Lyrics and translation Lacrimosa - Seele in Not (Urversion)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seele in Not (Urversion)
Soul in Need (Original Version)
Halte
jetzt
die
Fackel
Now
hold
the
torch
An
mein
Gesicht
To
my
face
Ein
Vogel
gleitet
übers
Wasser
A
bird
floats
on
the
water
Doch
er
sieht
mich
nicht
But
it
doesn't
see
me
Mein
Schiff
ist
längst
gesunken
My
ship
has
long
since
sunk
Ich
bin
am
Ertrinken
I
am
drowning
Ich
kenn
so
viele
Hilfeschreie
I
know
so
many
cries
for
help
Doch
kein
Schiff
in
Sicht
But
no
ship
in
sight
Nur
verlorene
Stunden
Only
lost
hours
Nur
verlorene
Tage
Only
lost
days
Verloren,
wenn
wir
sterben
Lost
when
we
die
Verloren
an
was?
Lost
to
what?
Ich
leb
immer
noch
I
still
live
Eine
Illusion
An
illusion
Du
tanzt
im
Licht
der
Zeit
You
dance
in
the
light
of
time
Du
tanzt
in
Eitelkeit
You
dance
in
vanity
Eine
leere
Flasche
An
empty
bottle
Und
ich
sterbe
vor
Durst
And
I'm
dying
of
thirst
Keine
Kerze
hat
mehr
Feuer
No
candle
has
any
more
fire
Doch
mein
Herz
verbrennt
But
my
heart
is
burning
Ich
höre
den
Schrei
eines
Babys
I
hear
the
cry
of
a
baby
Lüge
im
ersten
Atemzug
Lie
in
the
first
breath
Asche
zu
Asche,
Staub
zu
Staub
Ashes
to
ashes,
dust
to
dust
Der
Sünde
sei
vergeben
The
sin
be
forgiven
Blind
vor
Wut,
blind
vor
Schmerz
Blind
with
anger,
blind
with
pain
Taub
aus
Liebe,
stumm
vor
Angst
Deaf
from
love,
mute
from
fear
Kann
ich
mich
nicht
mehr
halten
I
can't
hold
myself
anymore
Verliere
den
Verstand
Lose
your
mind
Ich
kenne
nicht
deine
Stimme
I
don't
know
your
voice
Kann
dich
ja
nicht
verstehen
I
can't
understand
you
Weiß
nicht
mal,
wie
du
aussiehst
Don't
even
know
what
you
look
like
Habe
dich
ja
nie
gesehen
I've
never
seen
you
Kann
nicht
mal
zu
dir
sprechen
Can't
even
talk
to
you
Nicht
mal
diesen
einen
Satz
Can't
even
say
this
one
sentence
"Ich
liebe
dich"
"I
love
you"
Ich
verfluche
die
Erinnerung
I
curse
the
memory
Und
schicke
sie
weit
fort
And
send
it
far
away
Sie
legt
sich
in
mein
Grab
It
lies
down
in
my
grave
Und
wärmt
für
mich
den
Sarg
And
warms
the
coffin
for
me
Gemalte
Bilder
schmeicheln
nur
Painted
pictures
only
flatter
Denn
wer
malt
schon
was
so
hässlich
ist?
Because
who
would
paint
something
so
ugly?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.