Lyrics and translation Ladron - Good Bye, Adiós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Bye, Adiós
Прощай, Adiós
Ella:
Ah
eres
tú
que
es
lo
que
quieres
Она:
А,
это
ты.
Что
тебе
нужно?
El:
Es
que
hace
unos
días
decías
que
me
amabas
Я:
Просто
несколько
дней
назад
ты
говорила,
что
любишь
меня.
Ella:
jaja,
por
favor
no
seas
ridículo,
como
crees
que
yo
te
pueda
querer,
ubícate,
estaba
jugando
Она:
Ха-ха,
пожалуйста,
не
будь
смешным.
Как
ты
мог
подумать,
что
я
могу
тебя
любить?
Знай
свое
место,
я
просто
играла.
Ella:
Entonces
nada,
por
favor
ya
no
me
molestes,
ok
bye
Она:
Значит,
ничего.
Пожалуйста,
больше
не
беспокой
меня,
ок,
пока.
Que
difícil
es
este
momento
Как
тяжело
это
пережить.
Pero
es
verdad
Но
это
правда.
Yo
estoy
de
ti
decepcionado
Я
разочарован
в
тебе.
Yo
estoy
llorando
Я
плачу.
Por
tu
engañó
Из-за
твоего
обмана.
Porque
me
hiciste
daño
Потому
что
ты
причинила
мне
боль.
Porque
me
hiciste
mal
Потому
что
ты
сделала
мне
плохо.
Me
tengo
con
tristeza
que
marchar
Мне
приходится
с
грустью
уйти.
Good
bye,
adiós
Прощай,
adiós.
Para
siempre
adiós
Навсегда
прощай.
Tengo
que
partir
hoy
de
tu
vida
Я
должен
уйти
сегодня
из
твоей
жизни.
Good
bye,
adiós
Прощай,
adiós.
Con
dolor
yo
me
voy
С
болью
я
ухожу.
Te
perdone
Dios
por
tu
mentira
Да
простит
тебя
Бог
за
твою
ложь.
Good
bye,
adiós
Прощай,
adiós.
Ya
mi
hora
llegó
Мой
час
настал.
Tengo
que
encontrar
una
salida
Я
должен
найти
выход.
Ella:
¡Voy,
ahí
voy!
¡válgame
que
insistencia!
Она:
Иду,
иду!
Боже,
какая
настойчивость!
¿Otra
vez
tu?¿pues
que
no
entiendes
el
español
o
que?
¡ya
me
tienes
harta!
Опять
ты?
Ты
что,
не
понимаешь
по-человечески,
или
что?
Ты
меня
уже
достал!
El:
Es
que
te
quiero
mucho
Я:
Просто
я
очень
тебя
люблю.
Ella:Pues
yo
no
fíjate!
Она:
А
я
тебя
нет,
представляешь!
El:
¿entonces
no
tengo
esperanzas?
Я:
Значит,
у
меня
нет
надежды?
Ella:
¡Entiende
que
no!
Она:
Пойми
же,
что
нет!
Porque
me
hiciste
daño
Потому
что
ты
причинила
мне
боль.
Porque
me
hiciste
mal
Потому
что
ты
сделала
мне
плохо.
Me
tengo
con
tristeza
que
marchar
Мне
приходится
с
грустью
уйти.
Good
bye,
adiós
Прощай,
adiós.
Para
siempre
adiós
Навсегда
прощай.
Tengo
que
partir
hoy
de
tu
vida
Я
должен
уйти
сегодня
из
твоей
жизни.
Good
bye,
adiós
Прощай,
adiós.
Con
dolor
yo
me
voy
С
болью
я
ухожу.
Te
perdone
Dios
por
tu
mentira
Да
простит
тебя
Бог
за
твою
ложь.
Good
bye,
adiós
Прощай,
adiós.
Ya
mi
hora
llegó
Мой
час
настал.
Tengo
que
encontrar
una
salida
Я
должен
найти
выход.
El:
¡Adiós
que
seas
feliz
con
tu
nuevo
amor!
¡y
que
Dios
te
perdone
lo
que
me
has
hecho!
Я:
Прощай,
будь
счастлива
со
своей
новой
любовью!
И
пусть
Бог
простит
тебя
за
то,
что
ты
со
мной
сделала!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Villarreal Sergio Alejandro
Attention! Feel free to leave feedback.