Lyrics and translation Lacrimosa - Vermächtnis der Sonne (Urversion)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vermächtnis der Sonne (Urversion)
Наследие солнца (Первая версия)
In
der
Hingabe
meiner
Sucht
В
плену
моей
зависимости,
Mein
Dasein
und
meine
Kraft
Мое
существование
и
моя
сила.
Das
Begehrte
ist
vergessen
Желанное
забыто,
Zurück
bleibt
nur
das
Verlangen
Остается
лишь
жажда.
Das
ist
in
Wort
und
Tat
Это
в
слове
и
деле
Der
längste
Schrei
meines
Lebens
Самый
долгий
крик
моей
жизни.
Zerissen
von
den
Dämonen
meiner
Lust
Разорванный
демонами
моей
страсти,
Von
den
Schatten
und
den
dunklen
Trieben
Тенями
и
темными
влечениями.
Durchbohrt
von
den
brennenden
Fackeln
meiner
Sucht
Пронзенный
горящими
факелами
моей
зависимости,
Zerfetzt
und
zertrümmert
Израненный
и
разбитый.
Meinen
Geist
und
meinen
Willen
Мой
разум
и
моя
воля
Geopfert
und
dahingegeben
Принесены
в
жертву
и
отданы,
Geworfen
in
das
Meer
der
Sinnlosigkeit
Брошены
в
море
бессмысленности.
Doch
mein
Durst
ist
nicht
gestillt
Но
моя
жажда
не
утолена,
Mein
Durst
ist
nie
gestillt
Моя
жажда
никогда
не
утолена.
Aufsteigen
werde
ich
erneut
Я
восстану
вновь,
Schon
bald
aus
dem
Wasser
treten
Скоро
выйду
из
воды,
Den
Wind
und
die
Wellen
erlegen
Покорю
ветер
и
волны
Und
mir
nehmen
wonach
meine
Seele
schreit
И
возьму
то,
чего
жаждет
моя
душа.
Völker
unter
der
Sonne
Народы
под
солнцем,
Kinder
aller
Herren
Länder
Дети
всех
стран,
Hier
stehe
ich
zwischen
Himmel
und
Hölle
Здесь
я
стою
между
небом
и
адом
Und
ersuche
die
stumme
Kreatur
mir
zu
helfen
И
прошу
немую
тварь
помочь
мне.
Auf
meinen
Knien
flehe
ich
um
mehr
На
коленях
молю
о
большем,
Oh,
bitte
gib
mir
mehr,
oh,
gib
mir
mehr
О,
прошу,
дай
мне
больше,
о,
дай
мне
больше.
Mehr
von
deinem
Geist
Больше
твоего
духа
Und
mehr
von
deinem
Leben
И
больше
твоей
жизни.
Jetzt
und
für
alle
Zeit
und
in
Ewigkeit
Сейчас
и
на
все
времена,
и
в
вечность.
Gib
mir
mehr
Дай
мне
больше.
Gib
mir
mehr
Дай
мне
больше.
Ich
brauche
dich
Ты
мне
нужен.
Ich
liebe
dich
Я
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tilo Wolff
Attention! Feel free to leave feedback.