Lyrics and translation Lary - Columbiadamm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sechs
Uhr,
aus
dunklen
Träumen
aufgewacht
Шесть
часов,
очнувшись
от
темных
снов
Kinder
schreien,
irgendwo
ist
wer,
der
lacht
Дети
кричат,
где-то
кто
смеется
Ein
neuer
Tag
in
Berlin
Columbiadamm
Новый
день
в
Берлине
Columbiadamm
Mit
tausend
Fremden
in
nem
neuen,
kalten
Land
С
тысячей
чужаков
в
новой,
холодной
стране
Es
ist
Winter
wir
seh'n
mehr
Schatzen
als
Licht
Это
зима
мы
видим
больше
сокровищ,
чем
свет
Was
aus
mir
wird,
ich
weiß
es
jetzt
noch
nicht
Что
со
мной
будет,
я
сейчас
еще
не
знаю
Kann
nicht
zurück
und
so
wie's
aussieht
nicht
nach
vorn
Не
могу
вернуться
и
так
же,
как
это
не
выглядит
вперед
Bis
auf
mein
Namen
hab
ich
was
ich
war
verlor'n
За
исключением
моего
имени,
я
потерял
то,
что
я
был
Und
ich
wollte
doch
noch
niemals
eine
Heldin
sein
И
я
никогда
не
хотела
быть
героиней
Und
ich
war
zu
Abenteuern
eigentlich
noch
nicht
bereit
И
я,
собственно,
к
приключениям
еще
не
был
готов
Eigentlich,
eigentlich,
eigentlich
noch
nicht
bereit
На
самом
деле,
на
самом
деле,
на
самом
деле
еще
не
готовы
Die
Uhren
stehen,
seit
wir
nirgendwo
hingeh'n
Часы
стоят
с
тех
пор,
как
мы
никуда
не
пошли
Mein
Kopf
malt
Farben
an
die
Wände,
die
ich
seh
Моя
голова
рисует
краски
на
стенах,
которые
я
вижу
Will
mich
erinnern
und
vergessen
ist
nicht
leicht
Хочет
вспомнить
и
забыть
не
легко
Vermiss'
mein
Zimmer
und
hör
wie
mein
Vater
weint
Скучай
по
моей
комнате
и
слушай,
как
плачет
мой
отец
Ich
war
zu
Abenteuern
nie
bereit
Я
никогда
не
был
готов
к
приключениям
Wollte
nie
eine
von
den
Heldin
sein
Никогда
не
хотел
быть
одной
из
героинь
Einen
Prinz
oder
ein
Schloss
wollte
ich
nicht
aber
ich
frag
mich
Принца
или
замка
я
не
хотел,
но
я
спрашиваю
себя
Gibt's
Happy
Endings
auch
für
mich
Есть
ли
Happy
Endings
для
меня
Und
ich
wollte
doch
noch
niemals
eine
Heldin
sein
И
я
никогда
не
хотела
быть
героиней
Und
ich
war
zu
Abenteuern
eigentlich
noch
nicht
bereit
И
я,
собственно,
к
приключениям
еще
не
был
готов
Eigentlich,
eigentlich,
eigentlich
noch
nicht
bereit
На
самом
деле,
на
самом
деле,
на
самом
деле
еще
не
готовы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LARISSA HERDEN, JOHANNES ARZBERGER
Attention! Feel free to leave feedback.