Lyrics and translation Lacrimosa - Der Verlust
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
verschwende
mich
Tag
für
Tag
Я
растрачиваю
себя
день
за
днем
Und
Nacht
für
Nacht
И
ночь
за
ночью
Jeden
Morgen
fehlt
ein
Teil
von
mir
Каждое
утро
часть
меня
исчезает
Jeden
Morgen
fehlt
ein
Teil
von
mir
Каждое
утро
часть
меня
исчезает
In
den
Spiegel
will
ich
kaum
noch
sehen
В
зеркало
мне
почти
невыносимо
смотреть
Ich
verschwende
mich
Я
растрачиваю
себя
Ich
will
nicht
mehr
leer
ausgehen
Я
больше
не
хочу
чувствовать
себя
опустошенной
Und
da
du
nicht
mehr
zusiehst
И
поскольку
ты
больше
не
смотришь
Nehm′
ich
mir,
was
ich
bekomm'
Я
беру
то,
что
могу
получить
Und
ich
nehme
mir,
was
ich
noch
fassen
kann
И
я
беру
то,
что
еще
могу
удержать
Nur
mich,
nur
mich,
nur
mich
kann
ich
es
nicht
mehr
fassen
Только
себя,
только
себя,
только
себя
я
больше
не
могу
удержать
Und
ich
drehe
mich
heraus
И
я
вырываюсь
Ich
verschwende
mich,
entgleite
mir
Я
растрачиваю
себя,
ускользаю
от
себя
Jeden
Tag
ein
bisschen
mehr
Каждый
день
все
больше
Jedes
Mal
ein
Teil
von
mir
Каждый
раз
часть
меня
Ich
ringe
um
das
bisschen
Leben
Я
борюсь
за
крупицы
жизни
Bitte
nur
um
dein
Licht
Молю
лишь
о
твоем
свете
Solange
du
mich
nicht
siehst
Пока
ты
меня
не
видишь
Verschwendest
du
mein
Leben
Ты
растрачиваешь
мою
жизнь
Du
kannst
nicht
sehen,
wie
ich
zerfalle
Ты
не
видишь,
как
я
разрушаюсь
Solange
du
mich
nicht
siehst
Пока
ты
меня
не
видишь
Kann
ich
nicht
fühlen,
kann
ich
nicht
leben
Я
не
могу
чувствовать,
я
не
могу
жить
Zwischen
meinen
eigenen
Zeilen
wollte
ich
mich
bewegen
Между
строк
своих
собственных
я
хотела
двигаться
Unter
ihnen
beugend
muss
ich
nun
mein′
Platz
mir
suchen
Склоняясь
под
ними,
я
должна
теперь
искать
свое
место
Ich
will
nicht
mehr
schlafen,
will
nicht
träumen,
noch
erwachen
Я
больше
не
хочу
спать,
не
хочу
мечтать,
ни
просыпаться
Alles
wird
nur
fremd
und
fremder
Все
становится
лишь
чужим
и
чуждее
Ich
erkenne
mich
nicht
mehr
Я
себя
больше
не
узнаю
Ich
weiß
nicht
warum,
wofür
oder
wohin
Я
не
знаю
зачем,
для
чего
или
куда
Und
so
fliege
ich
davon
И
так
я
улетаю
прочь
Ohne
Ziel
und
ohne
Sinn
Без
цели
и
без
смысла
Ich
ringe
um
das
bisschen
Leben
Я
борюсь
за
крупицы
жизни
Bitte
nur
um
deinen
Blick
Молю
лишь
о
твоем
взгляде
Solange
du
mich
nicht
mehr
siehst
Пока
ты
меня
не
видишь
Verschwendest
du
mein
Leben
Ты
растрачиваешь
мою
жизнь
Du
kannst
nicht
sehen,
wie
ich
zerfalle
Ты
не
видишь,
как
я
разрушаюсь
Nutzlos,
krank
und
unbewohnt
Бесполезная,
больная
и
опустошенная
Solange
du
mich
nicht
mehr
siehst
Пока
ты
меня
не
видишь
Kann
ich
nicht
fühlen,
kann
nicht
leben
Я
не
могу
чувствовать,
не
могу
жить
Ich
ringe
um
das
bisschen
Leben
Я
борюсь
за
крупицы
жизни
Bitte
nur
um
deinen
Blick
Молю
лишь
о
твоем
взгляде
Solange
du
mich
nicht
mehr
siehst
Пока
ты
меня
не
видишь
Verschwendest
du
mein
Leben
Ты
растрачиваешь
мою
жизнь
Du
kannst
nicht
sehen,
wie
ich
zerfalle
Ты
не
видишь,
как
я
разрушаюсь
Nutzlos,
krank
und
unbewohnt
Бесполезная,
больная
и
опустошенная
Solange
du
mich
nicht
mehr
siehst
Пока
ты
меня
не
видишь
Kann
ich
nicht
fühlen,
kann
nicht
leben
Я
не
могу
чувствовать,
не
могу
жить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tilo Wolff
Attention! Feel free to leave feedback.