Lacrim - Ça paie pas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lacrim - Ça paie pas




Être un vrai ca paie pas, j'vais te faire la guerre
Быть настоящим не стоит, я буду воевать с тобой.
Qui t'es toi? Je sais pas, te mêle pas d'mes affaires
Кто ты такой? Не знаю, не вмешивайся в мои дела.
Faut des lovés oui, ma bouteille de Chivas
Да, моя бутылка Чиваса.
Pour mes bébés, j'te fume j'réfléchis pas
Для моих детей, я курю тебя, я не думаю
Tous nés dans la fraiche, bah oui
Все рожденные в холоде, ба да
Tout droit dans tes fesses, bah oui
Прямо в твою задницу, ба да
J'pisse contre le vent, tu m'crois loin j'suis devant mon gros
Я писаю против ветра, ты думаешь, что я далеко, я перед моим толстым
On aime trop le sang, billets de cent, pas d'innocents
Мы слишком любим кровь, сто долларов, ни в чем не повинных людей.
J'suis fort, fort nigga, on vit, on meurt c'est ça nigga
Я сильный, сильный ниггер, мы живем, мы умираем, это ниггер
On pète des scores, et oui nigga, riche riche oui nigga
Мы пукаем баллы, и да ниггер, богатый богач да ниггер
On te nique ta race l'ami, force, on a la dalle
Мы тебя поим, друг, сила, у нас есть плита.
Quand tu croises la poisse, qu'est ce qui va te ramener?
- Когда ты попадешь в беду, что тебя вернет?
Débrouillards on brasse
Находчивые мы завариваем
Être un vrai ca paie pas, j'vais te faire la guerre
Быть настоящим не стоит, я буду воевать с тобой.
Qui t'es toi? Je sais pas, te mêle pas d'mes affaires
Кто ты такой? Не знаю, не вмешивайся в мои дела.
Faut des lovés oui, ma bouteille de Chivas
Да, моя бутылка Чиваса.
Pour mes bébés, j'te fume j'réfléchis pas
Для моих детей, я курю тебя, я не думаю
RS3 tempête, des portes s'ouvrèrent je revis
RS3 шторм, двери открылись я снова увидел
Vu le vécu, j'remercie Dieu d'être toujours en vie
Учитывая пережитое, я благодарю Бога за то, что он все еще жив
J'ai beaucoup eu le coeur qui saigne, frérot, j'veux le Merco, tout en croco'
У меня сердце сильно кровоточит, брат, я хочу Мерко, все в Кроко'
Si t'as tout ce qui faut, c'est jamais trop
Если у тебя есть все, что нужно, это никогда не бывает слишком много
Jamais jamais je vendrais mes amis pour le prix des [XXX] qu'on a mis
Я никогда не буду продавать своих друзей по цене [XXX], которую мы положили
Personne sera jamais ta mif, pour enterrer, tous qu'on a mis, creuse creuse, t'y mettras peut-être toute ta vie
Никто никогда не будет твоей миф, чтобы похоронить, все, что мы положили, копай, копай, может быть, всю жизнь
Tu connais qui sont les plus gros mythos d'Paris
Ты же знаешь, кто самый большой миф в Париже.
Qui décident si le taro, tu testes la vraie vie
Которые решают, если Таро, вы испытываете реальную жизнь
Être un vrai ca paie pas, j'vais te faire la guerre
Быть настоящим не стоит, я буду воевать с тобой.
Qui t'es toi? Je sais pas, te mêle pas d'mes affaires
Кто ты такой? Не знаю, не вмешивайся в мои дела.
Faut des lovés oui, ma bouteille de Chivas
Да, моя бутылка Чиваса.
Pour mes bébés, j'te fume j'réfléchis pas
Для моих детей, я курю тебя, я не думаю





Writer(s): lacrim


Attention! Feel free to leave feedback.