Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora ya no estás (feat. Sorck)
Jetzt bist du nicht mehr da (feat. Sorck)
Solo
quedan
unas
fotos,
solo
queda
un
cora
roto
Es
bleiben
nur
ein
paar
Fotos,
es
bleibt
nur
ein
gebrochenes
Herz
Me
creía
que
era
pa
siempre
y
he
cambiao'
tu
amor
por
otro
Ich
dachte,
es
wäre
für
immer,
und
ich
habe
deine
Liebe
gegen
eine
andere
getauscht
No
encontré
yo
ese
tesoro,
no
será
lo
de
nosotros
Ich
habe
diesen
Schatz
nicht
gefunden,
es
wird
nichts
aus
uns
Cuando
salí
al
escenario
me
apagaste
tú
los
focos
Als
ich
auf
die
Bühne
ging,
hast
du
mir
die
Scheinwerfer
ausgemacht
Yo
buscaba
un
héroe
y
tú
mi
Widow
Ich
suchte
einen
Helden
und
du
meine
Widow
Yo
quería
amor,
tú
mi
Cupido
Ich
wollte
Liebe,
du
mein
Amor
Y
acabé
al
final
contigo
Und
am
Ende
landete
ich
bei
dir
Dejando
de
usar
la
palabra
amigos
Und
hörte
auf,
das
Wort
Freunde
zu
benutzen
Para
acabar
siendo
al
final
solo
dos
desconocidos
Um
am
Ende
nur
zwei
Fremde
zu
sein
Y
tú,
me
hiciste
creer,
que
después
de
mi
pasado
ahora
podía
volver
Und
du,
du
hast
mich
glauben
lassen,
dass
ich
nach
meiner
Vergangenheit
jetzt
wieder
A
querer,
otra
vez,
como
ayer,
y
entender,
que
podía
ser
yo
también
lieben
kann,
noch
einmal,
wie
gestern,
und
verstehen,
dass
ich
es
auch
sein
kann
Y
ahora
ya
no
estás,
te
has
ido
de
mi
lado
Und
jetzt
bist
du
nicht
mehr
da,
du
bist
von
meiner
Seite
gegangen
No
quiero
a
otra
más,
o
eres
tú
o
se
ha
acabado
Ich
will
keine
andere
mehr,
entweder
du
oder
es
ist
vorbei
Porque
no
hay
nadie
igual,
somos
tal
para
cual,
Weil
es
niemanden
wie
dich
gibt,
wir
sind
wie
füreinander
geschaffen,
Hago
q
no
pasa
nada
y
me
he
cansao'
de
actuar
Ich
tue
so,
als
ob
nichts
wäre,
und
ich
bin
es
leid,
zu
schauspielern
Cerraste
una
puerta
que
iba
a
estar
abierta
para
siempre,
Du
hast
eine
Tür
geschlossen,
die
für
immer
offen
stehen
sollte,
Y
ahora
solo
mientes
Und
jetzt
lügst
du
nur
noch
Tú
te
has
ido
y
ahora
siempre
tengo
frío
y
vivo
en
diciembre,
Du
bist
gegangen
und
jetzt
ist
mir
immer
kalt
und
ich
lebe
im
Dezember,
Y
no
logro
entender
por
qué
Und
ich
kann
nicht
verstehen,
warum
En
mi
mente
hubo
futuro
y
solo
queda
un
recuerdo
In
meinem
Kopf
gab
es
eine
Zukunft
und
es
bleibt
nur
eine
Erinnerung
Acabó
ganando
el
fuego,
está
lleno
el
cenicero
Das
Feuer
hat
gewonnen,
der
Aschenbecher
ist
voll
Yo
navegaba
en
tu
barco
y
lo
llevaste
a
otro
puerto
Ich
segelte
auf
deinem
Schiff
und
du
hast
es
zu
einem
anderen
Hafen
gebracht
Tú
nombre
está
en
mi
diario,
y
si
lo
cuento
me
pierdo
Dein
Name
steht
in
meinem
Tagebuch,
und
wenn
ich
es
erzähle,
verliere
ich
mich
Y
tú,
me
hiciste
creer,
que
después
de
mi
pasado
ahora
podía
volver
Und
du,
du
hast
mich
glauben
lassen,
dass
ich
nach
meiner
Vergangenheit
jetzt
wieder
A
querer,
otra
vez,
como
ayer,
y
entender,
que
podía
ser
yo
también
lieben
kann,
noch
einmal,
wie
gestern,
und
verstehen,
dass
ich
es
auch
sein
kann
Y
ahora
ya
no
estás,
te
has
ido
de
mi
lado
Und
jetzt
bist
du
nicht
mehr
da,
du
bist
von
meiner
Seite
gegangen
No
quiero
a
otra
más,
o
eres
tú
o
se
ha
acabado
Ich
will
keine
andere
mehr,
entweder
du
oder
es
ist
vorbei
Porque
no
hay
nadie
igual,
somos
tal
para
cual,
Weil
es
niemanden
wie
dich
gibt,
wir
sind
wie
füreinander
geschaffen,
Hago
q
no
pasa
nada
y
me
he
cansao'
de
actuar
Ich
tue
so,
als
ob
nichts
wäre,
und
ich
bin
es
leid,
zu
schauspielern
Y
ahora
ya
no
estás,
te
has
ido
de
mi
lado
Und
jetzt
bist
du
nicht
mehr
da,
du
bist
von
meiner
Seite
gegangen
No
quiero
a
otra
más,
o
eres
tú
o
se
ha
acabado
Ich
will
keine
andere
mehr,
entweder
du
oder
es
ist
vorbei
Porque
no
hay
nadie
igual,
somos
tal
para
cual,
Weil
es
niemanden
wie
dich
gibt,
wir
sind
wie
füreinander
geschaffen,
Hago
q
no
pasa
nada
y
me
he
cansao'
de
actuar
Ich
tue
so,
als
ob
nichts
wäre,
und
ich
bin
es
leid,
zu
schauspielern
Y
tú,
me
hiciste
creer,
que
después
de
mi
pasado
ahora
podía
volver
Und
du,
du
hast
mich
glauben
lassen,
dass
ich
nach
meiner
Vergangenheit
jetzt
wieder
A
querer,
otra
vez,
como
ayer,
y
entender,
que
podía
ser
yo
también
lieben
kann,
noch
einmal,
wie
gestern,
und
verstehen,
dass
ich
es
auch
sein
kann
Y
ahora
ya
no
estás,
te
has
ido
de
mi
lado
Und
jetzt
bist
du
nicht
mehr
da,
du
bist
von
meiner
Seite
gegangen
No
quiero
a
otra
más,
o
eres
tú
o
se
ha
acabado
Ich
will
keine
andere
mehr,
entweder
du
oder
es
ist
vorbei
Porque
no
hay
nadie
igual,
somos
tal
para
cual,
Weil
es
niemanden
wie
dich
gibt,
wir
sind
wie
füreinander
geschaffen,
Hago
q
no
pasa
nada
y
me
he
cansao'
de
actuar
Ich
tue
so,
als
ob
nichts
wäre,
und
ich
bin
es
leid,
zu
schauspielern
Y
ahora
ya
no
estás,
te
has
ido
de
mi
lado
Und
jetzt
bist
du
nicht
mehr
da,
du
bist
von
meiner
Seite
gegangen
No
quiero
a
otra
más,
o
eres
tú
o
se
ha
acabado
Ich
will
keine
andere
mehr,
entweder
du
oder
es
ist
vorbei
Porque
no
hay
nadie
igual,
somos
tal
para
cual,
Weil
es
niemanden
wie
dich
gibt,
wir
sind
wie
füreinander
geschaffen,
Hago
q
no
pasa
nada
y
me
he
cansao'
de
actuar
Ich
tue
so,
als
ob
nichts
wäre,
und
ich
bin
es
leid,
zu
schauspielern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrián Martinez, Alvaro De La Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.