Lyrics and translation Lacrimosa - Weil du Hilfe brauchst (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weil du Hilfe brauchst (Live)
Потому что тебе нужна помощь (Live)
Ich
sehe
den
Schmerz
in
deinen
Augen
Я
вижу
боль
в
твоих
глазах,
Und
die
dunklen
Wolken,
die
dich
stets
umschleiern
И
тёмные
тучи,
что
всегда
тебя
окутывают.
Er
macht
dich
einsam,
dieser
Schmerz
Она
делает
тебя
одинокой,
эта
боль,
Absorbiert
dich
von
der
Welt
Поглощает
тебя,
отделяя
от
мира.
Du
bist
geboren
in
diese
Welt
Ты
рождена
в
этот
мир,
Doch
kommst
du
niemals
in
ihr
an
Но
никак
не
можешь
в
нём
обрести
себя.
Du
bist
geboren
in
diese
Welt
Ты
рождена
в
этот
мир,
Doch
das
Leben
lässt
dich
nicht
herein
Но
жизнь
не
пускает
тебя.
So
wartest
du
Так
ты
ждешь,
Wartest,
dass
etwas
passiert
Ждешь,
что
что-то
произойдёт,
So
wartest
du
Так
ты
ждешь,
Wartest
auf
den
Mensch,
der
dann
kapiert
Ждешь
человека,
который
поймёт,
Dass
du
Hilfe
brauchst
- Dass
du
Hilfe
brauchst
Что
тебе
нужна
помощь
— Что
тебе
нужна
помощь.
Jemand,
der
dich
abholt
tief
in
dir
Кого-то,
кто
найдёт
тебя
глубоко
внутри
Und
dich
nach
Hause
führt
И
приведет
тебя
домой,
Zurück
zu
dir
Обратно
к
себе.
Wir
sind
doch
alles
Unikate
Мы
все
ведь
уникальны,
Und
wir
sehen
uns
alleine
И
мы
чувствуем
себя
одинокими.
Doch
wir
sind
so
viele
mit
schweren
Herzen
Но
нас
так
много
с
тяжёлыми
сердцами,
Und
so
viele
Seelen
leiden
И
так
много
душ
страдают.
So
vieles
tun
wir
uns
gegenseitig
an
Так
много
мы
делаем
друг
другу
больно,
Um
uns
zu
wehren
und
aus
Angst
Чтобы
защититься,
от
страха.
So
vieles
tun
wir
uns
gegenseitig
an
Так
много
мы
делаем
друг
другу
больно,
Weil
wir
uns
oft
so
schrecklich
irren
Потому
что
часто
так
ужасно
ошибаемся.
So
wartest
du
Так
ты
ждешь,
Wartest,
dass
etwas
passiert
Ждешь,
что
что-то
произойдёт,
So
wartest
du
Так
ты
ждешь,
Wartest
auf
den
Mensch,
der
dann
kapiert
Ждешь
человека,
который
поймёт,
Dass
du
Hilfe
brauchst
- Dass
du
Hilfe
brauchst
Что
тебе
нужна
помощь
— Что
тебе
нужна
помощь.
Jemand,
der
dich
abholt
tief
in
dir
Кого-то,
кто
найдёт
тебя
глубоко
внутри
Und
dich
nach
Hause
führt
И
приведет
тебя
домой,
Zurück
zu
dir
Обратно
к
себе.
Jemand,
der
dich
abholt
tief
in
dir
Кого-то,
кто
найдёт
тебя
глубоко
внутри
Und
dich
nach
Hause
führt
И
приведет
тебя
домой,
Zurück
zu
dir
Обратно
к
себе.
Weil
du
Hilfe
brauchst
– Weil
du
Hilfe
brauchst
Потому
что
тебе
нужна
помощь
— Потому
что
тебе
нужна
помощь.
Jemand,
der
dich
abholt
tief
in
dir
Кого-то,
кто
найдёт
тебя
глубоко
внутри
Und
dich
nach
Hause
führt
И
приведет
тебя
домой,
Zurück
zu
dir
Обратно
к
себе.
Jemand,
der
dich
abholt
tief
in
dir
Кого-то,
кто
найдёт
тебя
глубоко
внутри
Und
dich
nach
Hause
führt
И
приведет
тебя
домой,
Zurück
zu
dir
Обратно
к
себе.
Ja,
ja,
zurück
zu
dir
Да,
да,
обратно
к
себе,
Zurück
zu
dir
Обратно
к
себе,
Zurück
zu
dir
Обратно
к
себе,
Zurück
zu
dir
Обратно
к
себе,
Zurück
zu
dir
Обратно
к
себе,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tilo Wolff
Attention! Feel free to leave feedback.