Lacrimosa - Lichtgestalt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lacrimosa - Lichtgestalt




Ich bin der Atem auf deiner Haut
Я - дыхание на твоей коже,
Ich bin der Samt um deinen Körper
Я - бархат на твоём теле,
Ich bin der Kuss in deinem Nacken
Я - поцелуй на твоём затылке,
Ich bin der Glanz auf deinen Wimpern
Я - блеск на твоих ресницах.
Ich bin die Fülle deiner Haare
Я - копна твоих волос,
Ich bin der Winkel deiner Augen
Я - разрез твоих глаз,
Bin der Abdruck deiner Finger
Твой отпечаток пальца,
Ich bin der Saft in deinen Adern
Я наполняю твои вены
Und Tag für Tag durchströme ich dein Herz
И день за днём проношусь сквозь твоё сердце.
So schnell du auch fliehst
Как же быстро ты бежишь,
So weit du auch kommst
Как же далеко ты зайдешь.
Trägst du mich mit dir
Ты несёшь меня с собой,
Wohin du auch gehst
Куда бы ни пошла.
Was immer du tust
Что бы ты не делала
Ich bin ein Teil von dir
Я - часть тебя.
So schnell du auch fliehst
Как же быстро ты бежишь,
So weit du auch kommst
Как же далеко ты зайдешь.
Trägst du mich mit dir
Ты несёшь меня с собой,
Wohin du auch gehst
Куда бы ни пошла.
Was immer du tust
Что бы ты не делала
Ich bin ein Teil von dir
Я - часть тебя.
Wohin du auch gehst
Куда бы ни пошла.
Was immer du tust
Что бы ты не делала
Ich bin ein Teil von dir
Я - часть тебя.
Wohin du auch gehst
Куда бы ни пошла.
Was immer du tust
Что бы ты не делала
Ich bin ein Teil von dir
Я - часть тебя.
Ich bin der ungelebte Traum
Я - не ожившая мечта.
Ich bin die Sehnsucht, die dich jagt
Я - охотящееся на тебя желание.
Ich bin der Schmerz zwischen deinen Beinen
Я - боль меж твоих ног.
Ich bin der Schrei in deinem Kopf
Я - крик в твоей голове.
Ich bin das Schweigen, die Angst deiner Seele
Я - молчание, страх в твоей душе.
Ich bin die Lüge, der Verlust deiner Würde
Я - ложь, потеря твоей чести.
Ich bin die Ohnmacht, die Wut deines Herzenes
Я - бессилие, ярость твоего сердца.
Ich bin das Licht, zu dem du einst wirst
Я - Ничто, которым ты станешь.
So schnell du auch fliehst
Как же быстро ты бежишь,
So weit du auch kommst
Как же далеко ты зайдешь.
Trägst du mich mit dir
Ты несёшь меня с собой,
Wohin du auch gehst
Куда бы ни пошла.
Was immer du tust
Что бы ты не делала
Ich bin ein Teil von dir
Я - часть тебя.
So schnell du auch fliehst
Как же быстро ты бежишь,
So weit du auch kommst
Как же далеко ты зайдешь.
Trägst du mich mit dir
Ты несёшь меня с собой,
Wohin du auch gehst
Куда бы ни пошла.
Was immer du tust
Что бы ты не делала
Ich bin ein Teil von dir
Я - часть тебя.
Wohin du auch gehst
Куда бы ни пошла.
Was immer du tust
Что бы ты не делала
Ich bin ein Teil von dir
Я - часть тебя.
Wohin du auch gehst
Куда бы ни пошла.
Was immer du tust
Что бы ты не делала
Ich bin ein Teil von dir
Я - часть тебя.
Lichtgestalt, in deren Schatten ich mich drehe
Светлый образ, в тени которого я вьюсь...
Lichtgestalt, in deren Schatten ich mich drehe
Светлый образ, в тени которого я вьюсь...
Lichtgestalt, in deren Schatten ich mich drehe
Светлый образ, в тени которого я вьюсь...
Lichtgestalt, in deren Schatten ich mich drehe
Светлый образ, в тени которого я вьюсь...
Lichtgestalt, in deren Schatten ich mich drehe
Светлый образ, в тени которого я вьюсь...
Lichtgestalt, in deren Schatten ich mich drehe
Светлый образ, в тени которого я вьюсь...
Lichtgestalt, in deren Schatten ich mich drehe
Светлый образ, в тени которого я вьюсь...
Lichtgestalt, in deren Schatten ich mich drehe
Светлый образ, в тени которого я вьюсь...





Writer(s): Tilo Wolff


Attention! Feel free to leave feedback.