Lacrim - Un arabe à Miami - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lacrim - Un arabe à Miami




Ici c'est la folie, j'suis bien loin de la tour Eiffel
Здесь это безумие, я далеко от Эйфелевой башни
Tu vis le rêve américain sauf qu'à la fin tu te réveilles
Ты живешь американской мечтой, за исключением того, что в конце ты просыпаешься
Encore bien raide, à mon papa ne dites pas
Все еще крутой, моему папе не сказать
Qu'avec mon équipe en boîte hier on a claqué 10 balles
Что с моей законсервированной командой вчера мы забили 10 мячей
Mentalité bien française, tu sais qu'on s'arrange
- Ты же знаешь, что у нас все в порядке.
Sur le boulevard avec un Range, on vient de niquer ta gonzesse
На бульваре с рейнджером мы только что трахнули твою телку
Je te confirme qu'elle est trop bonne, non, non c'est pas un trav'
Я подтверждаю, что она слишком хороша.
J'me crois dans GTA, j'me balade vers Ocean Drive
Я верю в GTA, я иду к Оушен Драйв
Ici c'est bien le diable qui les protège, sur ma mère
Здесь их защищает дьявол, на моей матери
Que d'la pute, de folle, de weed, d'alcool, de prothèses mammaires
Что шлюха, сумасшедшая, сорняк, алкоголь, протезы груди
Le soleil se couche jamais, c'est qu'une apparence
Солнце никогда не садится, это только внешний вид
Trois heures du mat' ou midi, moi, j'fais plus la différence
Три часа мата или полдень, я больше не различаю
Une pensée pour Avif, j'y repense quand j'étais taulard
Одна мысль об Авифе, я вспоминаю об этом, когда я был болваном
J'me lève du lit, je jette la pute, je vais changer des dollars
Встаю с кровати, швыряю шлюху, меняю доллары
Petit rappeur de merde, arrête de faire le tho-my
Маленький говнюк рэппер, прекрати делать Тхо-мой
Je baise ta femme, je rappe mon couplet devant la villa de Tony
Я поцелуй твою жену, я повторяю свой куплет перед виллой Тони
Le placard on connaît, moi, j'y squatte depuis l'an 2000, ouais
Шкаф мы знаем, я нахожусь там с 2000 года, Да
La rue on domine, mon cœur habite un champ de mines, ouais
На улице мы доминируем, мое сердце живет на минном поле, да
Je la fous pas dans le zen, enchanté mademoiselle
Я не хочу, чтобы она была в Дзене, рад, мадемуазель.
Appelle les keufs, j'ai fumé le rap français au coin de la 23ème
Позвони кефам, я курил французский рэп на углу 23-й
Manque de respect à mon équipe gros, on te laisse par terre
Неуважение к моей большой команде, мы оставим тебя на полу.
Fais le mytho pour du liquide gros, on te laisse par terre
Сделай мифо для большой жидкости, мы оставим тебя на полу.
Toujours un neuf planqué de type chrome, on te laisse par terre
Все еще припрятанный новый хром, мы оставим тебя на полу.
On te laisse par terre, on te laisse par terre
Мы оставим тебя на полу, мы оставим тебя на полу.
Avec un prototype qui va te crever l'œil
С прототипом, который выколет тебе глаз
Comme ça petit bâtard, ça t'évitera de le porter
Так, маленький ублюдок, это избавит тебя от его ношения.
Ne viens pas m'aborder, je suis avec Jaquot, Jean-Mi
Не подходи ко мне, я с Жако, Жан-Ми
On se la fait tellement belle, crois-moi qu'il n'y a personne que j'envie
Мы делаем ее такой красивой, поверь мне, нет никого, кому бы я завидовал
Le trafic j'en vis, j'attends la paie qu'elle rentre
Трафик, я живу, я жду, когда она вернется домой.
On a trop mangé de pierres, laissez-nous prendre notre 6.40
Мы слишком много съели камней, давайте возьмем наш 6.40
Tu sais petit, le mérite je viens pas l'extorquer
Ты знаешь, парень, я не собираюсь его вымогать.
Y aura des grands fils de putes qui viendront pas m'escorter
Там будут большие сыновья шлюх, которые не будут сопровождать меня.
Okay, j'suis à Miami, allez prends un peu d'images
Ладно, сейчас я в Майами, давай, снимай.
Je veux faire kiffer mon public, je n'veux pas faire de l'audimat
Я хочу, чтобы моя аудитория была в восторге, я не хочу делать аудиторию
Mother, mother, mother fucker, je m'endors avec un joke
Мать, мать, мать ублюдок, я засыпаю с шуткой
Et ceux qui me veulent du mal, doivent faire l'amour avec un Glock
А те, кто хочет мне зла, должны заниматься любовью с Глоком
Loque humaine, mon fusil à lunettes
Человек, моя винтовка в очках
Ce mec est tellement con, qu'il rêve de se faire niquer par lui-même
Этот парень такой придурок, что мечтает, чтобы его трахнули сами
Oui mais, je veux te la mettre dans le cul, surtout ces temps-ci
Да, но я хочу засунуть ее тебе в задницу, особенно в последнее время.
Mental saint, 'teille de Jack, dépucelage intensif
Святой ум, ' teille Джека, интенсивное лишение свободы
Manque de respect à mon équipe gros, on te laisse par terre
Неуважение к моей большой команде, мы оставим тебя на полу.
Fais le mytho pour du liquide gros, on te laisse par terre
Сделай мифо для большой жидкости, мы оставим тебя на полу.
Toujours un neuf planqué de type chrome, on te laisse par terre
Все еще припрятанный новый хром, мы оставим тебя на полу.
On te laisse par terre, on te laisse par terre
Мы оставим тебя на полу, мы оставим тебя на полу.
Le placard on connaît, moi, j'y squatte depuis l'an 2000, ouais
Шкаф мы знаем, я нахожусь там с 2000 года, Да
La rue on domine, mon coeur habite un champ de mines, ouais
На улице мы доминируем, мое сердце живет на минном поле, да
Je la fous pas dans l'zen, enchanté mademoiselle
Я не хочу, чтобы она была в Дзене, рад, мадемуазель.
Appelle les keufs, j'ai fumé le rap français au coin d'la 23ème
Позвони кефам, я курил французский рэп на углу 23-й





Writer(s): Karim Deriche


Attention! Feel free to leave feedback.