Lyrics and translation Ladanybene 27 - Vágyom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha
hiszed,
ha
nem,
sohasem
láttam
még
ilyen
szépet,
Веришь
или
нет,
никогда
не
видел
такой
красоты,
Ha
hiszed,
ha
nem,
sohasem
láttam,
pedig
már
sokat
éltem!
Веришь
или
нет,
никогда
не
видел,
хоть
и
прожил
немало
лет!
Ha
hiszed,
ha
nem,
sohasem
volt
még
ilyen
zavaros
évem,
Веришь
или
нет,
никогда
не
был
такой
запутанный
год,
Ha
hiszed,
ha
nem,
én
most
akkor
is
elmesélem!
Веришь
или
нет,
я
все
равно
тебе
расскажу
всё
вот!
Ott
álltam
én,
ott
ahol
ember
még
talán
soha,
Стоял
я
там,
где
человек,
наверно,
никогда
не
был,
Egy
kapu
előtt,
amire
azt
írták,
a
gyönyör
otthona.
Перед
вратами,
на
которых
надпись:
"Обитель
наслаждений".
Belépni
nem
tudtam,
nem
mertem
én,
csak
nézett
rám
és
intett
felém.
Войти
не
смог,
не
посмел
я,
лишь
смотрела
на
меня
и
манила
к
себе.
Hiszed,
ha
nem,
végre
megtörtént
velem
a
csoda!
Веришь
или
нет,
чудо
наконец-то
случилось
со
мной!
Vágyom,
hogy
érezzem
testedet,
Желаю
чувствовать
твое
тело,
Vágyom,
hogy
megérinthesselek.
Желаю
прикоснуться
к
тебе.
Vágyom,
hogy
érezzem
tested,
Желаю
чувствовать
твое
тело,
Azóta
várom,
hogy
újra
ott
legyek,
С
тех
пор
жду,
чтобы
снова
быть
там,
Hogy
újra
ott
lehessek!
Чтобы
снова
быть
с
тобой!
Elmúlt
az
éjjel,
s
vele
eltűnt
a
lány,
Прошла
ночь,
и
вместе
с
ней
исчезла
девушка,
Itt
hagyta
a
reggelt,
és
az
élet
illatát.
Оставив
утро
и
аромат
жизни.
Azóta
várom,
csak
várom,
hogy
jöjjön
felém,
С
тех
пор
жду,
только
жду,
когда
ты
придёшь
ко
мне,
Nem
akarok
mást,
legyen
újra
enyém!
Ничего
другого
не
хочу,
будь
снова
моей!
Azóta
várom,
csak
várom,
hogy
jöjjön
felém,
С
тех
пор
жду,
только
жду,
когда
ты
придёшь
ко
мне,
Nem
akarok
mást,
legyen
újra
enyém!
Ничего
другого
не
хочу,
будь
снова
моей!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): toth gabor, laszlo miklos
Attention! Feel free to leave feedback.