Lacruz - Ahora ya no estás (feat. Sorck) - translation of the lyrics into German

Ahora ya no estás (feat. Sorck) - Lacruztranslation in German




Ahora ya no estás (feat. Sorck)
Jetzt bist du nicht mehr da (feat. Sorck)
Solo quedan unas fotos, solo queda un cora roto
Es bleiben nur ein paar Fotos, es bleibt nur ein gebrochenes Herz
Me creía que era pa siempre y he cambiao' tu amor por otro
Ich dachte, es wäre für immer, und ich habe deine Liebe gegen eine andere getauscht
No encontré yo ese tesoro, no será lo de nosotros
Ich habe diesen Schatz nicht gefunden, es wird nichts aus uns
Cuando salí al escenario me apagaste los focos
Als ich auf die Bühne ging, hast du mir die Scheinwerfer ausgemacht
Yo buscaba un héroe y mi Widow
Ich suchte einen Helden und du meine Widow
Yo quería amor, mi Cupido
Ich wollte Liebe, du mein Amor
Y acabé al final contigo
Und am Ende landete ich bei dir
Dejando de usar la palabra amigos
Und hörte auf, das Wort Freunde zu benutzen
Para acabar siendo al final solo dos desconocidos
Um am Ende nur zwei Fremde zu sein
Y tú, me hiciste creer, que después de mi pasado ahora podía volver
Und du, du hast mich glauben lassen, dass ich nach meiner Vergangenheit jetzt wieder
A querer, otra vez, como ayer, y entender, que podía ser yo también
lieben kann, noch einmal, wie gestern, und verstehen, dass ich es auch sein kann
Y ahora ya no estás, te has ido de mi lado
Und jetzt bist du nicht mehr da, du bist von meiner Seite gegangen
No quiero a otra más, o eres o se ha acabado
Ich will keine andere mehr, entweder du oder es ist vorbei
Porque no hay nadie igual, somos tal para cual,
Weil es niemanden wie dich gibt, wir sind wie füreinander geschaffen,
Hago q no pasa nada y me he cansao' de actuar
Ich tue so, als ob nichts wäre, und ich bin es leid, zu schauspielern
Cerraste una puerta que iba a estar abierta para siempre,
Du hast eine Tür geschlossen, die für immer offen stehen sollte,
Y ahora solo mientes
Und jetzt lügst du nur noch
te has ido y ahora siempre tengo frío y vivo en diciembre,
Du bist gegangen und jetzt ist mir immer kalt und ich lebe im Dezember,
Y no logro entender por qué
Und ich kann nicht verstehen, warum
En mi mente hubo futuro y solo queda un recuerdo
In meinem Kopf gab es eine Zukunft und es bleibt nur eine Erinnerung
Acabó ganando el fuego, está lleno el cenicero
Das Feuer hat gewonnen, der Aschenbecher ist voll
Yo navegaba en tu barco y lo llevaste a otro puerto
Ich segelte auf deinem Schiff und du hast es zu einem anderen Hafen gebracht
nombre está en mi diario, y si lo cuento me pierdo
Dein Name steht in meinem Tagebuch, und wenn ich es erzähle, verliere ich mich
Y tú, me hiciste creer, que después de mi pasado ahora podía volver
Und du, du hast mich glauben lassen, dass ich nach meiner Vergangenheit jetzt wieder
A querer, otra vez, como ayer, y entender, que podía ser yo también
lieben kann, noch einmal, wie gestern, und verstehen, dass ich es auch sein kann
Y ahora ya no estás, te has ido de mi lado
Und jetzt bist du nicht mehr da, du bist von meiner Seite gegangen
No quiero a otra más, o eres o se ha acabado
Ich will keine andere mehr, entweder du oder es ist vorbei
Porque no hay nadie igual, somos tal para cual,
Weil es niemanden wie dich gibt, wir sind wie füreinander geschaffen,
Hago q no pasa nada y me he cansao' de actuar
Ich tue so, als ob nichts wäre, und ich bin es leid, zu schauspielern
Y ahora ya no estás, te has ido de mi lado
Und jetzt bist du nicht mehr da, du bist von meiner Seite gegangen
No quiero a otra más, o eres o se ha acabado
Ich will keine andere mehr, entweder du oder es ist vorbei
Porque no hay nadie igual, somos tal para cual,
Weil es niemanden wie dich gibt, wir sind wie füreinander geschaffen,
Hago q no pasa nada y me he cansao' de actuar
Ich tue so, als ob nichts wäre, und ich bin es leid, zu schauspielern
Y tú, me hiciste creer, que después de mi pasado ahora podía volver
Und du, du hast mich glauben lassen, dass ich nach meiner Vergangenheit jetzt wieder
A querer, otra vez, como ayer, y entender, que podía ser yo también
lieben kann, noch einmal, wie gestern, und verstehen, dass ich es auch sein kann
Y ahora ya no estás, te has ido de mi lado
Und jetzt bist du nicht mehr da, du bist von meiner Seite gegangen
No quiero a otra más, o eres o se ha acabado
Ich will keine andere mehr, entweder du oder es ist vorbei
Porque no hay nadie igual, somos tal para cual,
Weil es niemanden wie dich gibt, wir sind wie füreinander geschaffen,
Hago q no pasa nada y me he cansao' de actuar
Ich tue so, als ob nichts wäre, und ich bin es leid, zu schauspielern
Y ahora ya no estás, te has ido de mi lado
Und jetzt bist du nicht mehr da, du bist von meiner Seite gegangen
No quiero a otra más, o eres o se ha acabado
Ich will keine andere mehr, entweder du oder es ist vorbei
Porque no hay nadie igual, somos tal para cual,
Weil es niemanden wie dich gibt, wir sind wie füreinander geschaffen,
Hago q no pasa nada y me he cansao' de actuar
Ich tue so, als ob nichts wäre, und ich bin es leid, zu schauspielern





Writer(s): Adrián Martinez, Alvaro De La Cruz


Attention! Feel free to leave feedback.