Lacrimosa - Der Morgen danach (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lacrimosa - Der Morgen danach (Live)




Der Morgen danach (Live)
Утро после (Live)
Lacrimosa
Lacrimosa
Fassade
Fassade
Der Morgen Danach
Утро После
So viele Menschen sehen Dich
Так много людей видят тебя,
Doch niemand sieht Dich so wie ich
Но никто не видит тебя так, как я.
Denn in dem Schatten deines Lichts
Ведь в тени твоего света,
Ganz weit dort hinten sitze ich
Где-то там, вдали, сижу я.
Ich brauche Dich - Ich brauch dein Licht
Мне нужен ты - мне нужен твой свет,
Denn aus dem Schatten kann ich nicht
Ведь из тени мне не выбраться.
Du siehst mich nicht - du kennst mich nicht
Ты не видишь меня - ты не знаешь меня,
Doch aus der Ferne lieb ich Dich
Но издалека я люблю тебя.
Ich achte Dich - verehre Dich
Я уважаю тебя - я почитаю тебя,
Ich hoff auf Dich - begehre Dich
Я надеюсь на тебя - я желаю тебя.
Erfühle Dich - erlebe Dich
Я чувствую тебя - я переживаю тебя,
Begleite Dich - erhebe Dich
Я сопровождаю тебя - я возвышаю тебя.
Kann nicht mehr leben ohne Dich
Не могу больше жить без тебя.
Dies ist der Morgen danach
Это утро после,
Und meine Seele liegt brach
И моя душа опустошена.
Dies ist der Morgen danach
Это утро после,
Ein neuer Tag beginnt
Новый день начинается,
Und meine Zeit verrint
И мое время истекает.
Dieses alles schreib ich dir
Все это я пишу тебе,
Und mehr noch brächt ich zu Papier
И еще больше я излил бы на бумагу,
Könnt ich in Worten alles Leiden
Если бы мог словами все страдания
Meiner Liebe dir beschreiben
Моей любви тебе описать.
Nicht die Botschaft zu beklagen
Не для жалоб послание это,
Sollen diese Zeilen tragen
Эти строки несут лишь одно:
Nur - Ich liebe Dich - doch sagen
Просто - я люблю тебя - но сказать...
Heute Nacht erhälst du dies
Сегодня ночью ты получишь это,
Ich bete daß du dieses liest
Я молюсь, чтобы ты это прочел.
Im Morgengrauen erwart ich Dich
На рассвете я жду тебя,
Ich warte auf dein strahlend Licht
Я жду твоего сияющего света.
Ich träume daß du mich bald siehst
Мне снится, что ты скоро увидишь меня,
Du morgen in den Schatten kniest
Что завтра в тень ты войдешь,
Und mich zu dir ins Lichte ziehst
И выведешь меня к своему свету.
Dies ist der Morgen danach
Это утро после,
Und meine Seele liegt brach
И моя душа опустошена.
Dies ist der Morgen danach
Это утро после,
Ein neuer Tag beginnt
Новый день начинается,
Und meine Zeit verrint
И мое время истекает.
[English translation:]
[Перевод на английский:]
[The Morning After]
[Утро После]
So many people see you
Так много людей видят тебя,
But no-one sees you like I do
Но никто не видит тебя так, как я.
For in the shadow of your light
Ведь в тени твоего света,
Far away I sit and wait
Далеко я сижу и жду.
I need you - I need your light
Ты нужен мне - мне нужен твой свет,
For from the shade I can't escape
Ведь из тени я не могу сбежать.
You see me not - you know me not
Ты не видишь меня - ты не знаешь меня,
But yet I love you from afar
Но все же я люблю тебя издалека.
Esteem you - worship you
Уважаю тебя - поклоняюсь тебе,
Hope for you - desire you
Надеюсь на тебя - желаю тебя.
Sense you - experience you
Чувствую тебя - ощущаю тебя,
Accompany you - exalt you
Сопровождаю тебя - превозношу тебя.
Can't go on without you
Не могу жить без тебя.
This is the morning after
Это утро после,
And my fallow soul lies waiting
И моя душа лежит в ожидании.
This...
Это...
A new day is beginning
Новый день начинается,
And time is tricking away
И время утекает.
All of this I write to you
Все это я пишу тебе,
And still more would I say
И еще больше я бы сказал.
If I could put down into love
Если бы мог излить в слова
All the suffering of my love
Все страдания моей любви.
Not the message to lament
Не для сетований это послание,
These few lines to you I send
Эти несколько строк я посылаю тебе.
But Just to say - I love you
Просто, чтобы сказать - я люблю тебя.
Tonight these words will come to you
Сегодня ночью эти слова дойдут до тебя,
I pray taht you will read them through
Я молюсь, чтобы ты прочел их.
I'll wait for you at day's first light
Я буду ждать тебя с первым светом дня,
Wait to see your radiant light
Ждать, чтобы увидеть твой сияющий свет.
I dream that you will see me soon
Мне снится, что ты скоро увидишь меня,
That you will kneel into the gloom
Что ты преклонишь колени во мгле,
And raise me to you in the light
И поднимешь меня к себе, в свет.





Writer(s): Tilo Wolff


Attention! Feel free to leave feedback.