Lyrics and translation Lary - Wenn ich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
ich
deine
Gitarre
wär'
Если
бы
я
была
твоей
гитарой
Vielleicht
fiehl's
mir
nicht
so
schwer
Может
быть,
мне
не
так
трудно
Mich
auf
dich
einzustellen
Я
настраиваю
себя
на
тебя
Wenn
ich
deine
Gitarre
wär'
Если
бы
я
была
твоей
гитарой
Dann
wär'
nie
mein
Ton
verkehrt
Тогда
мой
тон
никогда
не
будет
неправильным
Und
jeder
Krach
wär'
es
wert
И
каждый
шум
стоит
того
Wenn
ich
deine
Gitarre
wär'
Если
бы
я
была
твоей
гитарой
Wärst
du
in
all
meine
Seiten
verliebt
Если
бы
ты
был
влюблен
во
все
мои
стороны
Auch
wenn
es
mehr
als
nur
fünf
davon
gibt
Даже
если
их
больше,
чем
пять
Wenn
ich,
wenn
ich,
wenn
ich,
wenn
ich
Если
я,
если
я,
если
я,
если
я,
если
я
Wenn
ich
deine
Gitarre
wär'
(oho,
oho)
Если
бы
я
была
твоей
гитарой
(oho,
oho)
Dann
wär'
ich
jetzt
von
Innen
leer
Тогда
я
был
бы
пуст
изнутри
Und
mein
Herz
wäre
nicht
so
schwer
(oho,
oho)
И
сердце
мое
не
было
бы
так
тяжело
(охо,
охо)
Wenn
ich
deine
Gitarre
wär'
Если
бы
я
была
твоей
гитарой
Dann
wär'n
wir
im
gleichen
Takt
Тогда
мы
были
бы
в
том
же
такте
Egal
wer
grad
unrecht
hat
Независимо
от
того,
кто
в
какой-то
степени
неправ
Wenn
ich
deine
Gitarre
wär'
Если
бы
я
была
твоей
гитарой
Dann
wär'
ich
jetzt
in
deinem
Arm
Тогда
я
был
бы
сейчас
в
твоей
руке
Und
könnt'
mir
den
Song
hier
sparen
И
можете
ли
вы
сохранить
мне
песню
Здесь
Wenn
ich
deine
Gitarre
wär'
Если
бы
я
была
твоей
гитарой
Würdest
du
all
meine
Macken
verstehen
Если
бы
вы
поняли
все
мои
причуды
Und
aufhör'n
an
meiner
Stimmung
zu
drehen
И
перестаньте
крутить
в
моем
настроении
Wenn
ich,
wenn
ich,
wenn
ich,
wenn
ich
Если
я,
если
я,
если
я,
если
я,
если
я
Wenn
ich
deine
Gitarre
wär'
(oho,
oho)
Если
бы
я
была
твоей
гитарой
(oho,
oho)
Dann
wär'
ich
jetzt
von
Innen
leer
Тогда
я
был
бы
пуст
изнутри
Und
mein
Herz
wäre
nicht
so
schwer
(oho,
oho)
И
сердце
мое
не
было
бы
так
тяжело
(охо,
охо)
Wenn
ich,
wenn
ich,
wenn
ich,
wenn
ich
Если
я,
если
я,
если
я,
если
я,
если
я
Wenn
ich
deine
Gitarre
wär'
(oho,
oho)
Если
бы
я
была
твоей
гитарой
(oho,
oho)
Dann
wär
ich
jetzt
von
Innen
leer
Тогда
я
был
бы
пуст
изнутри
Und
mein
Herz
wäre
nicht
so
schwer
(oho,
oho)
И
сердце
мое
не
было
бы
так
тяжело
(охо,
охо)
Dann
würd
ich
klingen
wie
du's
hör'n
willst,
völlig
ohne
Ironie
Тогда
я
буду
звучать
так,
как
ты
хочешь,
без
иронии
Und
Verlierer
und
Verletzte
gäb's
in
unsern
Liedern
nie
И
неудачники
и
раненые
никогда
не
были
в
наших
песнях
Dann
wär'n
wie
all
meine
Kurven,
meine
Kanten
dir
vertraut
Тогда
все
мои
кривые,
мои
края
были
бы
тебе
знакомы
Ich
würd'
mich
nicht
ständig
fragen
ob
Я
бы
не
спрашивал
себя
постоянно,
если
Ich
aus
dem
Holz
bin,
dass
du
brauchst
Я
из
дерева,
что
вам
нужно
Wenn
ich,
wenn
ich,
wenn
ich,
wenn
ich
Если
я,
если
я,
если
я,
если
я,
если
я
Wenn
ich
deine
Gitarre
wär'
(oho,
oho)
Если
бы
я
была
твоей
гитарой
(oho,
oho)
Dann
wär'
ich
jetzt
von
Innem
leer
Тогда
я
был
бы
пуст
сейчас
от
внутреннего
Und
mein
Herz
wäre
nicht
so
schwer
(oho,
oho)
И
сердце
мое
не
было
бы
так
тяжело
(охо,
охо)
Wenn
ich,
wenn
ich,
wenn
ich,
wenn
ich
Если
я,
если
я,
если
я,
если
я,
если
я
Wenn
ich
deine
Gitarre
wär'
(oho,
oho)
Если
бы
я
была
твоей
гитарой
(oho,
oho)
Dann
wär
ich
jetzt
von
Innen
leer
Тогда
я
был
бы
пуст
изнутри
Und
mein
Herz
wäre
nicht
so
schwer
(nicht
so
schwer,
nie
mehr)
И
мое
сердце
не
было
бы
таким
тяжелым
(не
таким
тяжелым,
никогда
больше)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID VOGT, SIPHO SILILO, LARISSA HERDEN, HANNES BUESCHER, PHILIP BOELLHOFF
Attention! Feel free to leave feedback.