Lyrics and translation Lacrim - J'essaie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
me
dit
que
la
vie
est
belle
Мне
говорят,
что
жизнь
прекрасна
J'trouve
le
sommeil
que
lorsque
j'suis
def'
Я
нахожу
сон
только
тогда,
когда
я
деф'
Mon
amour
a
pris
un
coup
de
pelle,
ouais
Моя
любовь
взялась
за
лопату,
да
Toile
d'araignée,
j'ai
mon
cœur
dedans
Паутина,
в
ней
мое
сердце
En
plus
sur
le
terrain
j'suis
sur
les
temps
На
поле
я
на
время
Les
shmitts
te
sonnent
à
l'aide
de
mes
potos
Шмитты
звонят
тебе
с
помощью
моих
потосов
Je
te
laisse
rapper
mais
c'est
des
mytho
Я
позволяю
тебе
Рэпп,
но
это
мифо
On
a
les
armes,
quatres
mecs
et
deux
motos
У
нас
есть
оружие,
четыре
парня
и
два
мотоцикла.
C'est
vrai
des
périodes
en
taule
ou
je
doutais
Это
правда
о
временах
в
тюрьме,
или
я
сомневался
Suis-je
un
vrai?
Suis-je
mauvais?
Я
настоящий?
Я
плохой?
Maman
m'as
tu
fait
Мама
заставила
меня
Pour
avoir
mal
ou
pour
saigner?
Болеть
или
истекать
кровью?
Faire
la
guerre
veut
dire
la
gagner
Вести
войну
- значит
победить
ее
J'ai
de
l'amour
pour
la
tuer
У
меня
есть
любовь,
чтобы
убить
ее
Imbécile,
dans
ma
vision
je
t'ai
vu
par
terre
Дурак,
в
своем
видении
я
видел
тебя
на
полу.
Sur
la
guitare,
tes
ennemis
vont
t'oublier
На
гитаре
твои
враги
забудут
тебя
Tire
un
bon
coup,
tu
vas
briser
le
sablier
Стреляй
хорошенько,
ты
сломаешь
песочные
часы.
Arrête
le
temps,
sors
de
la
voiture,
fais
les
crier
Останови
время,
выйди
из
машины,
заставь
их
кричать.
De
jour
en
jour
j'essaie
Изо
дня
в
день
я
стараюсь
Faire
l'oseille
pour
soulager
mes
peines
Сделать
щавель,
чтобы
облегчить
мои
страдания
De
pas
douter
j'essaie
Не
сомневаюсь,
я
стараюсь
De
pas
t'aimer
j'essaie
Не
люблю
тебя,
я
стараюсь
Des
fois
j'veux
partir
du
pays
Иногда
я
хочу
уехать
из
страны.
Aller
provoquer
l'embellie
Пойти
и
спровоцировать
приукрашенный
Costume
blanc
belly
Белый
костюм
живота
Dans
l'four
que
l'on
vieilli
В
печи,
что
выветривается
Pas
grand
monde
à
qui
je
paie
Не
большой
мир,
которому
я
плачу
Narcos
en
treillis
Решетчатые
нарты
Un
peu
de
soleil
Немного
солнца
J'ai
qu'un
souhait
У
меня
есть
только
одно
желание
Faire
plus
d'oseille
que
la
veille
Сделать
больше
щавеля,
чем
накануне
Pour
mes
potos
Для
моих
потосов
C'est
jamais
trop
Это
никогда
не
бывает
слишком
Du
poids
sur
le
dos
Вес
на
спине
J'ai
le
démon
de
trop
У
меня
демон
слишком
La
nuit
j'suis
sté-pi
Ночью
я
сте-Пи
Je
n'aurais
guère
de
répit
Вряд
ли
у
меня
будет
передышка.
J'fume
mon
joint
le
soir
Я
курю
свою
печать
по
вечерам
J'pense
que
leur
life
est
comme
je
l'avais
prédit
Я
думаю,
что
их
жизнь,
как
я
предсказал
Imbécile,
dans
ma
vision
je
t'ai
vu
par
terre
Дурак,
в
своем
видении
я
видел
тебя
на
полу.
Sur
la
guitare,
tes
ennemis
vont
t'oublier
На
гитаре
твои
враги
забудут
тебя
Tire
un
bon
coup,
tu
vas
briser
le
sablier
Стреляй
хорошенько,
ты
сломаешь
песочные
часы.
Arrête
le
temps,
sors
de
la
voiture,
fais
les
crier
Останови
время,
выйди
из
машины,
заставь
их
кричать.
De
jour
en
jour
j'essaie
Изо
дня
в
день
я
стараюсь
Faire
l'oseille
pour
soulager
mes
peines
Сделать
щавель,
чтобы
облегчить
мои
страдания
De
pas
douter
j'essaie
Не
сомневаюсь,
я
стараюсь
De
pas
t'aimer
j'essaie
Не
люблю
тебя,
я
стараюсь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SORIBA KONDE, KEVIN EDDY KALI, LACRIM, KARL ADJIBADE
Attention! Feel free to leave feedback.