Lyrics and translation Lacrim feat. Damso - Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
nuit,
je
t'aime
jusqu'au
matin
Ночью,
я
люблю
тебя
до
утра
La
nuit,
je
bois,
je
me
noie,
je
suis
de
bonne
humeur
Ночью,
я
пью,
я
тону,
я
в
хорошем
настроении
On
joue
à
des
jeux,
ce
soir
t'es
ma
catin
Мы
играем
в
игры,
сегодня
ты
моя
шлюшка
Tellement
de
chaleur,
sur
ma
montre
je
ne
vois
plus
l'heure
Так
жарко,
что
на
своих
часах
я
больше
не
вижу
времени
Les
yeux
fermés,
je
fais
le
tour
de
la
ville
С
закрытыми
глазами,
я
колесю
по
городу
Un
collier
à
l'ail,
je
tire
sur
des
vampires
С
чесночным
ожерельем,
я
стреляю
в
вампиров
Igo,
que
tu
m'aimes
arrête
de
le
dire
Детка,
хватит
говорить,
что
любишь
меня
Mytho,
ça
fait
longtemps
qu'il
y
a
ton
coeur
dans
un
frigo
Врешь,
твое
сердце
уже
давно
в
холодильнике
Il
me
faut
une
heure
pour
compter
100
000
Мне
нужен
час,
чтобы
сосчитать
100
000
On
a
compté
des
heures
et
on
était
trois
Мы
считали
часы,
и
нас
было
трое
J'ai
18
ans,
j'habite
à
Fleury
Мне
18
лет,
я
живу
во
Флери
La
nuit,
je
parle
aux
potes
du
D3
Ночью,
я
говорю
с
друзьями
из
D3
La
nuit,
les
petits
montent
à
Bruxelles
Ночью,
малыши
поднимаются
в
Брюссель
Aiment
la
sensation
des
montagnes
russes
Любят
ощущение
американских
горок
Tu
sais
des
fois
la
nuit,
je
m'ennuie
Знаешь,
иногда
ночью
мне
скучно
Je
pars
avec
une
russe
à
la
montagne
Я
уезжаю
с
русской
в
горы
La
nuit,
je
parle
dans
mes
rêves
Ночью,
я
говорю
во
сне
La
nuit,
je
plane
entre
ses
lèvres
Ночью,
я
парю
между
ее
губами
La
nuit,
je
pense
Ночью,
я
думаю
La
nuit,
je
dors
peu
Ночью,
я
мало
сплю
La
nuit,
je
bande
Ночью,
у
меня
стоит
La
nuit,
je
baise
Ночью,
я
трахаюсь
La
nuit,
j'attends,
je
prie
pour
qu'elle
m'appelle
Ночью,
я
жду,
молюсь,
чтобы
она
позвонила
мне
La
nuit,
elle
tremble,
crie,
elle
perd
la
tête
Ночью,
она
дрожит,
кричит,
теряет
голову
La
nuit,
elle
souffre
Ночью,
она
страдает
La
nuit,
elle
bouffe
Ночью,
она
ест
La
nuit,
je
bande
Ночью,
у
меня
стоит
La
nuit,
je
baise
Ночью,
я
трахаюсь
Noche,
noche,
noche,
noche,
noche
Ночь,
ночь,
ночь,
ночь,
ночь
Noche,
noche,
noche,
noche,
noche
Ночь,
ночь,
ночь,
ночь,
ночь
Noche,
noche,
noche,
noche,
noche
Ночь,
ночь,
ночь,
ночь,
ночь
C'est
BruxellesVie,
pas
l'bronx
mais
bon
ça
tire
aussi
Это
Брюссельская
жизнь,
не
Бронкс,
но
стреляют
тоже
Les
ennemis
n'demandent
pas
l'heure
Враги
не
спрашивают
времени
Nan,
c'est
déjà
écrit
dans
l'autopsie
Нет,
это
уже
написано
во
вскрытии
Des
mères,
j'en
nique
malgré
le
leak
Матерей,
я
ебу
несмотря
на
слив
Traces
de
mascara
sur
la
bite
Следы
туши
на
члене
Si
j'donne
le
la,
c'est
qu'pour
le
crime,
oh
bah
oui
Если
я
даю
ля,
то
только
для
преступления,
о
да
La
nuit
je
fais
le
point,
je
fais
le
Vie
Ночью
я
подвожу
итоги,
я
живу
La
nuit,
c'est
à
ce
moment
qu'elle
m'appelle
Ночью,
именно
в
этот
момент
она
звонит
мне
La
nuit,
c'est
pour
son
homme,
pas
son
mari
Ночью,
это
для
ее
мужчины,
а
не
для
мужа
La
nuit,
c'est
à
ce
moment
que
je
la
ken
Ночью,
именно
в
этот
момент
я
ее
трахаю
La
nuit,
c'est
tout
c'que
l'on
veut
croire
Ночью,
это
все,
во
что
мы
хотим
верить
La
nuit,
c'est
nous
deux
dans
le
noir
Ночью,
это
мы
вдвоем
в
темноте
La
nuit,
je
pense
Ночью,
я
думаю
La
nuit,
je
dors
peu
Ночью,
я
мало
сплю
La
nuit,
je
bande
Ночью,
у
меня
стоит
La
nuit,
je
baise
Ночью,
я
трахаюсь
La
nuit,
je
parle
dans
mes
rêves
Ночью,
я
говорю
во
сне
La
nuit,
je
plane
entre
ses
lèvres
Ночью,
я
парю
между
ее
губами
La
nuit,
je
pense
Ночью,
я
думаю
La
nuit,
je
dors
peu
Ночью,
я
мало
сплю
La
nuit,
je
bande
Ночью,
у
меня
стоит
La
nuit,
je
baise
Ночью,
я
трахаюсь
La
nuit,
j'attends,
je
prie
pour
qu'elle
m'appelle
Ночью,
я
жду,
молюсь,
чтобы
она
позвонила
мне
La
nuit,
elle
tremble,
crie,
elle
perd
la
tête
Ночью,
она
дрожит,
кричит,
теряет
голову
La
nuit,
elle
souffre
Ночью,
она
страдает
La
nuit,
elle
bouffe
Ночью,
она
ест
La
nuit,
je
bande
Ночью,
у
меня
стоит
La
nuit,
je
baise
Ночью,
я
трахаюсь
Noche,
noche,
noche,
noche,
noche
Ночь,
ночь,
ночь,
ночь,
ночь
Noche,
noche,
noche,
noche,
noche
Ночь,
ночь,
ночь,
ночь,
ночь
Noche,
noche,
noche,
noche,
noche
Ночь,
ночь,
ночь,
ночь,
ночь
Sors
tout,
les
billets
violets
Доставай
все,
фиолетовые
купюры
Si
je
te
voulais,
je
t'aurais
mieux
donné
Если
бы
я
тебя
хотел,
я
бы
дал
тебе
больше
Soie
et
satin,
de
la
dentelle,
pour
te
décorer
Шелк
и
атлас,
кружево,
чтобы
тебя
украсить
Jusqu'au
matin,
je
te
fais
du
bien,
je
vois
ta
peau
dorée
До
утра,
я
доставляю
тебе
удовольствие,
я
вижу
твою
золотистую
кожу
Écoute-moi,
je
dois
récupérer
du
biff
au
tiek's
Послушай
меня,
я
должен
забрать
бабки
у
барыги
Je
veux
plus
bouger
quand
je
vois
ces
fesses
Я
больше
не
хочу
двигаться,
когда
вижу
эту
задницу
On
refait
l'amour
comme
des
bêtes
Мы
снова
занимаемся
любовью,
как
звери
Mi
amor,
de
mes
nuits
t'es
la
best
Моя
любовь,
ты
лучшая
из
моих
ночей
Il
est
six
heures
les
condés
ont
voulu
m'empêcher,
nan
Шесть
утра,
копы
хотели
меня
остановить,
нет
Je
finis
et
je
viens,
elle
voudra
pas
me
cher-lâ
Я
кончаю
и
ухожу,
она
не
захочет
меня
отпускать
La
nuit,
je
parle
dans
mes
rêves
Ночью,
я
говорю
во
сне
La
nuit,
je
plane
entre
ses
lèvres
Ночью,
я
парю
между
ее
губами
La
nuit,
je
pense
Ночью,
я
думаю
La
nuit,
je
dors
peu
Ночью,
я
мало
сплю
La
nuit,
je
bande
Ночью,
у
меня
стоит
La
nuit,
je
baise
Ночью,
я
трахаюсь
La
nuit,
j'attends,
je
prie
pour
qu'elle
m'appelle
Ночью,
я
жду,
молюсь,
чтобы
она
позвонила
мне
La
nuit,
elle
tremble,
crie,
elle
perd
la
tête
Ночью,
она
дрожит,
кричит,
теряет
голову
La
nuit,
elle
souffre
Ночью,
она
страдает
La
nuit,
elle
bouffe
Ночью,
она
ест
La
nuit,
je
bande
Ночью,
у
меня
стоит
La
nuit,
je
baise
Ночью,
я
трахаюсь
Noche,
noche,
noche,
noche,
noche
Ночь,
ночь,
ночь,
ночь,
ночь
Noche,
noche,
noche,
noche,
noche
Ночь,
ночь,
ночь,
ночь,
ночь
Noche,
noche,
noche,
noche,
noche
Ночь,
ночь,
ночь,
ночь,
ночь
Noche,
noche,
noche,
noche,
noche
Ночь,
ночь,
ночь,
ночь,
ночь
Noche,
noche,
noche,
noche,
noche
Ночь,
ночь,
ночь,
ночь,
ночь
Noche,
noche,
noche,
noche,
noche
Ночь,
ночь,
ночь,
ночь,
ночь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KEVIN KALI, SORIBA KONDE, WILLIAM KALUBI, KARIM ZENOUD
Attention! Feel free to leave feedback.