Lyrics and translation Lady Gaga - Applause (Goldhouse remix)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
stand
here
waiting
for
Я
стою
здесь
и
жду
...
You
to
bang
the
gong
Ты
ударишь
в
гонг.
To
crash
the
critic
saying
Чтобы
разбить
критика,
говорящего:
Is
it
right
or
is
it
wrong?
Правильно
это
или
нет?
If
only
fame
had
an
I.V.
Если
бы
только
у
Славы
была
капельница!
Baby
could
I
bear
Детка
смогу
ли
я
это
вынести
Being
away
from
you,
I
Находясь
вдали
от
тебя,
я
...
Found
the
vein,
put
it
in
here
Нашел
Вену,
вставил
ее
сюда.
I
live
for
the
applause,
applause,
applause
Я
живу
ради
аплодисментов,
аплодисментов,
аплодисментов.
I
live
for
the
applause-plause
Я
живу
ради
аплодисментов-plause
Live
for
the
applause-plause
Живите
ради
аплодисментов-plause
Live
for
he
way
that
you
cheer
and
scream
for
me
Живи
для
него
так,
как
ты
радуешься
и
кричишь
для
меня.
The
applause,
applause,
applause
Аплодисменты,
аплодисменты,
аплодисменты.
Give
me
that
thing
that
I
love
Дай
мне
то,
что
я
люблю.
I′ll
turn
the
lights
out
Я
выключу
свет.
Put
your
hands
up
make
'em
touch
Поднимите
руки
вверх,
пусть
они
соприкоснутся.
Make
it
real
loud
Сделай
это
очень
громко
Give
me
that
thing
that
I
love
Дай
мне
то,
что
я
люблю.
I′ll
turn
the
lights
out
Я
выключу
свет.
Put
your
hands
up
make
'em
touch
Поднимите
руки
вверх,
пусть
они
соприкоснутся.
(Make
it
real
loud)
(Сделай
это
очень
громко)
(Make
it
real
loud)
(Сделай
это
очень
громко)
Put
your
hands
up
make
'em
touch,
touch
Поднимите
руки
вверх,
пусть
они
соприкоснутся,
соприкоснутся.
(Make
it
real
loud)
(Сделай
это
очень
громко)
Put
your
hands
up
make
′em
touch,
touch
Поднимите
руки
вверх,
пусть
они
соприкоснутся,
соприкоснутся.
I′ve
overheard
your
theory
Я
слышал
твою
теорию.
"Nostalgia's
for
geeks!"
"Ностальгия-для
гиков!"
I
guess
sir,
if
you
say
so
Думаю,
сэр,
если
вы
так
говорите.
Some
of
us
just
like
to
read
Некоторые
из
нас
просто
любят
читать.
One
second
I′m
a
Koons
then
Секундочку,
тогда
я
Кунс.
Suddenly
the
Koons
is
me
Внезапно
Кунс-это
я.
Pop
culture
was
in
art
now
Поп-культура
превратилась
в
искусство.
Art's
in
pop
culture,
in
me!
Искусство
в
поп-культуре,
во
мне!
I
live
for
the
applause,
applause,
applause
Я
живу
ради
аплодисментов,
аплодисментов,
аплодисментов.
I
live
for
the
applause-plause
Я
живу
ради
аплодисментов-plause
Live
for
the
applause-plause
Живите
ради
аплодисментов-plause
Live
for
the
way
that
you
cheer
and
scream
for
me
Живи
ради
того,
как
ты
радуешься
и
кричишь
мне.
The
applause,
applause,
applause
Аплодисменты,
аплодисменты,
аплодисменты.
Give
me
that
thing
that
I
love
Дай
мне
то,
что
я
люблю.
(I′ll
turn
the
lights
out)
(Я
выключу
свет)
Put
your
hands
up
make
'em
touch
Поднимите
руки
вверх,
пусть
они
соприкоснутся.
(Make
it
real
loud)
(Сделай
это
очень
громко)
Give
me
that
thing
that
I
love
Дай
мне
то,
что
я
люблю.
(I′ll
turn
the
lights
out)
(Я
выключу
свет)
Put
your
hands
up
make
'em
touch
Поднимите
руки
вверх,
пусть
они
соприкоснутся.
(Make
it
real
loud)
(Сделай
это
очень
громко)
(Make
it
real
loud)
(Сделай
это
очень
громко)
Put
your
hands
up
make
'em
touch,
touch
Поднимите
руки
вверх,
пусть
они
соприкоснутся,
соприкоснутся.
(Make
it
real
loud)
(Сделай
это
очень
громко)
Put
your
hands
up
make
′em
touch,
touch
Поднимите
руки
вверх,
пусть
они
соприкоснутся,
соприкоснутся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STEFANI GERMANOTTA, PAUL EDWARD BLAIR, WILLIAM SAMI ETIENNE GRIGAHCINE, NICOLAS MERCIER, NICK MONSON, DINO ZISIS, JULIEN ARIAS, MARTIN JOSEPH LEONARD BRESSO
Attention! Feel free to leave feedback.