Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born This Way (Bimbo Jones Club Remix)
So Geboren (Bimbo Jones Club Remix)
It
doesn't
matter
if
you
love
him,
or
capital
H-I-M
Es
ist
egal,
ob
du
ihn
liebst,
oder
großgeschrieben
I-H-N
Just
put
your
paws
up
Heb
einfach
deine
Pfoten
hoch
'Cause
you
were
Born
This
Way,
Baby
Denn
du
wurdest
so
geboren,
Baby
My
mama
told
me
when
I
was
young
Meine
Mama
sagte
mir,
als
ich
jung
war
We
are
all
born
superstars
Wir
alle
sind
geborene
Superstars
She
rolled
my
hair
and
put
my
lipstick
on
Sie
lockte
mein
Haar
und
trug
meinen
Lippenstift
auf
In
the
glass
of
her
boudoir
Im
Spiegel
ihres
Boudoirs
"There's
nothing
wrong
with
loving
who
you
are"
"Es
ist
nichts
Falsches
daran,
zu
lieben,
wer
du
bist"
She
said,
"'Cause
he
made
you
perfect,
babe"
Sie
sagte,
"'Denn
er
hat
dich
perfekt
gemacht,
Babe"
"So
hold
your
head
up
girl
and
you'll
go
far,
"Also
halt
deinen
Kopf
hoch
und
du
wirst
es
weit
bringen,
Listen
to
me
when
I
say"
Hör
mir
zu,
wenn
ich
sage"
I'm
beautiful
in
my
way
Ich
bin
schön
auf
meine
Art
'Cause
God
makes
no
mistakes
Denn
Gott
macht
keine
Fehler
I'm
on
the
right
track,
baby
Ich
bin
auf
dem
richtigen
Weg,
Baby
I
was
born
this
way
Ich
wurde
so
geboren
Don't
hide
yourself
in
regret
Versteck
dich
nicht
in
Reue
Just
love
yourself
and
you're
set
Lieb
dich
einfach
selbst,
und
alles
passt
I'm
on
the
right
track,
baby
Ich
bin
auf
dem
richtigen
Weg,
Baby
I
was
born
this
way
Ich
wurde
so
geboren
Oh
there
ain't
no
other
way
Oh,
es
gibt
keinen
anderen
Weg
Baby
I
was
born
this
way
Baby,
ich
wurde
so
geboren
Baby
I
was
born
this
way
Baby,
ich
wurde
so
geboren
Oh
there
ain't
no
other
way
Oh,
es
gibt
keinen
anderen
Weg
Baby
I
was
born
Baby,
ich
wurde
geboren
I'm
on
the
right
track,
baby
Ich
bin
auf
dem
richtigen
Weg,
Baby
I
was
born
this
way
Ich
wurde
so
geboren
Don't
be
a
drag,
just
be
a
queen
Sei
keine
Spaßbremse,
sei
einfach
eine
Königin
Don't
be
a
drag,
just
be
a
queen
Sei
keine
Spaßbremse,
sei
einfach
eine
Königin
Don't
be
a
drag,
just
be
a
queen
Sei
keine
Spaßbremse,
sei
einfach
eine
Königin
Give
yourself
prudence
Schenk
dir
selbst
Besonnenheit
And
love
your
friends
Und
liebe
deine
Freunde
Subway
kid,
rejoice
your
truth
Subway-Kind,
freu
dich
deiner
Wahrheit
In
the
religion
of
the
insecure
In
der
Religion
der
Unsicheren
I
must
be
my
self,
respect
my
youth
Muss
ich
ich
selbst
sein,
meine
Jugend
respektieren
A
different
lover
is
not
a
sin
Eine
andere
Liebe
ist
keine
Sünde
Believe
capital
H-I-M
(Hey
hey
hey)
Glaube
an
großgeschrieben
I-H-N
(Hey
hey
hey)
I
love
my
life
I
love
this
record
and
Ich
liebe
mein
Leben,
ich
liebe
diese
Platte
und
Mi
amore
vole
fe
yah
(Love
needs
faith)
Mi
amore
vole
fe
yah
(Liebe
braucht
Glauben)
I'm
beautiful
in
my
way
Ich
bin
schön
auf
meine
Art
'Cause
God
makes
no
mistakes
Denn
Gott
macht
keine
Fehler
I'm
on
the
right
track,
baby
Ich
bin
auf
dem
richtigen
Weg,
Baby
I
was
born
this
way
Ich
wurde
so
geboren
Don't
hide
yourself
in
regret
Versteck
dich
nicht
in
Reue
Just
love
yourself
and
you're
set
Lieb
dich
einfach
selbst,
und
alles
passt
I'm
on
the
right
track,
baby
Ich
bin
auf
dem
richtigen
Weg,
Baby
I
was
born
this
way
Ich
wurde
so
geboren
Oh
there
ain't
no
other
way
Oh,
es
gibt
keinen
anderen
Weg
Baby
I
was
born
this
way
Baby,
ich
wurde
so
geboren
Baby
I
was
born
this
way
Baby,
ich
wurde
so
geboren
Oh
there
ain't
no
other
way
Oh,
es
gibt
keinen
anderen
Weg
Baby
I
was
born
Baby,
ich
wurde
geboren
I'm
on
the
right
track,
baby
Ich
bin
auf
dem
richtigen
Weg,
Baby
I
was
born
this
way
Ich
wurde
so
geboren
Don't
be
a
drag,
just
be
a
queen
Sei
keine
Spaßbremse,
sei
einfach
eine
Königin
Whether
you're
broke
or
evergreen
Ob
du
pleite
bist
oder
immergrün
You're
black,
white,
beige,
chola
descent
Du
bist
schwarz,
weiß,
beige,
Chola-Abstammung
You're
Lebanese,
you're
orient
Du
bist
libanesisch,
du
bist
orientalisch
Whether
life's
disabilities
Ob
die
Behinderungen
des
Lebens
Left
you
outcast,
bullied,
or
teased
Dich
zum
Außenseiter
machten,
gemobbt
oder
gehänselt
Rejoice
and
love
yourself
today
Freu
dich
und
liebe
dich
selbst
heute
'Cause
baby
you
were
born
this
way
Denn
Baby,
du
wurdest
so
geboren
No
matter
gay,
straight,
or
bi,
Egal
ob
schwul,
hetero
oder
bi,
Lesbian,
transgendered
life,
Lesbisches,
transidentes
Leben,
I'm
on
the
right
track
baby,
Ich
bin
auf
dem
richtigen
Weg,
Baby,
I
was
born
to
survive.
Ich
wurde
geboren,
um
zu
überleben.
No
matter
black,
white
or
beige
Egal
ob
schwarz,
weiß
oder
beige
Chola
or
orient
made,
Chola
oder
orientalisch
gemacht,
I'm
on
the
right
track
baby,
Ich
bin
auf
dem
richtigen
Weg,
Baby,
I
was
born
to
be
brave.
Ich
wurde
geboren,
um
mutig
zu
sein.
I'm
beautiful
in
my
way
Ich
bin
schön
auf
meine
Art
'Cause
God
makes
no
mistakes
Denn
Gott
macht
keine
Fehler
I'm
on
the
right
track,
baby
Ich
bin
auf
dem
richtigen
Weg,
Baby
I
was
born
this
way
Ich
wurde
so
geboren
Don't
hide
yourself
in
regret
Versteck
dich
nicht
in
Reue
Just
love
yourself
and
you're
set
Lieb
dich
einfach
selbst,
und
alles
passt
I'm
on
the
right
track,
baby
Ich
bin
auf
dem
richtigen
Weg,
Baby
I
was
born
this
way
Ich
wurde
so
geboren
Ooh,
there
ain't
no
other
way,
Ooh,
es
gibt
keinen
anderen
Weg,
Baby,
I
was
born
this
way
Baby,
ich
wurde
so
geboren
Baby,
I
was
born
this
way
Baby,
ich
wurde
so
geboren
Ooh,
there
ain't
no
other
way,
Ooh,
es
gibt
keinen
anderen
Weg,
Baby,
I
was
born
this
way
Baby,
ich
wurde
so
geboren
I'm
on
the
right
track,
baby,
Ich
bin
auf
dem
richtigen
Weg,
Baby,
I
was
born
this
way
Ich
wurde
so
geboren
I
was
born
this
way,
hey
Ich
wurde
so
geboren,
hey
I
was
born
this
way,
hey
Ich
wurde
so
geboren,
hey
I'm
on
the
right
track,
baby,
Ich
bin
auf
dem
richtigen
Weg,
Baby,
I
was
born
this
way,
hey
Ich
wurde
so
geboren,
hey
I
was
born
this
way,
hey
Ich
wurde
so
geboren,
hey
I
was
born
this
way,
hey
Ich
wurde
so
geboren,
hey
I'm
on
the
right
track,
baby,
Ich
bin
auf
dem
richtigen
Weg,
Baby,
I
was
born
this
way,
hey
Ich
wurde
so
geboren,
hey
Same
D.N.A.
Gleiche
D.N.A.
But
born
this
way
Aber
so
geboren
Same
D.N.A.
Gleiche
D.N.A.
But
born
this
way
Aber
so
geboren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Garibay, Stefani J. Germanotta, Paul Edward Blair, Jeppe Breum Laursen
Attention! Feel free to leave feedback.