Lyrics and translation Lacrim - Vory V Zakone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vory V Zakone
Воры в законе
J'sors
de
la
jungle,
tout
niquer
Выхожу
из
джунглей,
круша
всё
на
своём
пути
J'ai
mis
mon
cœur
dans
le
frigo
Заморозил
своё
сердце
Bicot,
j'ai
trouvé
dans
mes
yeux
Араб,
в
своих
глазах
я
нашёл
La
même
braise
que
mon
mégot
Тот
же
огонь,
что
и
в
моём
окурке
Quelques
millions
de
té-cô
Несколько
миллионов
на
счету
Du
sang
pour
la
déco
Кровь
для
декора
Comme
ton
père
Как
твой
отец,
Tu
seras
fort,
petit
zigot
Ты
будешь
сильным,
малыш
Y
a
de
la
coke,
du
shit,
des
armes,
des
loves,
des
représailles
Здесь
кокаин,
гашиш,
оружие,
деньги,
расплата
Qui
se
règlent
par
le
bigo
Которая
вершится
по
телефону
J'ai
rêvé
d'avoir
une
bête
de
vie
Я
мечтал
о
шикарной
жизни
Frustré
d'avoir
l'envie
d'avoir
toujours
envie
Разочарован
тем,
что
постоянно
чего-то
хочу
La
jalousie
pour
du
biff
Зависть
из-за
бабок
Ami,
Posse,
au
Uzi
Друг,
банда,
с
УЗИ
J'suis
le
rappeur
le
plus
aimé
dans
toutes
les
tess
Я
самый
любимый
рэпер
во
всех
районах
Pas
de
métaphores,
nos
vies
sont
dans
mes
textes
Без
метафор,
моя
жизнь
— в
моих
текстах
Je
n'ai
pas
sucé,
pour
m'en
sortir
j'ai
niqué
des
mères
Я
не
прогибался,
чтобы
выжить,
я
крушил
всё
J'ai
tiré
sur
le
nez
pour
protéger
mon
binks
Стрелял
в
нос,
чтобы
защитить
свой
тайник
Ok,
sorti
de
Fresnes,
j'ai
rappé
que
du
sale
Окей,
выйдя
из
Френа,
я
читал
только
грязь
Vrai
DZ
a
fait
platine
en
3 semaines
Настоящий
алжирец
стал
платиновым
за
3 недели
Et
puis
t'as
mon
rat
qui
mens
trop
А
потом
моя
крыса
слишком
много
врёт
(Allô
la
police
Lacrim
il
veut
nous
racketter)
(Алло,
полиция,
Lacrim
хочет
нас
ограбить)
Des
fois
l'amitié
est
malsaine
Иногда
дружба
бывает
нездоровой
J'ai
mon
ego
qui
saigne
Моё
эго
кровоточит
Devrais-je
faire
une
grosse
peine?
Должен
ли
я
получить
большой
срок?
Comme
Adama
Kamara
mon
galsen
Как
Адама
Камара,
мой
брат
J'ai
grandi
loin
de
chez
moi
Я
вырос
вдали
от
дома
Enfant
contre
les
lois
Ребёнком
против
закона
Personne
voulait
de
moi
Никому
я
был
не
нужен
J'voulais
fumer
le
roi
Я
хотел
свергнуть
короля
J'ai
grandi
loin
de
chez
moi
Я
вырос
вдали
от
дома
Enfant
contre
les
lois
Ребёнком
против
закона
Personne
voulait
de
moi
Никому
я
был
не
нужен
J'voulais
fumer
le
roi
Я
хотел
свергнуть
короля
Voler
de
l'or
quand
tu
n'étais
pas
né
Крал
золото,
когда
тебя
ещё
не
было
на
свете
Il
nous
fallait
plus
que
ce
qu'on
avait
Нам
нужно
было
больше,
чем
у
нас
было
On
savait
très
bien
ce
que
l'on
valait
Мы
прекрасно
знали,
чего
стоим
Ramener
deux
bouteilles
pour
t'en
parler
Принести
пару
бутылок,
чтобы
рассказать
тебе
об
этом
Voler
de
l'or
quand
tu
n'étais
pas
né
Крал
золото,
когда
тебя
ещё
не
было
на
свете
Il
nous
fallait
plus
que
ce
qu'on
avait
Нам
нужно
было
больше,
чем
у
нас
было
On
savait
très
bien
ce
que
l'on
valait
Мы
прекрасно
знали,
чего
стоим
Ramener
des
bouteilles
pour
t'en
parler
Принести
бутылок,
чтобы
рассказать
тебе
об
этом
Y'a
un
plan
par
jour
rebeu,
ne
joue
pas
mon
rebeu
Есть
план
на
каждый
день,
братан,
не
играй
со
мной,
братан
Croque
ta
rose
sur
la
beuh
le
soleil
se
lève
Сорви
свою
розу
на
траве,
солнце
встаёт
Je
sirote,
un
petit
yacht
Я
потягиваю,
на
маленькой
яхте
Gros
pilote
qui
kiffe
la
drogue,
mon
rebeu
Бывалый
пилот,
который
кайфует
от
наркотиков,
мой
братан
Dans
le
journal,
la
mort
c'est
mon
amie
В
газете,
смерть
— моя
подруга
Un
gros
sourire
sur
ta
photographie
Широкая
улыбка
на
твоей
фотографии
Toute
ta
bonté
dans
le
cœur
de
ta
fille
Вся
твоя
доброта
в
сердце
твоей
дочери
Les
fumer
même
s'ils
se
cachent
en
Mauritanie
Уничтожить
их,
даже
если
они
прячутся
в
Мавритании
On
sera
jamais
à
plat
Мы
никогда
не
будем
на
мели
A
part
si
le
bon
Dieu
veut
ça
Разве
что,
если
Бог
этого
захочет
Mon
équipe
et
moi
ont
des
vécus
tellement
tellement
sales
У
моей
команды
и
у
меня
такой
грязный
опыт
Tellement
tellement
j'cauchemarde
que
de
ça
Мне
так
часто
снятся
кошмары
об
этом
J'ai
pas
besoin
de
me
racheter
devant
eux
Мне
не
нужно
искупать
свою
вину
перед
ними
Dans
les
yeux,
la
vérité
dans
les
cieux
В
глазах,
правда
на
небесах
J'fume
que
du
me-seu
Я
курю
только
лучшее
Une
parole
de
monsieur
Слово
мужчины
Ils
veulent
cacher
crapules
derrière
actes
gracieux
Они
хотят
скрыть
подлость
за
благородными
поступками
Ils
nous
faut
de
la
fraîche
Нам
нужно
свежее
Pas
de
sous
pour
la
teuch'
Нет
денег
на
травку
Et
puis
j'suis
vraiment
pas
fier
à
cause
du
parloir
И
я
совсем
не
горжусь
собой
из-за
комнаты
свиданий
La
petite
a
dû
sécher
la
crèche
Малышке
пришлось
пропустить
детский
сад
Un
petit
paw
paw
si
on
t'déteste
Маленький
выстрел,
если
ты
нас
ненавидишь
Combien
ont
déjà
vendu
la
mèche
Сколько
уже
сдали
нас
Dans
le
cœur
pique
de
flèche
В
сердце
укол
стрелы
Aujourd'hui
j'nique
tout,
la
raison
a
plus
de
pêche
(Yeah)
Сегодня
я
крушу
всё,
разум
больше
не
ловит
рыбу
(Yeah)
J'ai
grandi
loin
de
chez
moi
Я
вырос
вдали
от
дома
Enfant
contre
les
lois
Ребёнком
против
закона
Personne
voulait
de
moi
Никому
я
был
не
нужен
J'voulais
fumer
le
roi
Я
хотел
свергнуть
короля
J'ai
grandi
loin
de
chez
moi
Я
вырос
вдали
от
дома
Enfant
contre
les
lois
Ребёнком
против
закона
Personne
voulait
de
moi
Никому
я
был
не
нужен
J'voulais
fumer
le
roi
Я
хотел
свергнуть
короля
Voler
de
l'or
quand
tu
n'étais
pas
né
Крал
золото,
когда
тебя
ещё
не
было
на
свете
Il
nous
fallait
plus
que
ce
qu'on
avait
Нам
нужно
было
больше,
чем
у
нас
было
On
savait
très
bien
ce
que
l'on
valait
Мы
прекрасно
знали,
чего
стоим
Ramener
deux
bouteilles
pour
t'en
parler
Принести
пару
бутылок,
чтобы
рассказать
тебе
об
этом
Voler
de
l'or
quand
tu
n'étais
pas
né
Крал
золото,
когда
тебя
ещё
не
было
на
свете
Il
nous
fallait
plus
que
ce
qu'on
avait
Нам
нужно
было
больше,
чем
у
нас
было
On
savait
très
bien
ce
que
l'on
valait
Мы
прекрасно
знали,
чего
стоим
Ramener
des
bouteilles
pour
t'en
parler
Принести
бутылок,
чтобы
рассказать
тебе
об
этом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karim Zenoud, Ariya Rahimianpour
Attention! Feel free to leave feedback.