Lacrimosa - Der Verlust - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lacrimosa - Der Verlust




Der Verlust
Утрата
Ich verschwende mich tag für tag und nacht für nacht
Я растрачиваю себя день за днем и ночь за ночью
Jeden morgen fehlt ein teil von mir,
Каждое утро часть меня исчезает,
Jeden morgen fehlt ein teil von mir
Каждое утро часть меня исчезает
In den spiegel will ich kaum noch sehen ich verschwende mich
В зеркало я почти не смотрю, я растрачиваю себя
Ich will nicht mehr leer ausgehen,
Я больше не хочу чувствовать себя опустошенной,
Und da du nicht mehr zu siehst nehme ich mir was ich bekomm
И поскольку ты больше не смотришь, я беру то, что могу получить
Und ich nehme mir was ich noch fassen kann
И я беру то, что еще могу удержать
Nur mich, nur mich kann ich jetzt nicht mehr fassen.
Только себя, только себя я сейчас не могу удержать.
Und ich drehe mich heraus
И я вырываюсь
Ich verschwende mich, entgleite mir
Я растрачиваю себя, ускользаю от себя
Jeden tag ein bisschen mehr,
Каждый день все больше,
Jedes mal ein teil von mir.
Каждый раз часть меня.
Ich ringeum das bisschen Leben,
Я борюсь за крупицы жизни,
Bitte nur um deinen blick solange du
Прошу лишь твоего взгляда, пока ты
Mich nicht siehst verschwendest du mein leben
Меня не видишь, ты растрачиваешь мою жизнь
Du kannst nicht sehen
Ты не можешь видеть
Wie ich zerfalle ungewollt
Как я разрушаюсь невольно
Solange du mich nicht siehst
Пока ты меня не видишь
Kann ich nicht fühlen, kann ich nicht leben.
Я не могу чувствовать, я не могу жить.
Zwischen meinen eigenen zeilen wollte ich mich bewegen.
Между моих собственных строк я хотела двигаться.
Unter ihnen beugend muss ich nun mein platz mir suchen
Сгибаясь под ними, я должна теперь искать свое место
Ich will nicht mehr schlafen, will nicht träumen noch erwachen
Я больше не хочу спать, не хочу ни мечтать, ни просыпаться
Alles wird nur fremd und fremder, ich erkenne mich nicht mehr
Все становится только чужим и чужее, я себя больше не узнаю
Ich weiss nicht warum und wofür oder wohin
Я не знаю зачем и для чего или куда
Und so fliege ich davon, ohne ziele und ohne sehen
И так я улетаю прочь, без цели и без зрения
Ich ringe um das bisschen leben,
Я борюсь за крупицы жизни,
Bitte nur um deine blick
Прошу лишь твоего взгляда
Solange du mich nicht besiegst
Пока ты меня не видишь (не побеждаешь)
Verschwendest du mein Leben
Ты растрачиваешь мою жизнь
Du kannst nicht sehen wie ich zerfalle
Ты не можешь видеть, как я разрушаюсь
Nutzlos krank und ungewollt
Бесполезно больная и нежеланная
Solange du mich nicht besiehst, nicht dich fühlen kannst, nicht leben.
Пока ты меня не видишь, не можешь чувствовать меня, не можешь жить.
Ich ringe um das bisschen leben,
Я борюсь за крупицы жизни,
Bitte nur um deine blick
Прошу лишь твоего взгляда
Solange du mich nicht besiegst
Пока ты меня не видишь (не побеждаешь)
Verschwendest du mein Leben
Ты растрачиваешь мою жизнь
Du kannst nicht sehen wie ich zerfalle
Ты не можешь видеть, как я разрушаюсь
Nutzlos krank und ungewollt
Бесполезно больная и нежеланная
Solange du mich nicht besiehst, nicht dich fühlen kannst, nicht leben.
Пока ты меня не видишь, не можешь чувствовать меня, не можешь жить.






Attention! Feel free to leave feedback.