsi,
j'suis
sombre
dans
mes
récits
Жизнь
такова,
я
мрачен
в
своих
повествованиях
J'compte
pas
dormir
ici
Я
не
собираюсь
спать
здесь.
J'ai
pleuré
du
sang,
demandé
au
Ciel
Я
плакал
кровью,
просил
небеса
De
venir
m'prendre
ma
bouteille
d'Henessy
Чтобы
забрать
у
меня
бутылку
Хенесси.
Me
demande
pas
si
j'ai
réussi
Не
спрашивай,
удалось
ли
мне
Parce
que
ce
soir
j'ai
ramené
la
plus
belle
Потому
что
сегодня
я
привез
самую
красивую
J'attends
la
Lune,
même
quand
j'suis
au
Brésil
Я
жду
Луны,
даже
когда
я
в
Бразилии
Dans
la
piscine
avec
la
vue
mer
В
бассейне
с
видом
на
море
La
vie
est
ainsi,
j'suis
sombre
dans
mes
récits
Жизнь
такова,
я
мрачен
в
своих
повествованиях
J'compte
pas
dormir
ici
Я
не
собираюсь
спать
здесь.
J'ai
pleuré
du
sang,
demandé
au
Ciel
Я
плакал
кровью,
просил
небеса
De
venir
m'prendre
ma
bouteille
d'Henessy
Чтобы
забрать
у
меня
бутылку
Хенесси.
Me
demande
pas
si
j'ai
réussi
Не
спрашивай,
удалось
ли
мне
Parce
que
ce
soir
j'ai
ramené
la
plus
belle
Потому
что
сегодня
я
привез
самую
красивую
J'attends
la
Lune,
même
quand
j'suis
au
Brésil
Я
жду
Луны,
даже
когда
я
в
Бразилии
Dans
la
piscine
avec
la
vue
mer
В
бассейне
с
видом
на
море
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SORIBA KONDE, KEVIN EDDY KALI, LACRIM
Attention! Feel free to leave feedback.