Lacrimosa - Der Verlust - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lacrimosa - Der Verlust




Der Verlust
Утрата
Ich verschwende mich Tag für Tag
Я растрачиваю себя день за днем
Und Nacht für Nacht
И ночь за ночью
Jeden Morgen fehlt ein Teil von mir
Каждое утро часть меня исчезает
Jeden Morgen fehlt ein Teil von mir
Каждое утро часть меня исчезает
In den Spiegel will ich kaum noch sehen
В зеркало мне почти невыносимо смотреть
Ich verschwende mich
Я растрачиваю себя
Ich will nicht mehr leer ausgehen
Я больше не хочу чувствовать себя опустошенной
Und da du nicht mehr zusiehst
И поскольку ты больше не смотришь
Nehm′ ich mir, was ich bekomm'
Я беру то, что могу получить
Und ich nehme mir, was ich noch fassen kann
И я беру то, что еще могу удержать
Nur mich, nur mich, nur mich kann ich es nicht mehr fassen
Только себя, только себя, только себя я больше не могу удержать
Und ich drehe mich heraus
И я вырываюсь
Ich verschwende mich, entgleite mir
Я растрачиваю себя, ускользаю от себя
Jeden Tag ein bisschen mehr
Каждый день все больше
Jedes Mal ein Teil von mir
Каждый раз часть меня
Ich ringe um das bisschen Leben
Я борюсь за крупицы жизни
Bitte nur um dein Licht
Молю лишь о твоем свете
Solange du mich nicht siehst
Пока ты меня не видишь
Verschwendest du mein Leben
Ты растрачиваешь мою жизнь
Du kannst nicht sehen, wie ich zerfalle
Ты не видишь, как я разрушаюсь
Unbewohnt
Опустошенная
Solange du mich nicht siehst
Пока ты меня не видишь
Kann ich nicht fühlen, kann ich nicht leben
Я не могу чувствовать, я не могу жить
Zwischen meinen eigenen Zeilen wollte ich mich bewegen
Между строк своих собственных я хотела двигаться
Unter ihnen beugend muss ich nun mein′ Platz mir suchen
Склоняясь под ними, я должна теперь искать свое место
Ich will nicht mehr schlafen, will nicht träumen, noch erwachen
Я больше не хочу спать, не хочу мечтать, ни просыпаться
Alles wird nur fremd und fremder
Все становится лишь чужим и чуждее
Ich erkenne mich nicht mehr
Я себя больше не узнаю
Ich weiß nicht warum, wofür oder wohin
Я не знаю зачем, для чего или куда
Und so fliege ich davon
И так я улетаю прочь
Ohne Ziel und ohne Sinn
Без цели и без смысла
Ich ringe um das bisschen Leben
Я борюсь за крупицы жизни
Bitte nur um deinen Blick
Молю лишь о твоем взгляде
Solange du mich nicht mehr siehst
Пока ты меня не видишь
Verschwendest du mein Leben
Ты растрачиваешь мою жизнь
Du kannst nicht sehen, wie ich zerfalle
Ты не видишь, как я разрушаюсь
Nutzlos, krank und unbewohnt
Бесполезная, больная и опустошенная
Solange du mich nicht mehr siehst
Пока ты меня не видишь
Kann ich nicht fühlen, kann nicht leben
Я не могу чувствовать, не могу жить
Ich ringe um das bisschen Leben
Я борюсь за крупицы жизни
Bitte nur um deinen Blick
Молю лишь о твоем взгляде
Solange du mich nicht mehr siehst
Пока ты меня не видишь
Verschwendest du mein Leben
Ты растрачиваешь мою жизнь
Du kannst nicht sehen, wie ich zerfalle
Ты не видишь, как я разрушаюсь
Nutzlos, krank und unbewohnt
Бесполезная, больная и опустошенная
Solange du mich nicht mehr siehst
Пока ты меня не видишь
Kann ich nicht fühlen, kann nicht leben
Я не могу чувствовать, не могу жить





Writer(s): Tilo Wolff


Attention! Feel free to leave feedback.