Lyrics and translation Lacrimosa - A.U.S.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meinen
Namen
verängstigt
gehört
I
heard
my
name
pronounced
with
fear
Und
doch
froh
- so
froh
- so
froh
And
yet
with
happiness—so
happy—so
happy
Meiner
wird
gedacht
- was
folgt
ist
einerlei
I
am
remembered—what
follows
does
not
matter
Ob
Ungerechtigkeit
- ob
Verachtung
Whether
injustice—or
hatred
Was
folgt
ist
einerlei
What
follows
does
not
matter
Ich
hör'
ein
Wort
aus
Deinem
Mund
I
hear
a
word
from
your
mouth
Alles
unter
Schmerzen
All
in
pain
Mein
Name
unter
Schmerzen
My
name
in
pain
Meine
Lippen
formen
Worte
My
lips
form
words
Doch
will
die
Zunge
sie
nicht
schlagen
But
my
tongue
refuses
to
speak
them
Angst
hält
mich
stumm
- so
stumm
Fear
silences
me—so
silent
Und
hält
mich
farblos
eingepackt
And
keeps
me
imprisoned
in
colorless
wraps
Chance
vertan
Missed
opportunity
Bemerkung
verschenkt
Words
wasted
Bedeutung
verloren
Meaning
lost
Alles
unter
Schmerz
All
in
pain
Ablehnung
folgt
schon
wieder...
Rejection
creeps
in
once
again...
Ich
vermisse
jene
Freiheit
I
long
for
the
freedom
Die
ein
Liebender
nicht
kennt
That
the
lover
never
knows
Doch
vermisse
ich
die
Liebe
But
I
also
long
for
the
love
Die
den
Lieben
empfängt
That
the
lover
receives
[English
translation:]
[Перевод
на
русский
язык:]
Everything
In
Pain
(A.U.S.)
Все
в
боли
(A.U.S.)
My
name
heard
in
fear
Я
услышала,
как
мое
имя
произносится
со
страхом
And
yet
glad
- so
glad
- so
glad
И
все
же
с
радостью—так
радостно—так
радостно
Someone
thinks
of
me
- what
follows
doesn't
matter
Обо
мне
помнят—что
будет
дальше,
неважно
Whether
injustice
- or
contempt
Несправедливость
это—или
ненависть
Waht
follows
doesn't
matter
Что
будет
дальше,
неважно
I
hear
a
word
from
your
mouth
Я
слышу
слово
из
твоих
уст
Everything
in
pain
Все
в
боли
My
name
is
pain
Мое
имя
в
боли
My
lips
from
words
Мои
губы
складываются
в
слова
But
my
tongue
won't
articulate
them
Но
мой
язык
отказывается
произносить
их
Fear
strikes
me
dumb
- so
dumb
Страх
делает
меня
немой—такой
немой
And
holds
me
in
pale
folds
И
держит
меня
в
плену
бесцветных
одеяний
Missed
opportunity
Упущенная
возможность
Words
are
wasted
Напрасные
слова
Meaning
is
lost
Потерянный
смысл
Everything
in
pain
Все
в
боли
Rejection
again...
Отторжение
снова
подкрадывается...
I
miss
that
freedom
Я
жажду
свободы
That
a
lover
does
not
know
Которой
любовник
никогда
не
знал
Yet
I
miss
the
love
Но
я
также
жажду
любви
That
receives
the
lover
Которую
получает
любовник
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tilo Wolff
Attention! Feel free to leave feedback.