Lacrimosa - Satura - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lacrimosa - Satura




Satura
Satura
Ich war auf der Galerie meines Geistes
I was in the gallery of my mind
Ich hörte die Musik meiner Seele
I heard the music of my soul
Ich sah die Löcher meines Herzens
I saw the holes of my heart
Und trank die Tränen meiner Schmerzen
And drank the tears of my pain
Ich stand im Schatten meines Lebens
I stood in the shadow of my life
Und wartete auf mein Erscheinen
And waited for my appearance
Auf der Straße meiner Einsamkeit
On the street of my loneliness
In den Mauern meiner Angst
In the walls of my fear
Auf der Straße meiner Einsamkeit
On the street of my loneliness
Dreh dich um und zeig mir dein Gesicht
Turn and show me your face
Ich seh meinen Schatten in deiner Hand
I see my shadow in your hand
Ich sehe mein letztes Mal bereitet
I see my last time is prepared
Ich spüre mein Blut in deinen Adern
I feel my blood in your veins
Doch was kommt dann?
But what happens next?
Doch was kommt dann?
But what happens next?
Endlich finde ich die Lust am Leben
Finally, I find the joy of life
Ich möchte dich spüren, dich berühren
I want to feel you, to touch you
Doch ich habe Angst
But I'm scared
Ich habe Angst
I'm scared
Ich schließe meine Augen vor dir
I close my eyes to you
Und blicke ins Zwielicht meiner Seele
And look into the twilight of my soul
Ich halte meine Hand aus nach dir
I hold out my hand to you
Doch ich berühre nur die Angst in mir
But I only touch the fear within me
Ganz allein in diesen Hallen
All alone in these halls
Nur du und ich
Just you and me
Dreh dich um und zeig mir dein Gesicht
Turn around and show me your face
Nie sah ich so viele Türen
I have never seen so many doors
Nie so viele Wege hinaus
Never so many ways out
Nie hielt man mich fest
No one ever held me back
Doch jetzt lieg ich in Ketten
But now I lie in chains
Dreh dich um und zeig mir dein Gesicht
Turn and show me your face
Ich spüre meine Kräfte langsam schwinden
I feel my strength slowly fading
Im Sturm der Zeit mein Augenlicht verblassen
In the storm of time, my eyesight fading
Als alter Mann richte ich mich auf
As an old man, I rise
Zum letzten Mal halte ich meine Hände aus
For the last time, I hold out my hands
Ich spüre meine Kräfte langsam schwinden
I feel my strength slowly fading
Im Sturm der Zeit mein Augenlicht verblassen
In the storm of time, my eyesight fading
Als alter Mann richte ich mich auf
As an old man, I rise
Zum letzten Mal halte ich meine Hände aus
For the last time, I hold out my hands
Du drehst dich um und zeigst mir dein Gesicht
You turn and show me your face
Doch ich bin zu alt und sehe dich nicht
But I am too old and I cannot see you





Writer(s): Tilo Wolff


Attention! Feel free to leave feedback.