Lyrics and translation Lacrimosa - Der Verlust
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
verschwende
mich
tag
für
tag
und
nacht
für
nacht
Я
растрачиваю
себя
день
за
днем
и
ночь
за
ночью
Jeden
morgen
fehlt
ein
teil
von
mir,
Каждое
утро
часть
меня
исчезает,
Jeden
morgen
fehlt
ein
teil
von
mir
Каждое
утро
часть
меня
исчезает
In
den
spiegel
will
ich
kaum
noch
sehen
ich
verschwende
mich
В
зеркало
я
почти
не
смотрю,
я
растрачиваю
себя
Ich
will
nicht
mehr
leer
ausgehen,
Я
больше
не
хочу
чувствовать
себя
опустошенной,
Und
da
du
nicht
mehr
zu
siehst
nehme
ich
mir
was
ich
bekomm
И
поскольку
ты
больше
не
смотришь,
я
беру
то,
что
могу
получить
Und
ich
nehme
mir
was
ich
noch
fassen
kann
И
я
беру
то,
что
еще
могу
удержать
Nur
mich,
nur
mich
kann
ich
jetzt
nicht
mehr
fassen.
Только
себя,
только
себя
я
сейчас
не
могу
удержать.
Und
ich
drehe
mich
heraus
И
я
вырываюсь
Ich
verschwende
mich,
entgleite
mir
Я
растрачиваю
себя,
ускользаю
от
себя
Jeden
tag
ein
bisschen
mehr,
Каждый
день
все
больше,
Jedes
mal
ein
teil
von
mir.
Каждый
раз
часть
меня.
Ich
ringeum
das
bisschen
Leben,
Я
борюсь
за
крупицы
жизни,
Bitte
nur
um
deinen
blick
solange
du
Прошу
лишь
твоего
взгляда,
пока
ты
Mich
nicht
siehst
verschwendest
du
mein
leben
Меня
не
видишь,
ты
растрачиваешь
мою
жизнь
Du
kannst
nicht
sehen
Ты
не
можешь
видеть
Wie
ich
zerfalle
ungewollt
Как
я
разрушаюсь
невольно
Solange
du
mich
nicht
siehst
Пока
ты
меня
не
видишь
Kann
ich
nicht
fühlen,
kann
ich
nicht
leben.
Я
не
могу
чувствовать,
я
не
могу
жить.
Zwischen
meinen
eigenen
zeilen
wollte
ich
mich
bewegen.
Между
моих
собственных
строк
я
хотела
двигаться.
Unter
ihnen
beugend
muss
ich
nun
mein
platz
mir
suchen
Сгибаясь
под
ними,
я
должна
теперь
искать
свое
место
Ich
will
nicht
mehr
schlafen,
will
nicht
träumen
noch
erwachen
Я
больше
не
хочу
спать,
не
хочу
ни
мечтать,
ни
просыпаться
Alles
wird
nur
fremd
und
fremder,
ich
erkenne
mich
nicht
mehr
Все
становится
только
чужим
и
чужее,
я
себя
больше
не
узнаю
Ich
weiss
nicht
warum
und
wofür
oder
wohin
Я
не
знаю
зачем
и
для
чего
или
куда
Und
so
fliege
ich
davon,
ohne
ziele
und
ohne
sehen
И
так
я
улетаю
прочь,
без
цели
и
без
зрения
Ich
ringe
um
das
bisschen
leben,
Я
борюсь
за
крупицы
жизни,
Bitte
nur
um
deine
blick
Прошу
лишь
твоего
взгляда
Solange
du
mich
nicht
besiegst
Пока
ты
меня
не
видишь
(не
побеждаешь)
Verschwendest
du
mein
Leben
Ты
растрачиваешь
мою
жизнь
Du
kannst
nicht
sehen
wie
ich
zerfalle
Ты
не
можешь
видеть,
как
я
разрушаюсь
Nutzlos
krank
und
ungewollt
Бесполезно
больная
и
нежеланная
Solange
du
mich
nicht
besiehst,
nicht
dich
fühlen
kannst,
nicht
leben.
Пока
ты
меня
не
видишь,
не
можешь
чувствовать
меня,
не
можешь
жить.
Ich
ringe
um
das
bisschen
leben,
Я
борюсь
за
крупицы
жизни,
Bitte
nur
um
deine
blick
Прошу
лишь
твоего
взгляда
Solange
du
mich
nicht
besiegst
Пока
ты
меня
не
видишь
(не
побеждаешь)
Verschwendest
du
mein
Leben
Ты
растрачиваешь
мою
жизнь
Du
kannst
nicht
sehen
wie
ich
zerfalle
Ты
не
можешь
видеть,
как
я
разрушаюсь
Nutzlos
krank
und
ungewollt
Бесполезно
больная
и
нежеланная
Solange
du
mich
nicht
besiehst,
nicht
dich
fühlen
kannst,
nicht
leben.
Пока
ты
меня
не
видишь,
не
можешь
чувствовать
меня,
не
можешь
жить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.