Ladanybene 27 - Kell Egy Ház... - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ladanybene 27 - Kell Egy Ház...




Kell egy ház, lenn az óceán partján,
Мне нужен дом на берегу океана,
Majd ha végleg visszavonultam.
Когда я наконец выйду на пенсию.
Kell egy ház, lenn az óceán partján, majd ha végleg visszavonultam.
Мне нужен дом на берегу океана, когда я выйду на пенсию.
Mikor kigyúltak a fények, minden más lett. Ó yee
Когда зажегся свет, все было по-другому.
A reggae zene éltet, most már érzem. Ó yee
Музыка регги жива, я чувствую ее сейчас.
Ha a zenélésnek vége, egyszer végleg. Ó yee
Когда музыка закончится, навсегда.
Tudom már rég, hogy mi az amit szeretnék.
Я уже знаю, чего хочу.
Kell egy ház, lenn az óceán partján,
Мне нужен дом у океана,
Majd ha végleg visszavonultam.
Когда я наконец выйду на пенсию.
Kell egy ház, lenn az óceán partján,
Мне нужен дом у океана,
Majd ha végleg visszavonultam.
Когда я наконец выйду на пенсию.
Majd kiülök a partra, bármikor ez jó.
Я буду просто сидеть на пляже в любое время.
A pipámban ganja, csak a reggae szól.
В моей трубке Ганжа играет только регги.
Élvezem a napfényt, ahogy tűz.
Я наслаждаюсь палящим солнцем.
Mert tudom már rég, hogy ez az amit szeretnék.
Потому что я давно знаю, что это то, чего я хочу.
Kell egy ház, lenn az óceán partján,
Мне нужен дом у океана,
Majd ha végleg visszavonultam.
Когда я наконец выйду на пенсию.
Kell egy ház, lenn az óceán partján,
Мне нужен дом у океана,
Majd ha végleg visszavonultam.
Когда я наконец выйду на пенсию.
Majd lassabban élek, mint azelőtt bármikor,
Я буду жить медленнее, чем когда-либо прежде.
És mindent megértek, amiről a reggae szól.
И я понимаю, что такое регги.
És bárki aki eljön, hogy pár napot nálam töltsön,
И каждый, кто приезжает, чтобы провести со мной несколько дней,
Arra emlékezni fog, hogy a raszta szív örökké dobog.
Ты будешь помнить, что сердце дредов бьется вечно.
A raszta szív, a raszta szív, a raszta szív örökké dobog.
Сердце дредов, сердце дредов, сердце дредов бьется вечно.
A raszta szív, a raszta szív, a raszta szív örökké dobog.
Сердце дредов, сердце дредов, сердце дредов бьется вечно.
A raszta szív, a raszta szív, a raszta szív örökké dobog.
Сердце дредов, сердце дредов, сердце дредов бьется вечно.
A raszta szív, a raszta szív, a raszta szív örökké dobog.
Сердце дредов, сердце дредов, сердце дредов бьется вечно.
Kell egy ház, kell egy ház az óceán partján,
Мне нужен дом, мне нужен дом у океана,
Majd ha végleg visszavonultam.
Когда я наконец выйду на пенсию.
Ó baby-baby-baby-baby
О, детка-детка-детка-детка
Kell egy ház, kell egy ház lenn az óceán partján,
Мне нужен дом, мне нужен дом у океана,
Majd ha végleg visszavonultam.
Когда я наконец выйду на пенсию.
Ó baby-baby-baby
О, детка-детка-детка
A raszta szív, a raszta szív, a raszta szív örökké dobog.
Сердце дредов, сердце дредов, сердце дредов бьется вечно.
A raszta szív, a raszta szív, a raszta szív örökké dobog.
Сердце дредов, сердце дредов, сердце дредов бьется вечно.
A raszta szív, a raszta szív, a raszta szív örökké dobog.
Сердце дредов, сердце дредов, сердце дредов бьется вечно.
A raszta szív, a raszta szív, a raszta szív örökké dobog.
Сердце дредов, сердце дредов, сердце дредов бьется вечно.
Kell egy ház, kell egy ház az óceán partján,
Мне нужен дом, мне нужен дом у океана,
Majd ha végleg visszavonultam.
Когда я наконец выйду на пенсию.
Ó baby-baby-baby-baby
О, детка-детка-детка-детка
Kell egy ház, lenn az óceán partján,
Мне нужен дом у океана,
Majd ha végleg visszavonultam.
Когда я наконец выйду на пенсию.





Writer(s): Oswald Samms, Arokszalasi Tamas


Attention! Feel free to leave feedback.