Lyrics and translation Lacrimosa - Die Strasse Der Zeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Strasse Der Zeit
Дорога Времени
Und
was
ich
sah
war
Menschlichkeit
И
то,
что
я
видел,
было
человечностью,
Und
was
ich
sah
war
Dummheit
И
то,
что
я
видел,
было
глупостью,
Menschlicher
Neigung
entsprechend
Соответствующей
человеческим
наклонностям,
Tierisches
Verhalten
Животному
поведению.
Den
ganzen
Tag
habe
ich
gewartet
Весь
день
я
ждал
Und
sah
die
Menschen
nur
an
mir
vorüber
ziehen
И
видел,
как
люди
проходят
мимо
меня.
Nun
ist
es
Abend
und
die
Straße
leer
Теперь
вечер,
и
улица
пуста,
Ich
bin
müde
Wohin
soll
ich
noch
gehen
Я
устал.
Куда
мне
идти?
Auf
der
Straße
der
Zeit
По
дороге
времени,
Alleine
schon
seit
Stunden
Уже
много
часов
в
одиночестве
Bin
ich
nun
schon
unterwegs
Я
в
пути.
Mein
Weg
führt
mich
nach
gestern
Мой
путь
ведет
меня
в
прошлое,
Auf
der
Straße
der
Zeit
По
дороге
времени.
Hier
und
da
sah
ich
die
Menschen
Тут
и
там
я
видел
людей,
Flach
danieder
- stumm
vor
Angst
Лежащих
ниц
— немых
от
страха,
Von
ihren
Brüdern
überrannt
Затоптанных
своими
братьями
Und
rücksichtslos
zertreten
И
безжалостно
растерзанных.
Ich
sah
die
Menschen
Я
видел
людей
Tief
beschämt
Глубоко
стыдящихся,
Verraten
und
enttäuscht
Преданных
и
разочарованных,
Und
schon
früh
in
ihrem
Leben
И
уже
в
начале
своей
жизни,
Im
Todeskampf
sich
wiegend
Колеблющихся
в
смертельной
схватке,
Besiegt
oder
als
Sieger
Побежденных
или
победителями,
Gestärkt
oder
zerstört
Укрепленных
или
сломленных.
Am
Ende
bleibt
nur
Haß
В
конце
остается
только
ненависть.
Und
so
gehen
sie
zu
Boden
И
так
они
падают.
Ich
sah
die
Ruhmessäulen
grober
Menschen
Я
видел
памятники
грубым
людям,
Ich
hörte
selbst
noch
ihre
Worte
Я
все
еще
слышал
их
слова
Und
war
gerührt
und
tief
bewegt
И
был
тронут
и
глубоко
взволнован.
Doch
zuvor
sah
ich
ihr
Ende
Но
прежде
я
видел
их
конец
Und
auch
das
ihrer
Visionen
И
конец
их
видений.
Ich
durchwanderte
die
Kriege
Я
прошел
сквозь
войны,
Sah
die
Angst
und
das
Verderben
Видел
страх
и
разрушение,
Und
ganz
gleich
ob
Krieg
- ob
Frieden
И
неважно,
война
или
мир,
Egoismus
- blinder
Haß
Эгоизм
— слепая
ненависть
—
War
doch
immer
hier
zugegen
Всегда
были
здесь.
Und
ich
lief
weiter
durch
die
Nacht
И
я
шел
дальше
сквозь
ночь
Und
sah
nur
mehr
noch
mehr
Tränen
И
видел
только
еще
больше
слез.
Und
noch
weiter
lief
ich
fort
И
я
шел
еще
дальше,
Und
was
ich
sah
war
Dummheit
И
то,
что
я
видел,
было
глупостью,
Menschlicher
Neigung
entsprechend
Соответствующей
человеческим
наклонностям,
Tierisches
Verhalten
Животному
поведению.
Und
als
der
Morgen
sich
erhob
И
когда
наступило
утро
Und
die
Nacht
der
Sonne
wich
И
ночь
уступила
место
солнцу,
Zeigte
sich
mir
jung
und
wild
Мне
явилась,
юная
и
дикая,
Die
große
Zeit
der
Griechen
Великая
эпоха
греков.
Und
die
Hoffnung
dieser
Menschen
И
надежда
этих
людей,
Ihr
Mut
und
ihre
Kraft
Их
мужество
и
сила
Erfüllten
mich
auf
meinem
Weg
Наполнили
меня
в
пути
Zum
ersten
Mal
mit
Freude
Впервые
радостью.
Und
erschöpft
von
allen
Zeiten
И,
измученный
всеми
временами,
Legte
ich
mich
nieder
Я
прилег
Vor
den
Mauern
von
Athen
У
стен
Афин.
Und
während
ich
die
Augen
schließe
И,
закрывая
глаза,
Sehe
ich
das
junge
Volk
Я
вижу
юный
народ,
Sich
voller
Hoffnung
und
voll
Stolz
Полный
надежды
и
гордости,
Im
Angesicht
der
Sonne
mehren
Растущий
под
лучами
солнца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tilo Wolff
Album
Stille
date of release
14-03-1997
Attention! Feel free to leave feedback.