Ladron - Good Bye, Adiós - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ladron - Good Bye, Adiós




Good Bye, Adiós
Прощай, Adiós
Ella: Voy
Она: Я ухожу.
Ella: Ah eres que es lo que quieres
Она: А, это ты. Что тебе нужно?
El: Es que hace unos días decías que me amabas
Я: Просто несколько дней назад ты говорила, что любишь меня.
Ella: jaja, por favor no seas ridículo, como crees que yo te pueda querer, ubícate, estaba jugando
Она: Ха-ха, пожалуйста, не будь смешным. Как ты мог подумать, что я могу тебя любить? Знай свое место, я просто играла.
El: Entonces
Я: Значит…
Ella: Entonces nada, por favor ya no me molestes, ok bye
Она: Значит, ничего. Пожалуйста, больше не беспокой меня, ок, пока.
Que difícil es este momento
Как тяжело это пережить.
Yo no lo creo
Я не верю.
Pero es verdad
Но это правда.
Yo estoy de ti decepcionado
Я разочарован в тебе.
Yo estoy llorando
Я плачу.
Por tu engañó
Из-за твоего обмана.
Porque me hiciste daño
Потому что ты причинила мне боль.
Porque me hiciste mal
Потому что ты сделала мне плохо.
Me tengo con tristeza que marchar
Мне приходится с грустью уйти.
Good bye, adiós
Прощай, adiós.
Para siempre adiós
Навсегда прощай.
Tengo que partir hoy de tu vida
Я должен уйти сегодня из твоей жизни.
Good bye, adiós
Прощай, adiós.
Con dolor yo me voy
С болью я ухожу.
Te perdone Dios por tu mentira
Да простит тебя Бог за твою ложь.
Good bye, adiós
Прощай, adiós.
Ya mi hora llegó
Мой час настал.
Tengo que encontrar una salida
Я должен найти выход.
Ella: ¡Voy, ahí voy! ¡válgame que insistencia!
Она: Иду, иду! Боже, какая настойчивость!
¿Otra vez tu?¿pues que no entiendes el español o que? ¡ya me tienes harta!
Опять ты? Ты что, не понимаешь по-человечески, или что? Ты меня уже достал!
El: Es que te quiero mucho
Я: Просто я очень тебя люблю.
Ella:Pues yo no fíjate!
Она: А я тебя нет, представляешь!
El: ¿entonces no tengo esperanzas?
Я: Значит, у меня нет надежды?
Ella: ¡Entiende que no!
Она: Пойми же, что нет!
Porque me hiciste daño
Потому что ты причинила мне боль.
Porque me hiciste mal
Потому что ты сделала мне плохо.
Me tengo con tristeza que marchar
Мне приходится с грустью уйти.
Good bye, adiós
Прощай, adiós.
Para siempre adiós
Навсегда прощай.
Tengo que partir hoy de tu vida
Я должен уйти сегодня из твоей жизни.
Good bye, adiós
Прощай, adiós.
Con dolor yo me voy
С болью я ухожу.
Te perdone Dios por tu mentira
Да простит тебя Бог за твою ложь.
Good bye, adiós
Прощай, adiós.
Ya mi hora llegó
Мой час настал.
Tengo que encontrar una salida
Я должен найти выход.
El: ¡Adiós que seas feliz con tu nuevo amor! ¡y que Dios te perdone lo que me has hecho!
Я: Прощай, будь счастлива со своей новой любовью! И пусть Бог простит тебя за то, что ты со мной сделала!





Writer(s): Villarreal Sergio Alejandro


Attention! Feel free to leave feedback.