Lacrimosa - Seele in Not (Urversion) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lacrimosa - Seele in Not (Urversion)




Seele in Not (Urversion)
Soul in Need (Original Version)
Halte jetzt die Fackel
Now hold the torch
An mein Gesicht
To my face
Ein Vogel gleitet übers Wasser
A bird floats on the water
Doch er sieht mich nicht
But it doesn't see me
Mein Schiff ist längst gesunken
My ship has long since sunk
Ich bin am Ertrinken
I am drowning
Ich kenn so viele Hilfeschreie
I know so many cries for help
Doch kein Schiff in Sicht
But no ship in sight
Nur verlorene Stunden
Only lost hours
Nur verlorene Tage
Only lost days
Verloren, wenn wir sterben
Lost when we die
Verloren an was?
Lost to what?
Doch ich lebe
But I live
Ich leb immer noch
I still live
Ich lebe
I live
Als eine Lüge
As a lie
Und die Liebe
And love
Eine Illusion
An illusion
Du tanzt im Licht der Zeit
You dance in the light of time
Du tanzt in Eitelkeit
You dance in vanity
Eine leere Flasche
An empty bottle
Und ich sterbe vor Durst
And I'm dying of thirst
Keine Kerze hat mehr Feuer
No candle has any more fire
Doch mein Herz verbrennt
But my heart is burning
Ich höre den Schrei eines Babys
I hear the cry of a baby
Lüge im ersten Atemzug
Lie in the first breath
Asche zu Asche, Staub zu Staub
Ashes to ashes, dust to dust
Der Sünde sei vergeben
The sin be forgiven
Blind vor Wut, blind vor Schmerz
Blind with anger, blind with pain
Taub aus Liebe, stumm vor Angst
Deaf from love, mute from fear
Kann ich mich nicht mehr halten
I can't hold myself anymore
Verliere den Verstand
Lose your mind
Ich kenne nicht deine Stimme
I don't know your voice
Kann dich ja nicht verstehen
I can't understand you
Weiß nicht mal, wie du aussiehst
Don't even know what you look like
Habe dich ja nie gesehen
I've never seen you
Kann nicht mal zu dir sprechen
Can't even talk to you
Nicht mal diesen einen Satz
Can't even say this one sentence
"Ich liebe dich"
"I love you"
Ich verfluche die Erinnerung
I curse the memory
Und schicke sie weit fort
And send it far away
Sie legt sich in mein Grab
It lies down in my grave
Und wärmt für mich den Sarg
And warms the coffin for me
Gemalte Bilder schmeicheln nur
Painted pictures only flatter
Denn wer malt schon was so hässlich ist?
Because who would paint something so ugly?






Attention! Feel free to leave feedback.