Ladea - On ira - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ladea - On ira




On ira
Мы пойдем
Laisses-les parler d'amour, on le fait, on le fait
Пусть говорят о любви, мы любим, мы любим
Laisses-les parler d'amour, hein, hein
Пусть говорят о любви, хм, хм
On s'aime de toutes nos forces, t'as plus de force que moi, c'est tout
Мы любим друг друга всеми силами, у тебя просто больше сил, чем у меня
Je n'sais plus si je t'aime comme une folle ou si je suis folle tout court
Я больше не знаю, люблю ли я тебя, как сумасшедшая, или я просто сумасшедшая
Dis-leur qu'j'ai trouvé ma moitié, et c'est mon cœur qui fait la loi
Скажи им, что я нашла свою половинку, и это мое сердце устанавливает законы
Dis-leur qu'j'ai trouvé ma moitié mais que t'es entièr'ment à moi
Скажи им, что я нашла свою половинку, но ты полностью мой
Et si tu te sens seul dans la vie, je viendrais te chercher
И если ты чувствуешь себя одиноким в жизни, я приду за тобой
Et si je marche seule dans la ville, c'est pour que tu viennes me chercher
И если я иду одна по городу, то это для того, чтобы ты пришел за мной
S'il te plait, ne me laisses pas seule, ne pars pas avant la fin
Пожалуйста, не оставляй меня одну, не уходи раньше конца
S'il te plait, ne me laisses pas seule avec mes défauts et mon chagrin
Пожалуйста, не оставляй меня одну со своими недостатками и горем
Je n'ai pas besoin que tu parles, moi j'ai tout lu dans tes yeux
Мне не нужно, чтобы ты говорил, я все прочитала в твоих глазах
Laisses-les croire qu'on ira nulle part, on ira plus loin sans eux
Пусть думают, что мы никуда не пойдем, мы зайдем дальше без них
Et je ne veux pas que tu partes, s'il te plait, attends un peu
И я не хочу, чтобы ты уходил, пожалуйста, подожди немного
On ira, on ira, on ira tu veux
Мы пойдем, мы пойдем, мы пойдем, куда ты захочешь
Je n'ai pas besoin que tu parles, moi j'ai tout lu dans tes yeux
Мне не нужно, чтобы ты говорил, я все прочитала в твоих глазах
Laisses-les croire qu'on ira nulle part, on ira plus loin sans eux
Пусть думают, что мы никуда не пойдем, мы зайдем дальше без них
Et je ne veux pas que tu partes, s'il te plait, attends un peu
И я не хочу, чтобы ты уходил, пожалуйста, подожди немного
On ira, on ira, on ira tu veux
Мы пойдем, мы пойдем, мы пойдем, куда ты захочешь
Bien sûr que la vie est belle, elle est plus belle quand on est deux
Конечно, жизнь прекрасна, она прекраснее, когда нас двое
Ils disent que l'amour rend aveugle, et moi je t'aime, ça crève les yeux
Говорят, что любовь слепа, а я люблю тебя, это очевидно
Et si tu te sens seul dans la vie, je viendrais te chercher
И если ты чувствуешь себя одиноким в жизни, я приду за тобой
Et si je marche seule dans la ville, c'est pour que tu viennes me chercher
И если я иду одна по городу, то это для того, чтобы ты пришел за мной
S'il te plait, ne me laisses pas seule, ne pars pas avant la fin
Пожалуйста, не оставляй меня одну, не уходи раньше конца
S'il te plait, ne me laisses pas seule avec mes défauts et mon chagrin
Пожалуйста, не оставляй меня одну с моими недостатками и горем
S'il te plait, ne me laisses pas seule, ne pars pas avant la fin
Пожалуйста, не оставляй меня одну, не уходи раньше конца
S'il te plait, ne me laisses pas seule avec mes défauts et mon chagrin
Пожалуйста, не оставляй меня одну с моими недостатками и горем
Je n'ai pas besoin que tu parles, moi j'ai tout lu dans tes yeux
Мне не нужно, чтобы ты говорил, я все прочитала в твоих глазах
Laisses-les croire qu'on ira nulle part, on ira plus loin sans eux
Пусть думают, что мы никуда не пойдем, мы зайдем дальше без них
Et je ne veux pas que tu partes, s'il te plait, attends un peu
И я не хочу, чтобы ты уходил, пожалуйста, подожди немного
On ira, on ira, on ira tu veux
Мы пойдем, мы пойдем, мы пойдем, куда ты захочешь
Je n'ai pas besoin que tu parles, moi j'ai tout lu dans tes yeux
Мне не нужно, чтобы ты говорил, я все прочитала в твоих глазах
Laisses-les croire qu'on ira nulle part, on ira plus loin sans eux
Пусть думают, что мы никуда не пойдем, мы зайдем дальше без них
Et je ne veux pas que tu partes, s'il te plait, attends un peu
И я не хочу, чтобы ты уходил, пожалуйста, подожди немного
On ira, on ira, on ira tu veux
Мы пойдем, мы пойдем, мы пойдем, куда ты захочешь
Laisses-les parler d'amour, on le fait, on le fait
Пусть говорят о любви, мы любим, мы любим
Laisses-les parler d'amour, on le fait, on le fait
Пусть говорят о любви, мы любим, мы любим
Laisses-les parler d'amour, on le fait, on le fait
Пусть говорят о любви, мы любим, мы любим
Laisses-les parler d'amour, hein, hein
Пусть говорят о любви, хм, хм
Je n'ai pas besoin que tu parles, moi j'ai tout lu dans tes yeux
Мне не нужно, чтобы ты говорил, я все прочитала в твоих глазах
Laisses-les croire qu'on ira nulle part, on ira plus loin sans eux
Пусть думают, что мы никуда не пойдем, мы зайдем дальше без них
Et je ne veux pas que tu partes, s'il te plait, attends un peu
И я не хочу, чтобы ты уходил, пожалуйста, подожди немного
On ira, on ira, on ira tu veux
Мы пойдем, мы пойдем, мы пойдем, куда ты захочешь
Je n'ai pas besoin que tu parles, moi j'ai tout lu dans tes yeux
Мне не нужно, чтобы ты говорил, я все прочитала в твоих глазах
Laisses-les croire qu'on ira nulle part, on ira plus loin sans eux
Пусть думают, что мы никуда не пойдем, мы зайдем дальше без них
Et je ne veux pas que tu partes, s'il te plait, attends un peu
И я не хочу, чтобы ты уходил, пожалуйста, подожди немного
On ira, on ira, on ira tu veux
Мы пойдем, мы пойдем, мы пойдем, куда ты захочешь
Je n'ai pas besoin que tu parles, moi j'ai tout lu dans tes yeux
Мне не нужно, чтобы ты говорил, я все прочитала в твоих глазах
Laisses-les croire qu'on ira nulle part, on ira plus loin sans eux
Пусть думают, что мы никуда не пойдем, мы зайдем дальше без них
Et je ne veux pas que tu partes, s'il te plait, attends un peu...
И я не хочу, чтобы ты уходил, пожалуйста, подожди немного...





Writer(s): Kerredine Soltani, Olivier Volovitch, Louise Becue, Tryss


Attention! Feel free to leave feedback.