Lyrics and translation Ladina Spence - Leave the Lights On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leave the Lights On
Оставь свет включенным
We're
in
the
dark,
it's
getting
late
Мы
в
темноте,
уже
поздно
I
really
should
go,
he's
waiting
for
me
Мне
действительно
пора
идти,
он
меня
ждёт
We
both
know
it's
not
what
it
seems
Мы
оба
знаем,
что
всё
не
так,
как
кажется
We
both
know
what's
between
the
sheets
Мы
оба
знаем,
что
происходит
между
нами
I
know
that
it's
a
secret
Я
знаю,
что
это
секрет
And
that
I
gotta
keep
it
И
что
я
должна
его
хранить
But
I
want
the
lights
on
Но
я
хочу,
чтобы
свет
был
включен
Yeah,
I
want
the
lights
on
Да,
я
хочу,
чтобы
свет
был
включен
And
I
don't
want
to
run
away
anymore
И
я
больше
не
хочу
убегать
Leave
the
lights
on,
leave
the
lights
on,
leave
the
lights
on
Оставь
свет
включенным,
оставь
свет
включенным,
оставь
свет
включенным
What
would
they
say,
what
would
they
do?
Что
бы
они
сказали,
что
бы
они
сделали?
Would
it
be
trouble
if
they
knew?
Были
бы
проблемы,
если
бы
они
узнали?
I'm
trying
hard
to
make
you
see
Я
изо
всех
сил
стараюсь,
чтобы
ты
понял
All
that
you
are
is
all
that
I
need
Всё,
что
ты
есть,
— это
всё,
что
мне
нужно
I
know
that
it's
a
secret
Я
знаю,
что
это
секрет
And
that
I
gotta
keep
it
И
что
я
должна
его
хранить
But
I
want
the
lights
on
Но
я
хочу,
чтобы
свет
был
включен
Yeah,
I
want
the
lights
on
Да,
я
хочу,
чтобы
свет
был
включен
And
I
don't
want
to
run
away
anymore
И
я
больше
не
хочу
убегать
Leave
the
lights
on,
leave
the
lights
on
Оставь
свет
включенным,
оставь
свет
включенным
I
know
that
it's
a
secret
Я
знаю,
что
это
секрет
And
that
I
gotta
keep
it
И
что
я
должна
его
хранить
But
I
want
the
lights
on
Но
я
хочу,
чтобы
свет
был
включен
Yeah,
I
want
the
lights
on
Да,
я
хочу,
чтобы
свет
был
включен
And
I
don't
want
to
run
away
anymore
И
я
больше
не
хочу
убегать
Leave
the
lights
on,
leave
the
lights
on,
leave
the
lights
on
Оставь
свет
включенным,
оставь
свет
включенным,
оставь
свет
включенным
Let
it
out,
let
it
out,
let
it
out
Выпусти
это
наружу,
выпусти
это
наружу,
выпусти
это
наружу
Let
it
out,
let
it
out,
let
it
out
Выпусти
это
наружу,
выпусти
это
наружу,
выпусти
это
наружу
I
know
that
it's
a
secret
Я
знаю,
что
это
секрет
And
that
I
gotta
keep
it
И
что
я
должна
его
хранить
But
I
want
the
lights
on
Но
я
хочу,
чтобы
свет
был
включен
Yeah,
I
want
the
lights
on
Да,
я
хочу,
чтобы
свет
был
включен
And
I
don't
want
to
run
away
anymore
И
я
больше
не
хочу
убегать
Leave
the
lights
on,
leave
the
lights
on
Оставь
свет
включенным,
оставь
свет
включенным
I
know
that
it's
a
secret
Я
знаю,
что
это
секрет
And
that
I
gotta
keep
it
И
что
я
должна
его
хранить
But
I
want
the
lights
on
Но
я
хочу,
чтобы
свет
был
включен
Yeah,
I
want
the
lights
on
Да,
я
хочу,
чтобы
свет
был
включен
And
I
don't
want
to
run
away
anymore
И
я
больше
не
хочу
убегать
Leave
the
lights
on,
leave
the
lights
on,
leave
the
lights
on
Оставь
свет
включенным,
оставь
свет
включенным,
оставь
свет
включенным
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.