Lyrics and translation Lacrimosa - Schakal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein
junger
Engel
tritt
vor
den
Tempel
Юный
ангел
предстаёт
перед
храмом,
Unter
seinen
Schwingen
klebt
ihr
Speichel
Под
крыльями
его
– твоя
слюна,
Von
seinen
Wimpern
tropft
frisches
Blut
С
ресниц
его
стекает
свежая
кровь,
Er
offnet
seine
Hande
und
schreit
nach
mehr
Он
раскрывает
руки
и
кричит,
прося
ещё.
Ich
schliesse
meine
Augen
und
lecke
ihre
Flut
Я
закрываю
глаза
и
слизываю
твой
поток.
Auf
den
Stufen
liegen
faule
Leiber
На
ступенях
лежат
гниющие
тела,
Erbrachte
Liebesopfer
von
der
Sonne
verhermt
Принесённые
в
жертву
любви,
иссушенные
солнцем,
Vertrocknet
sind
auch
meine
Kusse
И
мои
поцелуи
высохли,
Die
ich
einst
aus
Liebe
gab
Которые
я
когда-то
дарила
с
любовью.
Auf
einem
Felsen
ausgebreitet
Распростёртая
на
скале,
Zwischen
den
Klippen
zerquetscht
und
niedergestreckt
Разбитая
о
скалы,
поверженная,
Unter
brennenden
Fragmenten
meines
Zentrums
Среди
пылающих
обломков
моего
сердца
Streue
ich
meine
Tranen
in
die
Glut
Я
проливаю
слёзы
в
пламя.
Unter
meinen
Handen
welken
ihr
Blumen
Под
моими
руками
вянут
твои
цветы,
In
meinem
Mund
gerinnt
ihr
Speichel
В
моих
устах
сворачивается
твоя
слюна,
Ich
reiss
meinen
Korper
aus
der
Flut
Я
вырываюсь
из
потока,
Der
Engel
wirft
die
Schwingen
in
die
Glut
Ангел
бросает
крылья
в
огонь.
Ich
spucke
meine
Sunden
Я
изрыгаю
свои
грехи,
Er
offnet
seinen
Schlund
Он
открывает
свою
пасть,
Ich
lecke
seine
Wunden
mit
meinem
Mund
Я
слизываю
его
раны
своими
устами.
Ihr
Herz
hab
ich
gekusst
Я
целовала
твоё
сердце,
Ihr
Fleisch
auf
dem
Portal
geliebt
Любила
твою
плоть
на
вратах,
Ihr
Zunge
versteinert
am
Fuss
des
Monuments
Твой
язык
окаменел
у
подножия
монумента,
Und
ihre
Asche
unter
den
Engeln
verstreut
А
твой
прах
развеян
среди
ангелов.
Ich
will
nur
leben
Я
просто
хочу
жить.
Auf
diesen
Knien
habe
ich
gelegen
На
этих
коленях
я
стояла,
Ich
rief
dich
an
mit
diesem
Mund
Я
звала
тебя
этими
устами,
Diese
Hande
hielt
ich
dir
bittend
entgegen
Эти
руки
я
протягивала
к
тебе,
моля,
Ich
betete
in
dunkler
Nacht
Я
молилась
в
тёмной
ночи,
Ich
flehte
schreiend
mit
meiner
letzten
Kraft
Я
умоляла
с
криком,
из
последних
сил.
Lass
sie
schweigen
Пусть
они
замолчат,
Lass
sie
schlafen
Пусть
они
уснут,
Lass
mich
beten
Позволь
мне
молиться,
Ich
bitte
dich
Я
умоляю
тебя,
Ich
will
nur
leben
Я
просто
хочу
жить.
Ich
will
leben
Я
хочу
жить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tilo Wolff
Attention! Feel free to leave feedback.